Глава 8
Дождь кончился, но легче от этого не стало. Как только я сошла с брусчатки на просёлочную дорогу, размокшая земля тут же налипла на обувь. Ноги и так путались в подоле длинного платья, а тут ещё кроссовки прибавили в весе минимум по килограмму каждая.
Вышла на выстланную прошлогодней травой обочину, идти стало немного легче, правда на плащ тут же нацеплялось несколько сухих колючек. Смысла обдирать их и терять время я не видела, вот дойду до города там и приведу себя порядок.
Минут через двадцать я начала с завистью посматривать на другую сторону реки, вроде вот он город – рукой подать.
- Не могли мост поближе построить, - ворчала я, глядя под ноги и выбирая место почище, - или лодочную переправу на худой конец организовать!
По сторонам особо не смотрела, к тому времени я наловчилась одновременно прихватывать подол платья и плаща, приподнимая их. Поэтому даже не сразу заметила, что уже поравнялась с домом своих соседей. Здесь дорога стала чуть шире и более накатанной. Недавние тучки унесло ветром, и солнышко припекало совсем по-весеннему, подсушивая свежую грязь.
Немного поразмыслив, я вернулась на дорогу, тем более кроссовки от травы совсем промокли. Не хватало ещё простыть!
Соседская усадьба осталась уже позади, когда я всё же решила остановиться и обобрать с плаща налипшие репьи. Делала это увлечённо, тем более эти колючие заразы умудрились прилепиться даже сзади, поэтому я вертелась юлой, пытаясь дотянуться до самой крупной колючки, и даже не заметила что на дороге уже не одна.
Мягкая земля приглушала стук копыт, поэтому крик:
- Поберегись! – застал меня врасплох.
От неожиданности я запуталась в непривычно длинной одежде и, взмахнув руками, завалилась на бок.
- Только бы не в грязь! – пронеслось в голове.
Завершить свой полёт я так и не успела. Меня подхватили буквально в сантиметрах от земли, чуть приподняли и аккуратно поставили на ноги. Шляпка съехала мне на нос, и я не сразу смогла рассмотреть своего спасителя, только услышала удивлённый мужской голос:
- Что вы тут делаете?
- Устала, вот прилечь хотела, - раздражённо пробормотала я, - как будто не видно, в город иду, а вы меня напугали!
А вот не надо так неожиданно подкрадываться! Если бы он не он, я бы ни за что не упала!
Почувствовав под ногами точку опоры, я поправила шляпку и тут же упёрлась глазами в широкую мужскую грудь, обтянутую тёплым кафтаном. Тут же пронеслось в голове, что я даже не знаю, как правильно называется эта одежда. Подняла голову выше, скользнув по короткой, ухоженной бородке, тонкому носу с чуть заметной горбинкой, останавливаясь на карих, слегка удивленных глазах, в обрамлении пушистых ресниц. Одна бровь незнакомца немного вздёрнута, его явно удивил мой дерзкий ответ.
- Простите, не хотел вас пугать, просто по этой дороге обычно никто не ходит, а Карат почувствовал дом и прибавил ходу, – он кивнул на стоящего за его спиной коня. - Я живу тут, неподалёку, - он махнул в сторону усадьбы, которую я только что миновала. - Разрешите представиться: Тимофей Воронин.
Мужчина приподнял шляпу и чуть склонил голову.
- Анастасия Разумовская, - ответила я, - кажется, мы с вами соседи.
- Разумовская? – мой новый знакомый нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить.
- Я новая хозяйка Роуз Холла, - пояснила я.
- Роуз Холл, но…дом уже много лет как стоит закрытым.
В голосе мужчины проскальзывала едва уловимая неуверенность.
- Да, всё верно, я только вчера получила его в наследство.
- Но отчего вы идёте одна, пешком?
- Говорю же вам: я только получила этот дом в наследство и понятия не имела где он находиться. Поверенный привёз меня, отдал ключ и уехал, а в доме ничего нет, вот я и решила сходить в город за продуктами!
Он с интересом слушал мою сбивчивую речь, а потом внезапно предложил свою помощь.
- Госпожа Анастасия, раз уж мы с вами соседи, тем более, я чувствую свою вину, за точно напугал вас, позвольте предложить вам мой фаэтон.
- Эээ, фаэтон?...
