Глава 5 · Где Жози выдает гениальную идею
Чтобы не терять времени зря, я решила поискать в тетушкиной библиотеке литературу по моей будущей работе — прорицаниям и предсказаниям.
Начала со шкафов с книгами. Раздобыла на кухне фартук, а в кладовой таз и тряпку, и пошла на штурм пыли и знаний.
Стирала пыль, накопившуюся на полках, и просматривала книги, протирая кожаные корешки. Отложила пару томов с загадочными названиями «Суть явлений» и «Толкование снов».
Обнаружив любовные романы, хотела отложить на вечерок один, но посмотрев на героиню на обложке, горько рыдающую вслед уходящему мужчине, сердито сунула его на место. Не слишком-то это приятно — страдать от разбитого сердца.
Пока терла, корила себя, что совершила глупость. Надо было перенести встречу с подругой на вечер. Самой вначале съездить в город, подать объявление о скором открытии салона, а уже после тратить время на пустую болтовню.
Один шкаф закончился, я принялась за второй, потом и за третий. Время давно перевалило за полдень, а Жози все еще не было.
Я успела перебрать книги на двух оставшихся стеллажах и уже добралась до теткиного кабинета на втором этаже, когда на входе послышался звонок.
Надеясь, что это Жози, я ринулась вниз, но с налету открывать не стала. Сначала спросила:
— Кто там?
— Я! — голос подруги звенел радостным колокольчиком. — Открывай, Лиззи. Хватит меня на пороге держать.
Я поспешно отомкнула замок. Дверь тут же распахнулась и Жози, как бурный ветер, ворвалась в мое новое обиталище. Вручила мне для начала сверток, тщательно упакованный в вощеную бумагу, огляделась и прищелкнула пальцами.
— Сними немедля этот ужасный фартук! Ты в нем похожа на горничную!
Я оглядела себя, руки, испачканные в пыли, вздохнула. Пока не найду прислугу, быть мне одной во всех лицах — и горничной, и кухаркой, и дворником. Но фартук конечно сняла. Невежливо встречать гостей в таком виде, в этом Жози права.
Подруга прошлась по холлу, с любопытством вертя головой.
— А ничего так. Жить можно. Не особняк де Гроотов, конечно, но вполне прилично.
От свертка шел вкусный мясной аромат.
— Что это? — спросила я.
— Утка, запеченная со сливами. Как ты любишь. — Подруга принялась расстегивать бархатную шубку. — Доротея специально для тебя готовила.
— Передай ей спасибо.
Я занесла угощение на кухню, поставила чайник на огонь.
Жози сама разделась, повесила шубку и протиснулась следом.
— Мне, если есть, кофе, — попросила она. — На улице ужасно холодно, я промерзла до костей.
— Где ты умудрилась? — удивилась я. — Наверняка на мобиле доехала. А там тепло.
Жози загадочно улыбнулась, открыла замочек на шитой бисером сумочке и запустила внутрь ладонь. Оповестила с хитрой улыбкой:
— Ездила тебе за подарком.
— За подарком?
Я расставила чашки, вытащила блюдо для запеченной птицы, достала вчерашние пирожные.
— Показывай, что там, не тяни.
От Жози можно было ожидать чего угодно. Она постоянно фонтанировала идеями.
— Смотри!
Девичья ручка выскользнула из сумочки и взмыла над головой. В пальцах были зажаты две больших карточки с золотым тиснением.
— Что это? — у меня пока не было идей.
Зато Жози поразилась:
— Ты правда не знаешь?
Я покачала головой.
— Ну вот, — она неожиданно расстроилась, — а я так старалась. Думала, ты будешь рада.
Мне надоело ждать объяснений, я протянула руку и выдернула карточки из ее руки. Перевернула и прочитала: «Приглашение на ежегодный магический маскарад для одиноких душ. Найдите себе идеальную пару».
Хмыкнула и положила приглашения на стол.
Принялась разворачивать утку.
— Все же, Лиззи, ты ужасно скучная, — Жози плюхнулась на стул и принялась вертеть вилку.
— Все королевство гоняется за этими приглашениями. Я с таким трудом добыла нам две штуки, а ты не рада.
— И что там интересного? — Не сказать, чтобы мне было любопытно, но правила вежливости никто не отменял.
Подруга аж подскочила на месте.
— Ты правда не знаешь?
— Откуда? Я там ни разу не была.
