Часть 3. Воспарив над пропастью · Глава 18

Глава 18

На обнаруженном в Северном океане острове маги установили временную портальную площадку, и Эдман оказался там спустя час после того, как Вилмор его разбудил. Несмотря на то что место выглядело довольно глухим и уединенным, территория особняка поражала своим ухоженным видом. Всюду чувствовалась рука заботливого хозяина. Но Эдман не мог себе представить, чтобы герцог Серпентас занимался подобными вещами лично, значит, у него были слуги, ухаживающие за усадьбой.

— Вы кого-то нашли на острове? — спросил он у Вилмора.

— Нет, — покачал он головой. — Поисковые заклятия обнаружили присутствие людей только в этом доме.

— Сколько там человек?

— Трое, — отозвался Иксли. — Сейчас выясним, что удалось сделать, пока я за тобой мотался.

Впереди виднелся трехэтажный особняк из темного камня, вокруг него слабо мерцал зеленоватыми всполохами прозрачный щит, перед ним собралась приличная толпа магов и, казалось, нашла для себя занятное развлечение. Один за другим стражи подходили к щиту и пробовали свои силы, стараясь снять защиту.

— Что нового, Фрэнк? — обратился Вилмор к своему помощнику.

— Удалось найти слабое место в плетении, максис Иксли, — отрапортовал Тарак. — Вот только мы пока не смогли разрушить структуру. Ребята, вон, даже пари заключили. У кого получится, тому премия.

Вилмор крякнул и с мрачным видом спросил:

— И кто же будет ее выплачивать?

Фрэнк смутился, но все-таки ответил:

— Канцелярия выпишет, максис Иксли.

— Чтоб мне канцелярия хоть раз что-нибудь толковое выписала, — буркнул он. — Ладно, позже разберемся. Эдман, пойдем. Покажешь салагам, на что опытные маги способны.

Они подошли ближе, стражи в черно-зеленой форме при их появлении вытянулись по стойке смирно и отдали честь. Вилмор кивнул им и распорядился:

— Пропустите максиса Джентеса.

Маги расступились, и Эдман замер перед щитом. Перестроив зрение на магическое, он пригляделся к структуре и сразу же узнал ажурную вязь древних плетений. Замеченное стражами слабое место действительно отличалось меньшим количеством силовых линий и выглядело не в пример тоньше всего остального щита. Во дворце Эдману удалось нарушить структуру, устремив энергию сквозь небольшое отверстие вдоль направляющей поисковой нити. Он проник через щит и уже с изнаночной стороны разрушил плетения. Но здесь никакой путеводной линии у него не было, а действовать, тем не менее, нужно было быстро. Герцог не станет ждать, пока они здесь несколько дней с его щитом возиться будут.

Отыскав самое широкое отверстие, Эдман начал вливать силу едва заметным ручейком так, чтобы не касаться светящихся линий. Это требовало невероятной концентрации, и он с трудом держал контроль надо рвущейся наружу энергией, но постепенно ему удалось приноровиться и дело пошло ровнее. Вскоре позади щита скопилось достаточно маны, чтобы устроить небольшой взрыв. Эдман устремил по налаженному потоку боевое заклинание отсроченного действия, оно проскользнуло через преграду и слилось с аккумулированной там энергией.

— Все назад! — крикнул Эдман, и первым бросился в сторону.

Стражи отхлынули подальше в парк, заклятие сработало, и грянул взрыв. Щит дрогнул и на глазах магов исчез, точно растворился в воздухе.

— Построиться! — скомандовал Вилмор. — Активировать защитные амулеты. Приготовить атакующие артефакты. Разделиться на пять групп по десять человек. Первые две заходят с севера и востока, вторые две берут юг и запад. Остальные за мной.

Эдман следовал за Иксли, их группа вскрыла заклинанием переднюю дверь, вошла в особняк через центральный вход и оказалась в прихожей. В доме стояла режущая слух, абсолютная тишина. Все здесь выглядело в точности так, как описала Беатрис, и казалось, что обитатели вот-вот выйдут незваным гостям навстречу и с возмущением потребуют убраться восвояси. Маги рассредоточились по первому этажу и начали поиски. В это время с заднего хода появились еще две группы, Вилмор отправил их осматривать второй и третий этажи. Стражи порядка переходили из одного помещения в другое, но везде было пусто. Наконец они добрались до комнат прислуги, и один из жандармов крикнул:

— Максис Иксли, поглядите на это!

Эдман вместе с Вилмором зашел в одну из комнат и увидел на кровати под одеялом труп пожилой женщины, одетой в ночную сорочку. Иксли поводил над ней квадратным серебристым артефактом и сказал:

— Умерла этой ночью. Причина смерти — отравление сильнодействующим веществом.

Осмотрев соседние комнаты, они нашли еще два трупа — горбуна преклонных лет и рослого мужчину среднего возраста, время и причина гибели были те же, что и в первом случае.

— Следов борьбы или паники не видно, — заключил Вилмор. — Они умерли во сне. Получается, он их отравил за ужином. Значит, герцог знал, что мы близко и решил избавиться от свидетелей.

— Выходит, сам он уже сбежал с острова, — сказал с досадой Эдман. — Поисковые заклятия ведь только троих обнаружили.

— Это еще вчера было, — неохотно отозвался Вилмор. — Как высадились около полуночи на остров, так и проверили все здесь.

