Глава 16 · Где я блуждаю по лабиринту

Глава 16 · Где я блуждаю по лабиринту

Зал, куда мы вышли, оказался не уютной комнаткой, а очередным каменным мешком. Низкий сводчатый потолок, стены, сложенные из грубого, поросшего влажным мхом камня, и… с десяток абсолютно одинаковых арочных проемов, расходящихся в разные стороны, словно щупальца спрута. В центре на полу был выложен замысловатый круг из темных и светлых плит.

— Вот это выбор, — мрачно констатировал Найджел, поднимая факел повыше. — Куда дальше, оракул?

Я, не говоря ни слова, достала из кармана кольцо. Закрепила нить вокруг пальца, выдохнула, стараясь избавиться от лишних эмоций. Управление маятником требовало ясного ума. И мне, пусть не сразу, на пятом вдохе, но удалось достичь нужного состояния.

Металл холодно блеснул в магическом свете.

— Сейчас узнаем, — воспряла я духом, выбрала арку посимпатичнее и спросила у кольца: — Выход наружу здесь?

Маятник ожил и уверенно описал круг. Ого! Вот это я могу! Вот это да! С первого раза попадание в цель.

— Нам сюда! — позвала я драконов, что-то рассматривающих на полу.

Те немедленно оставили свое увлекательное занятие и направились в указанный мной ход. Я поспешила следом.

Тоннель был узким, сырым и извилистым. Мы шли, спотыкаясь о неровности пола, то поднимаясь, то опускаясь по бесконечным ступеням. Я уже почти поверила, что вот-вот покажется свет, как вдруг дорога вывела в новый зал. На первый взгляд он был полной копией того, с которого и начался наш путь.

— Снова зал. Месье Ореньон, вы явно чего-то не знаете о своих владениях, — поддел хозяина Найджел.

— Э нет, месье Шенк. Присмотритесь-ка к узорам в центре пола. Они те же самые, что мы рассматривали накануне.

— Хотите сказать… да нет, ерунда.

Я уперлась взглядом в знакомый замысловатый узор на полу. Мы снова были в том самом круглом зале.

— Не может быть! — вырвалось у меня. — Я же точно следовала указаниям!

— Спокойно, Элизабет, — Найджел положил руку мне на плечо. — Они просто похожи. Надо идти дальше. Куда нам? Спроси свой маятник.

Что же, у нас снова десяток вариантов. Я наугад подошла к одному из них и задала все тот же вопрос.

Кольцо послушно описало круг, но вместо радости я испытала приступ подозрительности. Снова угадала с первого раза? Так бывает? Точно-точно?

— Идем, Лиззи, — позвал меня телохранитель, и я поспешно двинулась за ним, как утенок за мамой уткой.

Переходы и лестницы на этот раз промелькнули как во сне. Я настолько устала, что уже мало что замечала вокруг. Шла, ведя ладонью по влажному камню стен, и думала об одном: «Лишь бы не упасть. Лишь бы не завалиться позорно на каком-то из поворотов».

— Вот же! — воскликнул впереди Луи. Мы вышли на свет факела… И снова обнаружили зал с десятью дверями.

— Я говорил, это он же! — ударил рукой по стене месье Ореньон.

— Похоже, вы были правы, — задумчиво согласился Найджел. — Но как?

Отчаяние начало подбираться ко мне, холодное и липкое. Даже драконы выглядели озадаченными. Луи молча ждал в центре зала, вглядываясь в плитки пола, а Найджел методично обошел все арки, вглядываясь в них в поисках отличий.

— В какой из проходов мы ушли в прошлый раз?

— Кажется в этот, — неуверенно показала я.

— Бред какой-то. Элизабет, проверьте, это тот выход?

Я в третий раз задала вопрос о выходе, и снова кольцо ответило «да».

— На этот раз мы оставим метку! — решил Найджел и рванул пуговицу с пиджака, бросая ее на пол. — Вот так. Идем!

— Задержитесь на секундочку, — окликнула я его и поспешно подошла к следующей арке.

— Здесь есть выход наружу? — спросила я.

«Да». Вот так номер.

— А здесь? — прищурившись, уточнил у следующего проема Луи.

«Да».

— Давайте проверим все проходы, — предложил Найджел. — Каждый.

