38
Норфолк
Болезнь сына Алисии нарушила планы и заставила Норфолка выжидать, а то увез бы её прямо сейчас к себе. Он уже караулил её с самого утра. Следил, как она утром вышла от сестры и села в карету извозчика. Потом дождался, когда она вышла из академии, поехал за ней. Он не хотел её пугать. Ждал. И вот, решил, что пора, и перехватил, когда она шла по улице. А тут, как гром среди ясного неба, новости о её сыне.
Конечно, Норфолк видел, как Алисия тряслась за сына, и сделал всё, что было в его силах — пригласил своего боевого целителя, который когда-то спас ему жизнь. Макэлрой собирал его буквально по частям после опасного сражения с демонами. Норфолк готов был не только целителя притащить — он на всё был готов ради Алисии. Особенно теперь, когда она остро нуждалась. В этот раз он ни за что не собирался её упускать.
Он и так слишком долго ждал!
Ведь он думал, что она все эти годы была счастлива в браке! Детей рожала своему мужу — Норфолк следил. Издалека. Тайно. Ему было плохо и больно. Все эти годы он тосковал. Особенно тяжело было, когда спешил прямо с войны, лишённый духа-волка, убитого соперником, торопился к НЕЙ! Чтобы впервые взглянуть на НЕЁ своими глазами и отогнать соперника.
А она уже целовалась со своим новоиспечённым мужем! Уже! Так быстро!
Как его порвало тогда.
Он ведь только закончил опасное сражение, в котором не мог оставить своих людей, потерял вторую ипостась, был тяжёло ранен в бою, но приехал к ней сразу! Как мог! Он шёл по улице на её запах, жаждал увидеть её, и вот возле дома законника, запах неожиданно пропал. Но тут как раз Норфолк и увидел их: Алисию и Гарольда — они только что заключили брак. Его любимая, желанная, ненаглядная женщина, которую он почувствовал на краю света за тысячи миль, которую оберегал, будучи волком, теперь стояла в объятиях другого мужчины и счастливо улыбалась ему, поглаживая брачный браслет — именно эта безделушка и заблокировала для него её запах, ауру. Ему словно перекрыли кислород. Мир потух, погасли все краски.
Норфолк опоздал.
Но она была счастлива с другим — она ему так ласково улыбалась — и Норфолк не посмел помешать её счастью. Не стал разбивать ей жизнь.
И что было с ним самим в тот момент, и потом — как выворачивало наизнанку — он никогда никому не расскажет. Это только его.
А теперь, когда Алисия сняла браслет чужого мужчины, он сразу её почувствовал вновь. И помчался за ней! И тогда они встретились на ночной дороге, когда у неё сломался экипаж.
Как же он ругал её отца, кричал на него, что в сломанную карету посадил Алисию! То, что она лоб расшибла — так вообще чуть не придушил старика! Его ненаглядная поранилась!
Со стариком Стрейтом знакомы они были давно. Ещё, когда он приходил волком, они встречались. Отец Алисии уже тогда всё понял — ведь и у него самого был подобный волчий дух, но не такой сильный, совсем призрачный, и не показывался людям. Люк дал понять, что почуял Алисию и скоро её заберёт, когда вернётся с войны. А отец не уберёг для него Алисию, и Норфолк злился на него, прибить был готов.
Но теперь Норфолк устроил свою ненаглядную в своём лучшем отеле под присмотром верных людей и отправился решать с Гарольдом Фистом давний спор. У них будет дуэль.
Они договорились встретиться на закате за городом, и Норфолк спешил. Переоделся в чёрный удобный жакет, подготовил оружие — драться будут на магических арбалетах, которые принесёт он — его право, как вызываемого, выбрать оружие, и Норфолк не постеснялся выбрать то, которым лучше всего владел. Стрелять будут одновременно. Победит более быстрый и решительный. Арбалеты проверит секундант Фиста — де Монн. А со стороны Норфолка будет Макэлрой — старик всё понял ещё в военной академии и сам вызвался сопровождать Норфолка вечером. И всё. Больше никого не будет.
Волновался ли он?
Скорее чувствовал себя зверем на охоте. На языке появилась жажда крови. Пальцы подрагивали от желания поскорее сцепиться в схватке с давним соперником.