Глава восьмая
Лежавшая без сознания Дара, казалось, одним своим присутствием отравляла атмосферу дружной женской компании невест. Она раскинулась на мягком ковре, словно павшая при виде мёртвого возлюбленного без чувств царевна или королевишна. Белая кожа, алые, словно спелая вишня, губы, длинные тёмные ресницы, волны чёрных волос — да хоть рисуй картину! В тот момент, когда Дараэлла рухнула на пол, а Айрис, искренне желавшая выйти замуж за некроманта, бросилась ей помогать, остальные девушки окружили несчастную и смотрели на неё так…
Так, словно они хотели замуж ещё больше, чем сама Айрис. Страх, что ли, подталкивал?
— Выживет только одна из нас, — замогильным голосом сообщила Хильда. — И станет его женой. А все остальные будут убиты!
— Наверное, это будет Дараэлла, — вздохнула Лорейн. — Ты только посмотри, как она красива!..
— Это буду я, — влезла Сюзетт. — Мой брат не отправил бы меня на верную смерть?
— Не я точно. Кому нужна крестьянка? — покачала головой Джейн.
Луиза подтвердила её высказывание таким тяжёлым вздохом, что заколдованная заколка в волосах Айрис ощетинилась невидимыми иголочками.
— А вас не смущает, что она лежит без сознания?! — возмутилась Айрис. — И вообще… Говорят, — надо было молчать, но девушка была уже не в силах это терпеть, — некроманты выбирают себе подобных, чтобы дар передался от отца к сыну, а лучше ещё и к дочери. Среди вас есть некромантки? Дочери некромантов? Внуки некромантов? — внуки были, но девушки отрицательно замотали головой. — А вы хорошо подумайте. У кого-то точно есть. Весь этот отбор — просто прикрытие, чтобы выбрать невесту для продолжения рода!
— Вот она, наверное, и есть некромантка, — ткнула пальцем в Дараэллу Хильда. — А некромантке я помогать не буду. У меня, между прочим, завтра должно быть самое кошмарное на свете свидание, и я не могу пойти на него неподготовленной. Надо сделать несколько амулетов… Ах, была б у меня соответствующая литература!
Дара так и не пришла в себя, но девиц это совершенно не волновало. Теперь они окружили Хильду и жалостливо гладили её кто по плечу, кто по спине, кто по волосам. Джейн от приступа нежности едва не повисла на ведьме, а Сюзетт украдкой пыталась превратить её аккуратную прическу во взлохмаченное гнездо.
Нет, нельзя, чтобы девицы оставались здесь и дальше! Айрис чувствовала, как она буквально теряет терпение. Что за издевательство? Им наплевать на Дару, только о себе и думают! Небось, каждая уже представила, как станет супругой некроманта и будет рыдать над трупами оставшихся шестерых девушек, пряча победную улыбку!
— У меня для вас есть отличное противонекромантское средство, — выпалила Айри. — Вот! — она метнулась к шкафу, в котором припрятала подаренную губернатором книгу, вытащила толстенный том и гордо всучила его в руки Хильде. — Тысяча и один способ уничтожения некромантов! Мне сказали, что это наверняка поможет, но мною-то пока не интересуются? И я уже проштудировала книгу от корки до корки! Так что, вы пока занимайтесь, осваивайте, а я помогу Даре. Можно не здесь.
Странное дело, но как только книга оказалась в руках у невест, они мигом позабыли о своей пострадавшей подруге — впрочем, трудно сказать, когда они вообще о ней помнили, — и спешно потянулись к двери. Был слышен шелест страниц — очевидно, девушки принялись без отлагательств искать панацею, способную спасти их от злобного некроманта.
Конечно, Себастьяна было немного жаль, но Айрис пролистнула вчера на ночь книгу и ничего страшного там на первых страницах не обнаружила. Невесты же будут испытывать способы с самого начала? Хотелось верить…
Она плотно захлопнула дверь за назойливыми девицами, выдохнула с облегчением и повернулась к Дараэлле. Та всё ещё лежала без чувств, вся такая безмерно прекрасная… Надела чёрное платье, наверное, подарок Себастьяна, и оно отлично облегало её фигуру, между прочим, не менее красивую, чем всё остальное. Ах, и где только такие девушки берутся? Айрис надеялась, что Дара при всех своих преимуществах хотя бы глупа и пуглива, иначе как она до сих пор не стала чьей-то женой?
— Была бы глупа и пуглива, — распахнув глаза, с усмешкой протянула Дараэлла, — давно б уже выскочила замуж за какого-то вонючего козла. А так, как видишь, пока держусь, не выкрали, — она села. — Хотя пытались. Наши соперницы ушли далеко?
