Глава 49
Вот же прицепился этот второй принц. Я сначала не поняла, что ему нужно, и не придала значения. Он просто появился у беседки, где мы с Карин и моими новыми знакомыми обсуждали, как сложно найти подходящую швею. И вдруг в женские разговоры влез Итан, переключив всё внимание на себя.
Надо было мне сразу смываться и не слушать его, но нет. Повелась, когда он намекнул, что у него есть информация о родителях Виолетты. Позволила ему мягко отогнать остальных, а сама осталась.
— Ваше Высочество, давайте сразу к сути. Боюсь, нас могут неправильно понять, если мы задержимся здесь надолго, — прямо говорю я вместо ответа на очередной ничего не значащий комплимент.
— Я понимаю, — демонстрирует улыбку Итан. — Я не собираюсь вас компрометировать, леди.
— Но мне всё больше кажется, что вы лишь нашли предлог…
Как же сложно общаться, сохраняя вежливость. Послать бы этого второго принца куда подальше, но не могу. Он меня даже казнить на месте при желании может за оскорбление. Не станет, наверное, но по закону имеет право.
— Это не просто предлог. Эта информация может вас шокировать, вот я и не знаю, с чего начать.
— Говорите прямо, в последнее время я то и дело сталкиваюсь с шокирующими событиями. Мне не привыкать.
— Рад, что вы сохранили чувство юмора, — хмыкает принц. Но я, вообще-то, не шутила. — Тогда к делу. Ваших родителей подставили, сфабриковав доказательства измены.
Это действительно оказывается неожиданно, хотя я предполагала, что такое может быть. Я больше надеялась узнать что-то об особенностях моей магии: вдруг она была у одного из родителей или других родственников?
— Спасибо, что рассказали мне, — делаю лёгкий поклон. Надо не вызывать подозрений у принца.
— Вам неинтересно, откуда я это узнал? — внимательно смотрит он на меня.
Мне больше интересно, что он от меня хочет. Явно же не просто так пришёл по доброте душевной тайны рассказывать. Думает, я буду мстить? Или хочет сделать меня должницей?
— И откуда, Ваше Высочество?
Он наклоняется ближе и говорит негромко, хотя вокруг людей и так нет, и никто бы нас не услышал:
— Потому что я знаю, по чьему приказу это было сделано. По моему.
Я задерживаю дыхание и замираю. Вот и поговорили. А ведь я так надеялась избежать прямого конфликта с принцем! Думала незаметно помочь Силасу и больше не участвовать в этом. А теперь что?
— Теперь вы понимаете? — он выпрямляется и говорит обычным тоном, даже с вежливой улыбкой. — Вы чудом избежали ужасной участи тоже по моей прихоти. Я с самого начала был к вам благосклонен.
Вот в последнее я не верю! Меня бы не пытались убить, если бы не второй принц. Это он спрятал реликвию в моём доме, а значит, я мешала именно ему.
— Не понимаю, — выдавливаю я, чудом заставив себя дышать. — Чего вы хотите?
— Чтобы мы остались в хороших отношениях, иначе… — он замолкает, но и так всё понятно.
— Что именно я должна сделать?
Ясно ведь, что это шантаж. И где бродит Силас? Мне не стоило отходить от него. Тогда мне бы не успели поугрожать и поставить какие-то условия. Теперь всё зависит от того, как много он знает. Если повезёт, то он пока не догадался о вине, просто наслышан про зелья.
— О, у меня на вас большие планы. Скажу прямо: я хочу видеть вас на своей стороне, вы оказались довольно полезны. Разумеется, и награда будет большой. Вы не пожалеете.
— Не могли бы вы сказать конкретнее? — теряю я терпение.
На его стороне? Одно дело ходить по званым вечерам с плакатом «Итан — лучший кандидат», другое — поставлять ему зелья, а третье — по его приказу пытаться отравить кого-то, как сделал Ардэй.
— Мог бы. Но не здесь и не сейчас, — он протягивает руку, касаясь моей серёжки. — Интересная вещица. Кажется, на неё наложена лёгкая магия?
— Целительская, — облизываю я сухие губы. — Серьгу сделала бывшая ученица одного мага, зачаровав камень и используя купленные у кузнеца материалы за основу. Она очень талантливая…
Что я несу? От стресса начала ему рекламировать серьги. Нет, почему он вообще о них спросил?