Я, чувствуя, как от усталости дрожат руки, принялась за работу. Подходила к каждому из десяти проемов, задавала один и тот же вопрос. И с каждым разом внутри у меня все холодело. Кольцо безошибочно, упрямо и одинаково энергично вращалось у входа в каждый из десяти тоннелей.

— Все, — обреченно сказала я, опуская руку. — Он утверждает, что выход есть везде. Или он сломан и выхода вовсе нет нигде.

Наступила тягостная пауза. Ее нарушил Найджел.

— Есть одна идея. А что, если все эти ходы соединены между собой? Замкнуты в круг. А выход замаскирован где-то в стене посреди тоннеля?

— Лабиринт⁈ — прищелкнул пальцами Людовик. — Я читал в детстве легенду о его существовании. Если это он, нужно искать выход в тоннеле! Идем!

— В котором из них?

— Не знаю, — развел руками Луи.

Найджел сдавленно выругался и оглянулся на меня.

— Элизабет совсем измучена. Сколько времени понадобится, чтобы отыскать выход?

— Давайте разделимся. Я пойду по одному ходу, вы по другому.

— А если мы ошибаемся? И это все-таки разные залы и разные тоннели?

— Значит, придется еще раз пройти по одному из тоннелей, чтобы убедиться в нашей догадке!

— Я… дойду, — чувствуя, что силы на исходе, кивнула я.

— Если надо будет, я тебя понесу, — отозвался Найджел, и мы снова нырнули в сырой и душный коридор.

Я начала отключаться где-то на середине. Момент выхода в зал уже помнила смутно.

— Пуговица! Вот она, — раздался над ухом глухой голос Найджела, и я поняла, что это опять тот же каменный мешок.

— Останься с Элизабет. Я прочешу каждый тоннель, — предложил Луи, и Найджел молча согласился с ним.

Луи опустил белый платок у очередной арки и шагнул во тьму.

Его шаги быстро затихли. Мы с Найджелом остались одни в звенящей тишине подземного зала. Я прислонилась к холодной стене и медленно сползла по ней на пол. Адреналин, что все это время подпитывал меня, иссяк, оставив после себя свинцовую усталость. Веки налились тяжестью, в ушах стоял навязчивый звон.

— Поспи, Элизабет, — тихо сказал Найджел, садясь рядом. — Я посторожу.

Я хотела возразить, что не усну ни за что на свете, но чернота навалилась на меня внезапно и безоговорочно, словно пушистое, но неумолимое одеяло.

Меня разбудили приглушенные, но оживленные голоса. Я открыла глаза, и с трудом сообразила, где нахожусь. Найджел и Луи стояли в центре зала, о чем-то горячо споря, но на их лицах сияли улыбки.

— Проснулись, Элизабет? — Луи первым заметил мое пробуждение. — Мы все выяснили! Найджел был прав. Все ходы — это гигантская ловушка, круг. Но мы нашли выход!

Оказалось, пока я спала, Луи, пройдя полный круг, вернулся в зал. Тогда они с Найджелом проверили еще несколько ходов, и каждый раз оказывались в начале другого тоннеля, выходящего из этого же зала. Выход, скрытый иллюзией, был найден при внимательном осмотре примерно в середине хода.

Кладка в нем менялась на монолитную стену, которая отодвигалась при нажатии на один из кирпичей.

— Идем, — Найджел протянул мне руку и помог подняться. — Пора покинуть эту негостеприимную обитель.

Я со страхом ожидала, что мы снова выйдем в надоевший зал, но мужчины остановились в ничем не примечательном на первый взгляд месте. Разве что мха на камне было чуть меньше, чем в других местах.

Луи ощупал пару кирпичей, на третьем запор сработал. Каменная плита сдвинулась, выпуская нас из лабиринта.

Мы проскользнули в узкую дверь и оказались в коротком каменном коридоре, который устремился к крутой лестнице, ведущей наверх. Впереди виднелся свет — настоящий, дневной, а не магический. Пробивался он сквозь крохотные щели под потолком.

Я чуть не заплакала от облегчения.

Еще несколько шагов, поворот тяжелой, но уже не запертой каменной плиты — и мы вывалились на свежий воздух, прямо в купу стриженного кустарника у ажурной беседки в саду родового гнезда Ореньонов.