В комнату вбежал один из стражей и сказала:

— Максис Иксли, мы освободили дверь в башню.

Входя в лабораторию, Эдман не надеялся найти там что-то стоящее. Альмонд снова оставил их в дураках и сбежал еще до того, как маги нашли особняк. Со слов Беатрис Эдман уже примерно представлял, что и где находится, и все вещи как будто лежали на своих местах. Даже на рабочем столе все еще стояли колбы с бордовым раствором. Маги проводили тщательный осмотр, изучая все с помощью особых артефактов, анализирующих обнаруженные предметы. Но как только один из стражей попытался взломать дверь, ведущую на тайную лестницу, раздался громкий щелчок, сработала оставленная напоследок ловушка, повалил едкий дым, и далеко внизу послышались взрывы.

— Все на улицу! — закричал Иксли и отправил сигнал тревоги остальным стражам.

Люди бросились прочь, а взрывы продолжали греметь, запущенная цепная реакция быстро прокатилась по всему дому, и маги увидели, как особняк охватило зарево магического пламени, уничтожая все на своем пути.

Невыносимый жар растопил снег вокруг стен, огонь перекинулся на несколько ближайших голых деревьев, в доме рушились перекрытия и с оглушительным треском падали. Стражи с удрученными лицами взирали на пожарище и сознавали, что, несмотря на все усилия, миссия по поимке опасного государственного преступника провалилась.

Эдман вернулся домой под вечер, поужинал в самом скверном расположении духа и только хотел запереться в кабинете, чтобы тщательно все обдумать, как медин Симпел доложил:

— Дайна Грей с визитом.

От удивления Эдман даже слегка взбодрился и с предвкушением проговорил:

— Проводите в гостиную.

На этот раз Селеста выглядела гораздо скромнее и старательно прятала глаза.

— Добрый вечер, максис Джентес, — сказала она, заходя в гостиную. Дайна проявила чудеса учтивости и изобразила реверанс, хотя ее серое невзрачное платье и полное отсутствие макияжа портили все впечатление. — Простите, что явилась без предупреждения, но у меня к вам срочное дело.

Эдман с презрительной усмешкой ответил:

— Располагайтесь. Неожиданные визиты входят у нас с вами в традицию. Чем могу помочь?

Дайна заняла ближайшее кресло и, пересилив себя, устремила на него взгляд, переполненный отчаянием:

— Максис Дженетес, я понимаю, что не имею права ни о чем вас просить, особенно после нашей последней встречи, но у меня нет выбор. Умоляю, выслушайте меня.

Изумление отразилось на лице Эдмана, его обескуражила та искренность, что никогда не была свойственна Селесте, и он тут же растерял весь скептический настрой.

— Говорите.

— Прежде всего, — начала дайна, — я хочу поблагодарить вас за то, что вы не рассказали максису Иксли про древнюю магию. Это не моя тайна, а главное — ее разглашение поставит под удар дорогих мне людей.

— Я сделал это вовсе не ради вашего спокойствия, — процедил он. — У меня были личные причины скрывать эти сведения.

— Я понимаю, — закивала она. — Но я пришла сюда не за этим. Беатрис грозит серьезная опасность, и я прошу вас помочь ей.

— Что?! — вскричал Эдман. Он вскочил на ноги, подлетел к дайне и с силой тряхнул ее за плечи. — Где она? Отвечайте.

Селеста тотчас затараторила:

— Она сейчас в Северном монастыре всевидящей Иданы, но герцог Серпентас нашел способ связаться с ней и вынудил встретиться с ним.

— Как? Когда? Она же не сошла с ума, чтобы согласиться?

— Серпентас пригрозил ей, что убьет вас, если она не явится в день Новолетия в закрытое училище для дайн имени блаженной Камелии. И Беатрис пообещала, что будет там.

До Эдмана с трудом доходил смысл услышанного, но одно он понял точно — если герцог заполучит Беатрис, то уже никогда не отпустит.

— Это безумие! Она не может пойти туда.

— Она… — Селеста запнулась, но все же договорила: — Она слишком сильно любит вас, поэтому исполнит любое требование герцога, лишь бы спасти вас.

Эдман отпустил дайну и в замешательстве выдавил:

— Этого не может быть.

— Все уже решено. Завтра она переместится в Камелию.

— Я должен увидеть ее. Немедленно.

Селеста замотала головой.

— Нет. Это невозможно. Северный монастырь закрыт для мужчин. Вас никто не пропустит на территорию. Единственный шанс увидеть ее — это отправиться в Камелию в день Новолетия.

— Но там нет ни одной портальной площадки! Демоны их задери. Даже спонтанные перемещения заблокированы. Да и что там Серпентасу нужно? Почему он вызвал ее именно туда?

— Там в подземелье храма есть древний ритуальный зал, — ответила Селеста, терзая беспокойные пальцы. — Герцог намерен использовать ману Беатрис для жуткого обряда.

Эдман похолодел.

— Нужно ему помешать. Я сейчас же отправляюсь в Камелию. Но прежде, вы расскажите мне, что происходит. И начнете с того, откуда вы все это узнали?

Селеста поведала об ордене хранительниц древнего знания и прорицательнице, способной безошибочно предсказывать будущее. Эдману сложно было поверить в настолько поразительные факты, но тревога за Беатрис вынудила его довериться дайне и составить план действий, опираясь на ее объяснения и подсказки.