Глава 41
Я отворачиваюсь, опускаю голову вниз и пытаюсь не выдать себя смехом. Изувер! Вот уж точно. Не ожидала такого эффекта, можно сказать, повезло, что Карин поверила мне.
Ардэй не сразу находится. Он внимательно смотрит на меня и на остальных девушек, словно оценивая, что нам известно. В глазах замечаю холодный расчёт, и теперь мне не хочется смеяться. Он наверняка скрывает что-то похуже того, о чём рассказала я, что-нибудь связанное с убийствами и грязной подковёрной игрой.
— Не знаю, что именно вам рассказала моя жена, — с вежливой улыбкой произносит Ардэй. — Но она явно приукрасила действительность и не так меня поняла. Я как раз хотел поговорить с Виолеттой и попросить прощения за то, что мог быть резок в момент, когда она приняла решение о разводе.
— Ох, да? Я не так вас поняла, господин Роллет, — Карин тоже берёт себя в руки и улыбается. — Если вы всего лишь хотели извиниться, то мы подождём. Поговорите и возвращайте леди Виолетту поскорее к нам.
Карин отводит свою стайку подруг на два шага в сторону, давая этим понять, что мы с Ардэем можем поговорить прямо на месте. Отлично. Я не сдвинусь ни на шаг, пусть разговаривает со мной при свидетелях. Мало ли что он наедине вычудит.
— Добрый день, господин Роллет, — здороваюсь я, как только от нас отходят остальные.
— Виолетта, я правда прошу прощения, — начинает он, явно сдерживая то ли раздражение, то ли гнев. Улыбка больно уж напряжённая, а на виске пульсирует жилка. — Прошу прощения за то, что не предусмотрел всего. Я не должен был отправлять тебя в столь непритязательное место. Но ещё не поздно всё исправить.
— Поздновато, — возражаю я. — Теперь это мой дом. Он, как ты говоришь, непритязательный, но очень интересный. Чувствую, что раскрыла ещё не все его тайны.
На слове о тайнах Ардэй дёргает головой. Нервный тик? Наверное, боится, что я найду реликвию.
— Тайны могут быть опасны, когда речь идёт о жилье старой ведьмы.
— А зачем тогда ты вообще его купил?
— Чтобы перепродать. Кронпринц обещал разобраться с трущобами, и после этого я ожидал повышение цен на дома в этом районе, — говорит Ардэй явно заранее заготовленную ложь для прикрытия.
— Но после решил сослать туда бывшую жену. Я была разбита, но сейчас я думаю, это к лучшему, — говорю я с теплом в душе.
Мне действительно начинает здесь нравиться. Ардэй должен понять, что не сможет со мной договориться.
Бывший муж хмурится, делает шаг ко мне. Наклоняется ближе к уху, не касаясь, но так, что я чувствую его дыхание.
— Виолетта, это моё последнее предупреждение. Подумай и как можно быстрее уезжай. Беги. Во второй раз тебе не повезёт.
Это явная угроза. По телу пробегает холодок, но виду я не подаю.
— Господин Роллет, вы закончили разговаривать? — к нам довольно шустро подходит Карин. Она следила за ситуацией?
— Да, я сказал всё, что хотел, — Ардэй делает лёгкий поклон.
Он бросает на меня предупреждающий взгляд и уходит. Актёр из Ардэя посредственный, и Карин должна была заметить исходящую от него угрозу. Теперь его точно будут считать извращенцем. Я хмыкаю про себя.
— Вы в порядке, леди Виолетта?
— Да, ничего такого не произошло, — заверяю я.
— Вы побледнели, — Карин в беспокойстве смотрит то на меня, то на Ардэя. — Знаете, не стесняйтесь обращаться ко мне за помощью, если этот из… изверг снова будет вас доставать. Я позабочусь о том, что ни одна леди больше не пострадает от него.
— Спасибо, леди Карин! Не знаю, как отплатить вам, — я не скрываю облегчения и радости.
— Бросьте, это касается не только вас, — отмахивается она.
— Тогда и мне интересно, о чём вы, — возле нас возникает Розалия.
Я уже и забыла о её существовании, и предпочла бы не вспоминать. Но её накрашенное кукольное личико врезалось в память. Она была первой, кого я встретила в этом мире, и встреча была неприятной, мягко говоря.
Интересно, сейчас она в открытых отношениях с Ардэем? Назвал её невестой, или она всё так же, лишь любовница?
— Ох, это… — Карин теряется и смотрит на меня, пытаясь найти поддержку.
— Мы как раз говорили о господине Роллете, — беру я инициативу. — Но давайте сменим тему. Как у вас дела, леди Розалия?
Я изображаю полную невинность. Она делает так же, надевает на себя миловидную маску.
— О, у меня с Ардэем всё прекрасно, — говорит Розалия, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Карин немного краснеет и принимается обмахиваться веером. Да, неловкий момент. Любовница Ардэя должна знать о его сексуальных предпочтениях, теоретически. А раз Розялия так спокойна, она, получается, такая же извращенка. Либо Карин может подумать, что Розалия ещё не дошла до “мякотки”, и просто не в курсе.
— Это замечательно, — продолжаю я, — а то я немного за вас переживала. Господин Роллет может быть резким и довольно жёстким…
— В этом его очарование. Со мной он не такой, как с вами, — победно улыбается Розалия.
Карин прикрывает рот веером. Теперь она уверена, что Ардэй просто окучивает новую жертву, а Розалия этого не понимает.
— Хорошо, если так, я за вас рада. Но всё же, послушайте, будьте осторожны, — я загадочно смотрю в глаза Розалии и печально вздыхаю. Пусть сама голову ломает, что это значит.
— Раз вы за меня рады, надеюсь, вы больше не будете так небрежно обращаться с чужим мужчиной, — Розалия тоже прикрывается веером.
А, вот почему она подошла! А я уж думала, тоже будет уговаривать переехать. Значит, она не в курсе того, что от меня хотел Ардэй. Не так уж они и близки, получается.
Карин тоже немного растеряна, но не влезают в ситуацию. Остальные леди стоят поодаль и делают вид, что общаются между собой. Вряд ли они улавливают весь разговор, но Карин потом точно им его передаст.
— Я, кажется, неправильно вас расслышала, — изображаю я полное непонимание. — Господин Роллет был тем, кто захотел поговорить. Он…
Слишком поздно я понимаю, что это не просто предупреждение. Эта Розалия помешалась на своём любовничке. Она не даёт мне договорить, а с наглой улыбкой подставляет подножку проходящему мимо слуге с подносом, полным напитков. И, разумеется, всё летит прямо на меня.