Глава 25

Глава 25

Месяц, данный Каэлем, истекал с пугающей скоростью, но работа кипела.

В оранжерее на побеленных стенах уже зеленели первые, робкие перья лука. В пруду Геральд с сыном и еще парой мужиков провели первую, пробную рыбалку с новыми сетями. Улов был скромным, десяток некрупных, но уже вполне съедобных рыб.

Их тут же отправили на кухню Ульяне, а новость о первой рыбе из «теплого пруда» стала для всех лучшей наградой и доказательством, что все не зря.

Телега, гордость Якова, стояла во дворе. Тяжелая, крепкая, на железных осях и новых колесах. Она была неказиста, но функциональна. Теперь мы могли возить грузы самостоятельно, не завися от наемных извозчиков.

Именно в один из таких дней, когда я проверяла телегу, восхищаясь работой Якова, на дороге со стороны Снегорода показался одинокий всадник.

Не гонец с гербом и не купеческий обоз. Мужчина на статном гнедом коне, одетый по-городскому, но без вычурности, в хорошей дорожной шубе и меховой шапке. Он подъехал к воротам и, сняв шапку, вежливо поклонился в мою сторону.

— Лея Сноуфилд? — спросил он. Голос был приятным, бархатистым, без тени высокомерия.

— Да. Чем могу служить?

— Мое имя, Варфоломей фон Келлер. Я торговец из Снегорода. Слухи о ваших… необычных начинаниях в долине дошли и до меня. Решил сам посмотреть и, если позволите, предложить возможное сотрудничество.

Он выглядел искренним. Не суетливым. Приказала открыть ворота и пригласила его в кабинет. Груня, научившаяся заваривать приличный чай, принесла поднос.

Варфоломей оказался приятным собеседником. Он расспрашивал о пруде, о системе обогрева, о планах на оранжерею, кивал, задавал умные, по делу вопросы.

Чувствовалось, что он разбирается не только в торговле, но и в самом хозяйстве. Он похвалил восстановленную телегу, отметил чистоту во дворе и общее оживление, царящее в замке.

— Вы совершили маленькое чудо, леди Сноуфилд, — сказал он, отставляя чашку. — Превратить это место из ледяной гробницы в… в нечто живое. Это достойно уважения.

— Спасибо, — ответила осторожно. — Но чудес не бывает. Это труд многих людей.

— Именно труд и делает чудеса возможными, — улыбнулся он. Улыбка была теплой и располагающей. — И умение этим трудом руководить. Что, согласитесь, редкое качество, особенно для… молодой женщины в вашем положении.

Тут он посмотрел на меня прямее, и в его взгляде появилось что-то, что заставило меня внутренне насторожиться. Не вожделение и не расчетливость. Сложная смесь восхищения, симпатии и… сожаления?

— Мое положение, господин фон Келлер, вполне меня устраивает, — парировала.

— Одиночество? Неопределенность? Давление со стороны бывшего мужа и алчных родственников? — он мягко перечислил. — Простите за прямоту. Слухи, увы, разнообразны. И многие из них сводятся к тому, что вы в осаде. Красивая, сильная, но одна.

— Я не одна, — возразила. — У меня есть мои люди. И эта земля.

— Земля не согреет ночью, — тихо сказал он. — А люди… они служат хозяйке. Но кто защитит саму хозяйку?

В кабинете повисла неловкая пауза. Я поняла, к чему он клонит. И мне это не понравилось.

— Господин фон Келлер, если у вас есть деловое предложение, я готова его выслушать. Если нет…

— Оно есть, — перебил он, не сводя с меня глаз. — Но не только деловое. Я предлагаю вам руку и сердце. И защиту моего имени и состояния.

Я застыла, не веря своим ушам. Это было настолько неожиданно, что даже не вызвало гнева, лишь ошеломление.

— Вы… вы шутите? Мы видимся в первый раз.

— Я достаточно наслышан, чтобы составить мнение. И достаточно увидел сегодня, чтобы это мнение подтвердить. Вы та женщина, рядом с которой мужчина может построить что-то настоящее. Вы не боитесь трудностей, у вас есть ум и воля. А я… — он слегка развел руками, — У меня есть капитал, связи, репутация. И нет жены. Вместе мы могли бы превратить Снежную долину не просто в выживающее хозяйство, а в процветающий край. Я бы взял на себя все внешние угрозы, переговоры, поставки. Вы бы занимались тем, что у вас получается лучше всего - созиданием здесь, на месте.

Это было чертовски логично. И чертовски удобно.

Свадьба с уважаемым, богатым горожаном сняла бы все угрозы разом. И Вандермонды, и Каэль потеряли бы рычаги давления. Ребенок получил бы законного отца и фамилию. А долина стабильное финансирование и защиту.

И все в моей душе восстало против этого предложения.

Возможно, потому, что оно было слишком гладким. Слишком расчетливым. Слишком похожим на сделку. А может, потому, что я уже успела привыкнуть быть хозяйкой сама себе, принимать решения и нести за них ответственность.

Отдать эту тяжелую, но такую дорогую свободу в обмен на золотую клетку под надежной охраной… Нет.

— Господин фон Келлер, — сказала как можно мягче. — Я польщена. Искренне. Ваше предложение говорит о большом уважении. Но я вынуждена отказать. Я не готова к новому браку. Слишком свежи раны от старого. И я не хочу связывать себя узами, не будучи уверенной в своих чувствах. Это было бы нечестно по отношению к вам.

Он слушал, не перебивая, его лицо оставалось спокойным, лишь в уголках глаз залегли легкие морщинки.

— Чувства можно взрастить, леди Сноуфилд. Особенно на такой благодатной почве, как общее дело и взаимное уважение.

— Возможно. Но не сейчас. Слишком многое сейчас висит на волоске. Мне нужно думать о долине, о людях, о… — я чуть не ляпнула «о ребенке», но вовремя остановилась.

— О вашей независимости, — закончил он за меня. — Да, я понимаю. Вы боитесь снова оказаться в тени мужчины, в подчиненном положении. Но я не герцог Каэль, не генерал драконов. Я не стал бы требовать от вас слепого повиновения. Я предлагаю партнерство. Равное.

Это звучало еще заманчивее. И еще подозрительнее. Что ему было нужно от меня, от этой гиблой долины, всерьез? Моя «необычность»? Связь с древней магией, слухи о которой, видимо, уже обрастали невероятными подробностями?

— Мой ответ - нет, — повторила тверже. — И прошу принять его как окончательный.

Варфоломей вздохнул, медленно поднялся.

— Как пожелаете. Но позвольте мне оставить вам кое-что. Не как жених. Как потенциальный деловой партнер. — Он достал из кармана кафтана небольшой, изящный кошелек и положил его на стол. — Это образцы семян редких, горных трав, которые хорошо идут на лекарства и пряности. И моя визитная карточка. Если передумаете… или если просто понадобится помощь, деловой совет, напишите. Я в Снегороде.

Он поклонился, еще раз окинул кабинет теплым, задумчивым взглядом и вышел. Я слышала, как его конь уносит его прочь от замка.

Я осталась сидеть, глядя на кошелек с семенами и на аккуратный, гравированный кусочек слоновой кости с его именем и адресом. __________________