— Ну да, — Жози понятливо кивнула, — ты как после первого же бала выскочила замуж за Виктора, так ничего, кроме него, и не видела.
— Теперь увижу.
Я выложила утку на блюдо, взялась за кофе.
— Так что с этим маскарадом?
— О-о-о, это презанятнейшее мероприятие. Раз в год старый королевский замок открывает двери для гостей. Все, у кого такие билеты, на входе тянут магический жребий. Если магия этого места решит, что тебе пора обзавестись парой, ты вытащишь номерок.
— А если нет?
Я разлила кофе по чашкам.
— Тогда пустышку. Я каждый год туда хожу, но мне еще ни разу не повезло.
Жози вздохнула, придвинула к себе пирожные, замешкалась выбирая. Я не стала ей мешать. Просто села рядом, ожидая продолжения.
— Зато, если вытянешь счастливый жребий, тебя пропустят в замок на маскарад.
— И что там? Танцы? Игры? Как на обычном балу?
— Жози взяла десертную вилочку, принялась за угощение.
— Не совсем, — проговорила она с полным ртом. — Если честно, про танцы я не слышала ни разу. Знаю, что там сто кабинок. Нужно занять ту, что с твоим номером. Ровно за три часа до полуночи проснется магия замка.
Подруга закатила глаза, смакуя вкуснейший крем, подцепила следующий кусочек.
— Жози, — не выдержала я, — не тяни кота за хвост.
— Что? Все-таки стало любопытно? — хихикнула подруга. — Тогда слушай. Магия поменяет тебе все: наряд, фигуру, голос, прическу. На лице у тебя появится золотая маска. Это нужно, — протараторила она, предупреждая мой следующий вопрос, — чтобы тебя не узнали, если ты решишь, что выбранный замком мужчина тебе не нравится.
— А как же я пойму, нравится он или нет, если его будет не узнать.
— О! Интересный вопрос. Только я еще ни разу не слышала, чтобы магия старинного замка ошиблась. Обычно пары она подбирает поистине идеальные. Поэтому все так и рвутся туда. Короче, у вас будет три часа на свидание. Все чинно-благородно, никаких непристойностей. Если вам все понравится, то сможете встретиться потом за пределами замка уже в реальном обличии. А понравится точно! С маскарада всегда выходит пятьдесят пар.
Я посмотрела на приглашения совсем другими глазами. И правда, кто мне мешает попытать судьбу? Я же никогда и никого не знала, кроме Виктора. Вдруг действительно повезет?
Жози моментально считала мой интерес, произнесла голосом змея искусителя:
— Ну что, пойдешь?
— Пойду, — решилась я.
— Тогда завтра жди меня в пять часов пополудни. Я привезу костюмы.
— Туда нужны костюмы? Зачем? Ты сама говоришь, что магия все меняет.
Жози беспечно пожала плечами.
— Считай, что это такая традиция. Я нам такие платья подобрала! Блеск!
Она сгребла карточки приглашений и вернула в сумку.
— А это я заберу с собой. А то знаю тебя. Засунешь куда-нибудь, вовек не найдем.
Когда мы с Жози уже прощались, вернулся Найджел. И не один. Вместе с ним в дом зашел немолодой полноватый мужчина с добродушным лицом.
— Мадам Элизабет! Это мэтр Хаус, магистр бытовой магии. — представил он толстячка. — Смело можете поручить ему решение хозяйственных вопросов.
— Очень рада, мэтр, — учтиво кивнула я. — Сэр Найджел, покажите пока магистру объем работ, а я к вам присоединюсь, как провожу подругу.
Мужчины раскланялись и скрылись в ванной.
Жози сделала круглые глаза.
— Очуметь, какой мужчина! — громко зашептала она. — Ты где его взяла?
— Это не я. Это мне тетушка подарок сделала. Наняла телохранителя и помощника по хозяйству.
— Тетя Кэрол? — поразилась Жози. — Она же умерла?
— Она сделала это заранее. Еще месяц назад.
— А откуда она узнала, что ты будешь здесь жить?
Я лишь пожала плечами, подтолкнула неугомонную девицу к выходу.
Жози перешагнула порог, но все равно не успокоилась:
— Имей ввиду, если не заберешь его себе, я его у тебя уведу! Он же исключительный красавчик.
— Он дракон. И старше нас почти на тридцать лет!
— Всего-то? Какие мелочи.
Подруга смешливо наморщила нос.
— Жози! — прикрикнула я, надавливая на дверь.