— И к чему был этот цирк? — возмутилась Айрис. — Ты даже не падала в обморок, ты притворилась! И… — она подозрительно взглянула на соперницу. — И ты только что прочла мои мысли?
— Я слышу отрывки, когда кто-то очень громко думает, — сообщила Дараэлла. — А ты думаешь громко. Это хорошо. А я до сих пор не замужем, потому что склочная, вредная и со стервозным характером. Как тебе такое объяснение? Мне кажется, подходит. Никто не пожелает взять такую девицу замуж, — она осторожно встала. — Как ты умудрилась их выгнать? Между прочим, некромант не такой и вредный. Ты знаешь, что у него борода иллюзорная? Один ус отпал во время разговора… Молодой мужчина, ты заметила?
Айрис возмущённо уставилась на Дараэллу.
— Ты хочешь за него замуж! — обвинительно воскликнула она. — Так к чему тогда был весь этот цирк с падением в обморок? С запиской для Хильды?!
Если и существовало что-то, способное смутить Дараэллу, это был явно не крик Айрис. Девушка осталась предельно спокойной; она равнодушно поправила причёску, посмотрела на своё отражение в зеркале, словно могла найти там нечто новое и невероятное — мало того, что и так безмерно красива?! — взглянула на часы, указывающие, что пора б и позавтрыкать, и протянула:
— Ты голодна? Я — очень! Этот некромант не догадался меня ничем покормить… Пойдём завтракать, подозреваю, наши соперницы завтракать не станут.
— Нет, они сейчас как раз в поиске жабьих лап. Пожарят в кляре и подадут Себастьяну на обед…
— Хотят соблазнять его готовкой? — усмехнулась Дараэлла. — Заморская кухня?
— Ага, — буркнула Айрис. — Хотят…
На самом деле, самый первый рецепт в книге гласил, что пожаренные в кляре жабьи лапки — те, которые съедобные, — опасны для некромантов. Это единственное блюдо, которым некромант, сколь бы коварен он ни был, способен смертельно подавиться.
Бабушка, насколько помнила Айри, умела готовить это заморское блюдо. Не иначе как в подобной чудо-книжице нашла рецепт, потому что бегал за нею не один некромант, а несколько. Неизвестно, как остальные, но дедушка выжил, и потом до конца своих дней всё просил, чтобы жена готовила ему жабьи лапки. В кляре. И поперчить, точно как в том рецепте… В общем, оставалось надеяться, что Себастьян оценит заморскую кухню и не обидится, когда пять дурочек будут ждать, чтобы он подавился!
— Да не ходи такая мрачная, — Дара толкнула дверь и осторожно выглянула наружу, воровато оглянулась, дабы убедиться в том, что никто за ними не следит, и весело подмигнула Айрис. — Пойдём!
— Так зачем, — не удержалась Айрис, — было всё это устраивать?
— Чтобы они испугались ещё больше и мне не мешали, — пожала плечами Дараэлла. — Мне ко двору попасть надо, а это можно сделать только из тройки. Или из двойки… Слушай, так тебе нравится некромант?
— С чего ты взяла? — хмыкнула Айрис. — Ничего он мне не нравится. Просто я его не боюсь.
— Ещё б внучка Арнима Далена боялась некромантов.
Айрис остановилась, как вкопанная.
— Что ты сказала?
— Арним Дален, глава гильдии некромантов, нынче покойный, — легко протянула Дара. — Говорят, был тяжёл на руку и терпеть не мог собак. Или кошек? В общем, таких подробностей не знаю, но учебники свидетельствуют о том, что твой дедушка — довольно сильный маг. Наверняка Себастьян хорошо его знает. И наверняка в курсе, — он приблизилась к Айрис, взяла её за подбородок и заглянула в чёрные-пречёрные, сплошь некромантские глаза, — что некроманты рождаются от некромантов. А значит, внучка главы гильдии для него — лучшая партия. Но я об этом никому не скажу. А ты не говори, что мне надо ко двору… Тс-с-с?
— Тс-с-с, — утвердительно кивнула Айрис. — Но я тебя, если честно, не понимаю.