Я несколько растерялась, пытаясь понять, что он только что мне сейчас предложил. Надеюсь, что-то приличное? Слово было смутно знакомое, но его смысл ускользал от меня, теряясь в пучине памяти.
Тимофей явно заметил мою растерянность, тут же успокоив:
- Я тотчас велю кучеру запрячь Гнедого и отвезти вас в город!
- Спасибо, это так любезно с вашей стороны.
Я тут же простила ему всё: и мой недавний испуг и странные слова, смысла которых я не совсем понимаю, главное, что мне не придётся тащиться до города пешком, а потом ещё возвращаться обратно!
Тимофей предложил мне дойти до его поместья и там подождать пока кучер запряжёт лошадь в повозку. Только сейчас до меня дошло, что фаэтон это и есть тот самый предложенный мне конный экипаж.
А ведь это может стать большой проблемой! Я не знаю, как правильно называются окружающие меня вещи, не знаю названия страны, где мне предстоит жить, не знаю мир, в который попала.
Давид Генрихович велел не выдавать себя, да меня любой в два счёта вычислит! Что же делать? Как выкрутиться из этой непростой ситуации?
Все эти мысли крутились в моей голове, пока мы с Тимофеем не спеша шли к его дому, позади нас важно вышагивал его конь, Карат – красивый статный жеребец тёмной масти.
Мой спутник пытался разговорить меня, но дальше погоды дело у нас не пошло, я попросту боялась ляпнуть чего лишнего.
Стоило нам только подойти к воротам, как они тут же распахнулись, хозяина здесь явно ждали. Тимофей передал коня подскочившему к нему немолодому мужчине, велев тому запрячь Гнедого. Он отдавал распоряжения, а я, пользуясь случаем, рассматривала своего нового знакомого.
Высокий, широкоплечий, длинные ноги обтянуты штанами из мягкой замши, поверх которых надеты высокие кожаные сапоги. Не красавец, но есть в нём что-то притягательное, возможно эти карие глаза, оттенённые длинными ресницами или крепко сжатые губы?
- Госпожа Анастасия, предлагаю пройти в дом и подождать там, - Тимофей повернулся ко мне, я едва успела отвести свой любопытный взгляд.
- Думаю, не стоит, вы и так меня сильно выручили, предложив свою помощь, не хочу отвлекать вас от дел.
- Разве могут какие-то дела затмить общение с такой очаровательной дамой!
Вот тут я слегка напряглась. Он что, заигрывает со мной? Или это просто обычный комплимент? Помниться в прежние времена не слишком поощрялось близкое общение между посторонними мужчинами и женщинами. Тем более, никуда не пойду, вот так зайдёшь в гости и твоей репутации конец!
Я не нашлась что ответить, но меня выручил появившийся конный экипаж. Не считая кучера, изящная лёгкая повозка, была явно рассчитана всего на два человека. Она сильно отличалась от той тяжёлой и грубоватой повозки, на которой я прибыла сегодня утром.
- Степан, отвезёшь госпожу Анастасию туда, куда она укажет! – велел Тимофей.
Он подал мне руку, помогая забраться на пассажирское место. В длинном платье да ещё в плаще, полы которого постоянно разлетались в разные стороны, это было довольно непросто. Или это просто с непривычки?
Ещё раз поблагодарив за помощь, я чинно уселась на обтянутое тёмной кожей сиденье, которое оказалось довольно мягким и удобным. Про себя я просила, чтобы Степан поскорее выехал за ворота, меня несколько смущал пристальный, внимательный взгляд Тимофея. Мне казалось, что он начал догадываться о моём секрете, а ведь мне нельзя выдавать себя.
Наконец лошадиные копыта звонко застучали по каменной кладке, выезжая со двора, правда там нас ждала обычная просёлочная дорога, цокот копыт сменился лишь глухим перестуком и мерным поскрипыванием фаэтона.
Возле моста Степан обернулся, спросив:
- Куда изволите, барыня?
- Где можно купить продуктов, чтобы были свежие и недорого, - чуть подумав, я добавила, - и чтобы не обсчитали!
Кучер хмыкнул себе в бороду, тронул вожжи, въезжая в город и сразу поворачивая куда-то вправо. Я же с интересом крутила головой, пытаясь запомнить дорогу. Если магазин окажется действительно хорошим, я сюда ещё вернусь.
«Бакалейная торговля» значилось на вывеске.