Солнце было почти в зените. А это значило, что в подземелье мы провели чуть меньше суток.

Я стояла, задрав голову к небу, вытирала слезящиеся от яркого света глаза и жадно вдыхала влажный, прохладный воздух, смешанный с запахом прелой листвы.

До особняка мне помогли добраться драконы, а там набежала прислуга, которой хозяин отдал все необходимые распоряжения.

Меня первым делом напоили, вымыли и переодели в чистую одежду, одолженную одной из сестер Людовика. После вывели в столовую, где уже ждали оба моих спутника, оживленные и довольные. Я даже позавидовала их драконьей неутомимой энергии.

— Присаживайтесь, Элизабет, вам непременно требуется перекусить. Здесь есть горячий бульон и гренки. После голодания самое полезное блюдо. Присаживайтесь.

Месье Ореньон не поленился подняться и отодвинуть мне стул.

— Вы даже не представляете, мадам де Гроот, как я вам обязан, — Людовик схватил мою руку и с жаром поцеловал. — Вы и месье Шенк — мои спасители. Если бы не вы…

Он махнул рукой и вернулся на свое место.

Я с улыбкой заметила, что амулет лежит по левую сторону от его тарелки. И дракон, стараясь делать это незаметно, поглаживает его пальцами.

— Вы будете выяснять, кто закинул его в потайной ход? — Найджел после выхода наружу вновь перешел на официальный тон.

— Разумеется, — нахмурился Людовик. — И если бы вы согласились помочь в сем благом деле…

Я вскинулась, чтобы ответить согласием, но не успела и рта раскрыть.

— Кх-м, — кашлянул Найджел, внимательно поглядев на хозяина.

— О, я все понимаю. Я и так чувствую себя виноватым, что обрек столь юную нежную даму на такие мучения. Не смею настаивать, — учтиво склонил тот голову. — Буду искать своими методами. Но если вдруг не удастся, то могу я надеяться на ваше содействие… в будущем?

После обеда Людовик выплатил оговоренную сумму, а сверх того вознаграждение за перенесенные тяготы.

Найджел удовлетворенно улыбнулся, принимая плату и поспешил откланяться.

— Элизабет, мой дом открыт для вас в любое время дня и ночи. Если что-то будет нужно, обращайтесь без стеснения. Я перед вами в неоплатном долгу, — заверил меня на прощание месье Ореньон.

На обратном пути я незаметно провалилась в забытье. Просто раз — и уснула, даже не осознавая этого. Так всю дорогу и проспала. Найджел разбудил меня, когда припарковался у крыльца.

— Лиззи, вставай. Давай, детка, помогу тебе добраться до спальни, там отоспишься и придешь в себя, — тормошил меня мой ангел-хранитель.

— Превосходно! Какое изумительно мерзкое зрелище, — раздался вдруг новый голос.

Холодный, еле сдерживаемый от ярости, голос Виктора, герцога де Гроот. Моего мужа, о котором я совсем забыла, пока блуждала в подземелье.

Я вздрогнула и тотчас проснулась.

Передо мной, подобно грозовой туче, нависал Виктор. Его лицо было искажено гримасой гнева, пальцы сжаты в кулаки. Казалось, тронь и взорвется.

— Не обращай внимания, Элизабет, — подбодрил меня Найджел, не убирая руки. — Держись за меня и потихоньку выходи. Я не дам тебе упасть.

— С вашей помощью, месье, мадам Элизабет и так пала ниже некуда.

Найджел резко обернулся.

— Прекратите ее оскорблять. Она ничем не заслужила ваших слов.

Виктор сжал кулаки, яростно раздул ноздри.

— Я не собираюсь выяснять отношения с любовниками моей жены. Я хочу услышать ее!

Может быть раньше подобные обвинения заставили меня бы разрыдаться, но сейчас только разозлили.

— Я тебе уже бывшая жена, дорогой. И вольна поступать по своему усмотрению. Ты мне не указ.

Виктор сдавленно зарычал:

— Ошибаешься, дорогая. Ты мне все еще жена. И поэтому я хочу знать, где тебя носило⁈ Впрочем, о чем я спрашиваю⁈ — зыркнул он на Найджела и попытался оттолкнуть его от мобиля.