— Меня много кто не понимает, — пожала плечами Дара, — так что же, вешаться от этого теперь? — было видно, что девушка не испытывает особенного трепета перед своим будущим, страх в её глазах не пылает немым укором, а в обморок она падать не собирается. — Так ты идёшь или нет? Я всё ещё рассчитываю на то, что смогу вкусно поесть…
Айрис ничего не оставалось, кроме как пойти следом за Дараэллой. Она ведь ничего не говорила! А эта странная девушка уже успела разгадать половину её секретов, а теперь ещё и заявляет, что замуж ей не нужно, только попасть в своеобразный финал! Айрис не знала, что и думать, не говоря уже о том, чтобы как-нибудь осознанно реагировать на поведение Дары. Может быть, и вправду не конкуретки? Странно, конечно, ведь вроде как их интересует внмание одного и того же мужчины…
Нет, Айрис Дален — не из тех девушек, которые влюбляются с первого взгляда и без памяти! Но некромант был привлекателен, богат, умён, не боялся бы того, что их общие дети могут быть одарены — да что там, был бы рад! И Айрис, отправляясь на отбор, думала, что это её единственный шанс поправить своё положение. Спасти и себя, и матушку. Потому что когда она вернётся с этого отбора ни с чем — а не умрёт точно, вряд ли Себастьян будет гоняться за девами с ножом, чтобы добыть побольше их крови, — то получит Кендалла в женихи, а мама вынуждена будет и дальше терпеть посягательства со стороны губернатора! И этот круг никак не разорвать…
— Не будь такой мрачной, — хмыкнула Дара. — Хочешь, объединим усилия?
— Не хочу, — покачала головой Айрис. — Потому что я тебе не доверяю. Я ничего о тебе не знаю, а ведёшь ты себя странно. Не вижу повода ни мешать, ни помогать друг другу…
Кажется, Дараэлла не была согласна с этой её позицией, потому что взгляд, которым она смерила Айрис, явно не свидетельствовал о положительном отношении. Впрочем, при этом она не проронила ни единого слова, показывая — вмешиваться не будет, пусть каждый делает то, что хочет.
В коридорах замка она ориентировалась не так уж и плохо, Айрис была удивлена, но подумала, что Себастьян мог провести экскурсию, продемонстрировать одной из своих невест потайные уголки здания. И тут же поразилась тому, как резко от мысли об их общении у неё самой падало настроение. Ведь Бастиан не был её собственностью, и влюбиться она в него не успела, разве что построила далекоидущие планы и испытала какую-то симпатию, а уже думает о том, что он не имел права уделять столько времени другой? Что за противный женский характер! Нет, ревность надо было уничтожать ещё у корня!
За уничтожение ревности Айрис принялась весьма яростно — как только увидела стол, уже ломившийся от яств, двинулась к нему с удивительной уверенностью, с громким скрипом отодвинула стул, а блюдо, прыгнувшее ей на тарелку, принялась с остервенением пилить ножом.
— Не будь глупышкой, — протянула Дараэлла, занимая место напротив. — Мы друг другу не конкурентки.
— Не конкурентки, — пожала плечами Айрис. — Но ты слишком красивая, чтобы любая другая девушка могла чувствововать себя комфортно. И первой он всё-таки позвал тебя!
Дара казалась грустной. По крайней мере, взгляд её вдруг погас, и она перевела взгляд на тарелку.
— Это временное влечение, — холодно отметила она. — К тому же, ему просто стало интересно, не я ли… Забудь. Он посчитал меня похожей на одну женщину, которую видел всего лишь раз, и то издалека.
— На какую женщину?
— На невесту Его Величества.
Айрис вскинула брови.
— Надо же! Да ведь никто не знает, как она выглядит. Его Величество Юстиниан сказал, что свою распрекрасную возлюбленную продемонстрирует свету только в тот день, когда поведёт её под венец. А чтобы время потянуть, ещё и отбор этот придумал…
Со свадьбой короля вообще происходили очень странные вещи. Нравилось кому-то поведение Юстиниана или нет, но он отказался явить миру свою будущую супругу, переносил постоянно дату свадьбы, назначал какие-то испытания, отбор этот придумал, хотя лорд Себастьян точно не горел желанием обретать свою любовь.
— Говорят, — протянула Дараэлла, — что невеста Его Величества — горная ведьма. А им, чтобы выйти замуж, надо провести у себя инициацию, покинуть ведьминский орден и только тогда обретать мужчину. Моя прабабка была горной ведьмой, — Дара вскинула голову и посмотрела Айрис прямо в глаза, — и из-за моего прадеда — отреклась. Только она никогда не была счастливой, потому что их любовь оказалась ненастоящей. Прабабка сказала, что горная ведьма, отрекшаяся от своей семьи ради мужчины, не получит счастья. Отрекаться надо ради другой цели. Цели, которой можешь достигнуть сама, а потом — блуждать свободной…
— Но разве быть горной ведьмой так плохо? Разве там не свобода? — удивилась Айрис.