- Вот барыня, туточки и не дорого и всё свежее, - Степан остановился чуть ли не у самых дверей.
- Спасибо, Степан, подождите меня, я постараюсь не долго.
Я вошла внутрь довольно тесного помещения, заставленного большими мешками, ящиками и кульками. Деревянный прилавок сплошь был заполнен разнообразным товаром. Тут была мука, соль, разные крупы, мёд, чай, орехи, сухофрукты.
Ко мне сразу же вышел мужчина в бархатном жилете со странно прилизанными, блестящими волосами.
- Чего изволите? – он окинул меня цепким взглядом явно пытаясь понять мою платёжеспособность.
Для начала я приценилась, прикидывая, что можно приготовить из того, что было на прилавке. Пожалуй, первым делом куплю крупы. Кашу сварить я точно сумею. Можно ещё взять муки, блинчики там, оладушки напечь. Не забыть соль, а вот сахар кусался. Большие белые куски, которые бакалейщик назвал «головами» оказались очень дорогими, но я всё же не смогла отказать себе в удовольствии приобрести небольшую сладкую «голову».
Когда я спросила про чай, мне предложили на выбор два варианта: бадан и копорка, в простонародье Иван-чай.
Что представляют тот или другой я не знала, поэтому взяла каждого понемногу. На последок купила по пакетику орехов и сушёных яблок. Покупки оказались довольно внушительны, хозяин лавки сам помог мне погрузить их в повозку и посоветовал следующий раз приходить с корзиной.
А ведь он прав, без сумки я была как без рук, все многочисленные мелкие пакетики так и норовили выскользнуть и рассыпаться.
И снова мне помог Степан. Кучер громко свистнул, подзывая к себе какого-то парнишку, он переговорил с ним и вскоре я стала счастливой обладательницей сразу двух корзин: большой, в которую сложила часть своих покупок и маленькой, закрывающейся сверху плетёной крышкой, в такой можно носить разные полезные мелочи.
Крупами я разжилась, вот только на одной пустой каше долго не протянешь. Мне бы масла да колбаски какой.
Степан снова меня выслушал, кивнул и через пару минут притормозил у здания с вывеской «Гастрономия».
Ох, какие тут витали ароматы: копчёного мяса, чеснока, вяленой рыбы. С крюков гроздьями свисали колбасные кольца, свиные окорока, бараньи рёбрышки. Тут же на прилавках золотилась копчёными боками рыбка. Лоснились жёлтые масляные шары и круглые сырные головы.
Народа здесь тоже было довольно много. Для начала я обошла все прилавки, решая для себя, что мне понадобиться в первую очередь. Конечно, могла взять всего понемножку, но я понятия не имела, есть ли в доме холодильник, ведь продукты имеют свойство быстро портиться.
В результате я взяла два кольца копчёной колбасы, продавец уверял меня, что она отлично храниться. Затем сыр и сливочное масло. Не удержавшись попросила завернуть ещё кусок окорока. Теперь, во всяком случае, я смогу приготовить себе бутерброд, не забыть бы ещё про хлеб.
Булочная располагалась по соседству, совсем крошечная, внутри едва могли разминуться стразу три человека. Зато хлеб был свежий, ещё тёплый. Поразмыслив, что каждый раз добираться сюда будет проблематично, купила сразу четыре каравая, решив, в крайнем случае, сделать из них сухарики.
Покупки были внушительными, а потратила я не так уж и много. Нужно не забыть поблагодарить за это Степана, он оказался очень толковым помощником.
Я уже направлялась назад к повозке, когда меня привлёк парнишка с пачкой газет в руках.
- Что это у тебя? – спросила я мальчишку.
- «Зарайские ведомости», а вы госпожа, что не местная?
- Как ты догадался?
- Так у нас тут других газет нет, это все местные знают. А вы откедова? Из-за границы небось?
- Нет, просто издалека. Дай-ка мне одну ведомость.
Я расплатилась с парнишкой мелкой монеткой и призадумалась. А ведь он только что подсказал мне отличную идею, нужно всем говорить, что я приехала издалека, ведь на это можно свалить некоторые незнания очевидных вещей.
Вот только нужно подготовиться. Сходить в библиотеку, узнать побольше об этом мире.
Наметив примерный план на будущее я немного успокоилась. Когда видишь перед собой ясную цель, всё становится намного проще.