Я невольно вцепилась в руку своего защитника, от испуга выскочила наружу, спряталась за спину телохранителя.

— Отмечала развод со своим любовником, дрянь? Никогда не думал, что ты дойдешь до такого. Не стесняясь, нагло, демонстративно! В то время, как я, будучи последним идиотом, торчал в суде! Ты знаешь, как я выглядел? Супруга не является на слушание о разводе! Все смотрели на меня с жалостью! Ветреная, бессовестная…

Он сыпал оскорблениями, а я стояла, не в силах вымолвить ни слова. Суд. Развод! В голове все сложилось в единую, ужасающую картину. Я забыла. Забыла о суде! Среди всех этих подземных ходов, маятников и драконьих амулетов из головы напрочь вылетело, что сегодня утром должна была решаться моя судьба.

В глазах потемнело от стыда и унижения. Но следом за стыдом, медленно и верно, стала подниматься ярость. Та самая, холодная и обдуманная, что помогла мне когда-то выйти из его особняка.

Я выпрямилась во весь рост, отодвинув руку Найджела, желавшего снова меня защитить.

— Закончил? — мой голос прозвучал тихо, но так, что Виктор мгновенно замолчал. — Теперь послушай меня. Я не явилась в суд не из-за того, что ты там себе надумал, а из-за обстоятельств непреодолимой силы. Захочешь проверить — поинтересуйся у Людовика Ореньона, где мы были этой ночью, и чем занимались.

— Причем здесь Луи Ореньон? — недоуменно дернул Виктор плечом. — Или это еще один твой любовник? Вы там втроем…

Лицо Виктора перекосило от омерзения.

Я прикрыла глаза и постаралась взять себя в руки.

— Если бы мы там занимались тем, что ты себе навоображал, уж поверь мне, я бы не стала рассказывать об этом тебе. А что до нашего развода… — я сделала еще шаг вперед, глядя ему прямо в глаза, — он состоится. В следующий раз я не опоздаю. А сейчас, герцог де Гроот, оставьте меня в покое. У нас с вами больше нет общих дел.

Я направилась к калитке, стараясь держать спину прямо, хоть ноги и заплетались от усталости.

Виктор смотрел мне в спину с таким изумлением, будто я не его бывшая жена, а огнедышащая драконица, прямо тут получившая истинную ипостась. Его рот приоткрылся, гнев сменился полным недоумением. Он что-то пробормотал, словно подавился воздухом.

— Что это⁈

Ну что еще-то?

Я резко обернулась. Палец Виктора указывал на нечто над моей головой.

Я глянула туда же и со злорадством поняла, почему глаза дражайшего бывшего супруга остекленели, а слова не идут из горла.

Он наконец-то увидел мою вывеску: «Магический салон мадам де Гроот».

— Как ты посмела марать славное имя моего рода? Как додумалась использовать мою фамилию?

Я изобразила милейшую улыбку. Произнесла елейным голосом:

— Не забывай, дорогой, это и моя фамилия тоже. А это, — моя ладонь указала на вывеску, — моя работа. Мой вклад в собственное будущее. Других доходов у меня по твоей, между прочим, вине нет. Так что не обессудь.

Я пожала плечами, быстро преодолела ступени и открыла дверь.

— Немедленно! Убери это! — рявкнул Виктор, топнув по дорожке и вызвав этим небольшое землетрясение. — Ты не заслуживаешь…

Я прищурилась и отчеканила звенящим от ярости голосом:

— Не тебе решать, чего я заслуживаю! Понял?

— Иди, Лиззи, отдыхай, — отправил меня Найджел. — Я сам разберусь.

Я переступила порог, не слушая рева и воплей двух боевых драконов, которые, кажется, все-таки решили помериться силой.

— Что-нибудь сломаешь, будешь платить, — пообещала я напоследок и пошла навстречу мадам Финч, которая встречала меня с выражением неподдельной тревоги на лице.

— Ох, мадам Элизабет, где же вы пропадали столько времени? — захлопотала она вокруг.

— Не сейчас, Доротея, — устало попросила я. — Не сейчас. Потом. Сначала мне надо как следует отоспаться.