Заставила подругу окончательно выйти и с со вздохом облегчения заперла замок.
— Так и знай, Лиззи, я его заберу себе! — донеслось с той стороны двери.
С Жози невозможно было оставаться серьезной. Я улыбнулась во весь рот. Улыбнулась и вдруг поняла, что настроение у меня воистину великолепное.
Я нашла мужчин в цоколе. Они спорили над каким-то причудливым агрегатом, из которого расходились в разные стороны трубы, а на циферблате дрожала красная стрелка. Что-то изучали внутри и отчаянно спорили.
Агрегат пыхал паром. Мэтр Хаус оживленно шарил руками по каменной кладке напротив него.
— Здесь! — наконец радостно ткнул он в одному ему видимую точку. — Нейдж, я запустил артефакт управления теплоузлом, к ночи трубы прогреются. Источник ржавчины в питьевой воде сейчас тоже устраню.
— Это превосходная новость! — искренне порадовалась я. — А магические светильники сможете подзарядить?
Мужчины обернулись на меня.
— Не все сразу, мадам. Энергокристалл почти целиком ушел на разогрев котла. Еще надо обновить тубы. Почистить от ржавчины.
— Мэтр, — кашлянул Найджел. — Думаю, мадам де Гроот не интересны такие подробности.
— Простите, увлекся, — развел руками маг. — Мне нужен список всех бытовых проблем. В вашем доме магические системы очень хорошо продуманы. Чувствуется работа мастера высокой квалификации. Жаль, что дом так сильно запущен. Но дня за три я справлюсь со всем.
— Мне бы после отопления и воды поправить светильники, — повторила я. — Хотя бы часть из них, вечером в доме темновато.
— Когда закончим здесь, вы покажите места, где восстановить освещение в первую очередь. Будет сделано сегодня. Остальное, тут уж прошу меня понять правильно, только после подзарядки кристалла.
— Скажите, во сколько обойдутся ваши услуги? — спросила я под конец.
В душе ворочался червячок сомнения — хватит ли мне скромных средств, чтобы расплатиться? Хотелось бы оставить деньги и на другие нужды.
— Элизабет, не стоит беспокоиться по поводу оплаты, я разберусь. Это входит в условия договора. Ваша тетушка оставила средства на решение подобных проблем. По окончании договора, я предоставлю вам отчет, — вполголоса пояснил мне Найджел и выпроводил из подвала.
Я не спорила. Что ж, мужские дела необходимо оставить мужчинам.
Я ушла в кабинет тети Кэрол, где моего внимания дожидались не изученные секретер и рабочий стол. Вновь пришлось закатать рукава и надеть фартук, потому что пыль и здесь осела белесым пушком на всех поверхностях.
Вооружившись тряпкой и подоткнув подол платья, осторожно протерла паркет. Совершенно точно его нельзя мочить водой, это я знаю. Надо будет узнать, чем его натирают. Какие-то средства есть в кладовой, но по виду и запаху трудно определить, что и для чего используется, поэтому я не рискнула что-то взять.
После протирки пыли, я тщательно вымыла руки и подступилась к бумагам.
В секретере обнаружились пачки бланков, счетов и других важных документов. Их я отложила для подробного изучения в другое время. Без того голова кругом от всех этих дел.
В столе нашлось нечто более любопытное — толстая книга, густо исписанная пометками на полях. «Актуальные, достоверные факты для владеющих даром предвидения». О! То, что надо!
Я отложила тряпку и прямо там перелистнула пару страниц. Не успела толком вчитаться, как меня отвлекли:
— Элизабет, мэтр готов зарядить ваши светильники. Выберите три штуки самых первоочередных, — заглянул ко мне Найджел.
— Ой, да, — опомнилась я.
Совсем забыла, что не одна в доме, глянула мельком на окно — там уже начинало смеркаться. Подхватила тетушкин дневник, не желая расставаться с эдаким сокровищем и направилась к лестнице.
Мы прошлись по комнатам, и я стала счастливой обладательницей трех заряженных светильников — в спальне, на кухне и в ночнике. Последний можно было брать с собой, если приспичит выйти по темноте в другие комнаты.
На прощание Найджел велел мне запереться и обещался прийти завтра с утра.
— У меня на примете есть чудесная женщина, которая вполне сможет выполнять все домашние дела. Если вы не против, я предложу ей работу в вашем доме.
— Это очень хорошо, — обрадовалась я. — Я отчаянно нуждаюсь в помощнице.