Дараэлла вперила взгляд в свою тарелку и отрицательно покачала головой.
— Я не знаю, — вздохнула она. — Горных не любят. Меня едва на костре не сожгли, когда узнали, кто моя прабабка, потому и отправили на этот дурацкий отбор. Горные ведьмы красивы, и мне передалось её наследие. Прабабка говорила, — Дара улыбнулась, — что все горные ведьмы похожи. Наш предок — божество, в одной из своих реинкарнаций сошедшее в горы. Его зовут синеглазым, и мы все от него унаследовали нашу красоту… Но не о том речь! Горные ведьмы могут обладать своей силой, служа горам — но это очень страшно. Или после того, как исполнят долг и станут свободны, как ветер. А в период между инициацией и исполнением долга — только те силы, которые даны им для того, чтобы исполнить то, что пообещали. А любовь ничего не даёт. И исполнитьеё нельзя. Так моя бабка и потеряла свою силу…
— А ты — тоже горная ведьма?
— Нет.
Айрис скрестила руки на груди.
— Ну да, конечно, а Себастьян Брайнер замордовал моего дедушку!
Дараэлла поморщилась.
— Да, — наконец-то кивнула она. — Я — тоже горная ведьма. У меня есть цель, и я хочу её достигнуть.
— Тогда немудрено, что Себастьян перепутал вас.
— Именно. Теперь видишь, что во мне его заинтересовало? Только сходство с королевской невестой, — пожала плечами Дараэлла. — Сюда должны были отправить другую девушку, ему о другой и сообщили, если сообщали, конечно, а прибыла я — вот и удивился, судя по всему. Но у меня есть долг, который я должна исполнить. Исполню — стану свободной! И свою свободу не отдам какому-то там жалкому мужчине! Так что можешь успокоиться, я точно не влюблюсь. Это противоречит моим внутренним убеждениям, — Дараэлла рассмеялась. — Ладно, забудь… Когда придёт время, я сама всё Себастьяну и расскажу. Окажемся вдвоём в финале — значит, ты уже победила! Послушай, мне нужна союзница, и это должна быть мудрая девушка, способная мыслить разумно в любой ситуации, а не вздрагивающая от каждого звука глупая курица! Я хочу обрести свою свободу, хочу стать вольной, как та морская птица! У меня есть мечта… Только ты никому! У меня есть мечта: возглавить пиратский корабль. Или какую-нибудь воровскую шайку. Приключение, море, лес… Хочу наслаждаться своей свободой по полной, а не рожать будущих горных ведьм очередному дураку!
Айрис мечтательно улыбнулась. Как хорошо быть взращённой на свободе, не знать, как это — когда сильнее стен давят постоянные обязательства, когда надо выйти замуж, чтобы устроить свою будущую жизнь, и никак иначе…
— А расскажешь о своём долге? — вдруг спросила она.
— Не имею права, — покачала головой Дараэлла. — Если б могла, мне, признаться, было бы легче тебе во всём признаться. Но долг горная ведьма должна нести одна. Так что? Давай поможем друг другу! Ты поможешь мне выполнить мой долг, а я… — Дара подалась вперёд. — А я помогу тебе.
— И что ты сделаешь? — фыркнула Айрис. — Влюбишь в меня Себастьяна, а меня — в него?
Девушка покачала головой.
— Это вы сделаете и без моей помощи! — хмыкнула она. — Я дам тебе гораздо большее, Айрис. Я научу тебя пользоваться твоей магией!
Айри вздрогнула.
— У меня нет никакой магии! — воскликнула она, вмиг забыв и о еде, и о том, что была готова довериться этой странной девушке. — Я — внучка некроманта, вот и всё. И не хочу, чтобы об этом знали все и говорили на каждом углу!
Улыбка Дары стала ещё шире, хотя и не потеряла свою таинственность.
— Когда понадобится помощь, ты будешь знать, где меня найти. Я — опытная ведьма, и даже если у меня сейчас только крохи моих сил, я знаю, как помочь юной некромантке, до сих пор не пробудившей свой дар. Обращайся, Айрис. Придёшь ко мне — подтвердишь наш союз…
И она, поднявшись со своего места, медленно направилась к выходу. Айрис, если честно, хотелось запустить в Дараэллу чем-то — ну как можно давать ей пустые надежды, так откровенно лгать ради достижения собственной цели? Некромантка, надо же, какая глупость!
Нет, Айрис пообещала себе — она не позволит надежде теплиться в её груди. И не будет думать о том, какую свободу ей лично даровала бы магия, пусть даже такая тёмная…