— Какая… интересная информация, — слегка улыбается он, не торопясь, отстраняется. — Вот подробности об этом вы мне и расскажете, когда мы завтра совершенно случайно встретимся в городе. В конце концов, я всегда готов поддержать талантливых девушек.
Ни с кем завтра встречаться я не собираюсь! Но второй принц точно не оставит без внимания, если я не приду. Мне срочно нужен Силас!
— Завтра она занята, брат, — раздаётся знакомый и очень злой голос.
Спасена! Я с благодарностью и радостью смотрю на разъярённого Силаса и чуть не падаю прямо на скамью беседки. Но сдерживаюсь. Пока второй принц не ушёл, рано расслабляться.
— Какая жалость, — притворно вздыхает Итан. — Я бы хотел пообщаться с леди Виолеттой.
— А я бы хотел… — Силас замолкает, явно подавляя гнев. — Много чего. Раз ты начал эту тему, я тебе расскажу.
Первый принц приближается к нам быстро и с плохо скрываемой угрозой. Итан нервничает и отступает на шаг. Но Силас просто приобнимает брата одной рукой и, очень предостерегающе улыбнувшись, уводит его из беседки.
— Давно мы с тобой не разговаривали наедине, да, брат? — доносится до меня.
Итан чуть втягивает голову в плечи, но идёт. Когда они скрываются за поворотом садовой дорожки, я выдыхаю и сажусь на скамью. Хочется сбежать. Но, во-первых, я не хочу уходить, не попрощавшись с Силасом, а во-вторых… Не хочется отказываться от планов из-за Итана. Я вряд ли в ближайшее время рискну выходить в свет, так что надо максимум пользы извлечь сейчас.
Делаю несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. И иду рассказывать остальным леди про серьги, которыми заинтересовался второй принц. Пусть теперь все знают.
Весь вечер я держусь. После разговора с братом Итан уходит, а Силас всё время держит меня в поле зрения. И когда перед уходом первый принц предлагает подвезти меня на своей карете, я без сомнений соглашаюсь.
Сейчас мне уже без разницы, что подумают остальные. Мне просто не хочется больше пересекаться с Итаном. Почему-то Ардэя я боялась меньше. Кстати…
— Как там леди Розалия? — спрашиваю я Силаса, когда мы остаёмся одни в карете.
— Оказалась сговорчивой. Благодаря ей тебя больше не побеспокоит граф Роллет.
Принц вроде бы говорит как обычно, но в то же время нет. Более серьёзно? И взглядом как будто изучает меня. Небольшое, но некомфортное изменение: я сама не заметила, как привыкла к более беззаботному поведению Силаса.
— Спасибо. И за то, что увёл второго принца, тоже, — искренне говорю я. — Он угрожал мне. Я теперь не знаю, что делать…
Я рассказываю весь разговор. Просьбу о помощи напрямую не озвучиваю, но по тому, как я снова начинаю нервничать, Силас, кажется, догадывается. Он наклоняется вперёд и берёт меня за руку, крепко сжимая ладонь.
— Я не позволю ему причинить тебе вред, — говорит он уверенно. — Если так боишься, можешь остаться в своём доме до моей коронации. После уже должно быть спокойнее.
— А как же свидание? — вырывается у меня. — Отменяется?
— Ты думала согласиться? — удивляется он.
— Я…
Не знаю, что я думала. Просто как само собой разумеющееся уже решила, что так или иначе Силас уговорит меня и свидание будет. И… я действительно хотела этого. Просто немного сомневалась, но хотела бы пойти с ним на свидание.
Осознав это, я немного смущаюсь, но не отвожу взгляда. Силас вглядывается в моё лицо и, кажется, что-то понимает. Он касается ладонью моей щеки и наклоняется ближе — так медленно, будто даёт мне время отстраниться. Но я не отстраняюсь.
Его дыхание касается моей кожи, и мир сужается до этого мгновения: до тепла его ладони, до тишины между нами. Он замирает в миллиметре от моих губ, то ли сомневаясь, то ли давая мне возможность отступить. А я… задержав дыхание, уничтожаю расстояние между нами.