Глава 82. Новый путь

Глава 82. Новый путь

В окружении старейшин, умудрённых не то что годами – веками, Майяри чувствовала себя невероятно юной. И они наверняка воспринимали её ребёнком, которому по разуму следовало назначить опекуна хотя бы до совершеннолетия. Но девушка, привыкшая, что её с десяти лет считают взрослой, держалась уверенно и выступала с напором, напомнив собравшимся об известных уже истинах: сумеречные хаги всё так же стремятся к власти, сидят в делающих их сильными горах и отказываются понимать, как изменился внешний мир.

Майяри не была готова вывести общину из нынешнего болота, просто не понимала, как это сделать. И ей, откровенно говоря, не хотелось сидеть с ними в горах. Да и что изменится, если они продолжат жить, закрытые от всех?

Нужно вышвырнуть их в реальный мир!

Поэтому ей нужен кусок земли, желательно не очень далеко от Жаанидыя и рядом с другими общинами, которые бы смогли при необходимости надавать её подданым по шее. Ну вдруг они дорастут до бунта. И нужен совет, как обустроить новую общину, Майяри имела очень смутное представление, как живут хаги на равнине.

И помимо этого, она хотела определить молодых хаги возрастом до ста лет на обучение, чтобы вывести их хотя бы ненадолго из-под влияния старшего поколения.

Бросать же оставшихся без старейшины сумеречных хаги на прежнем месте даже опасно. Кто знает, что придёт им в голову или же кто воспользуется их силами: в вере в собственное могущество они очень наивны.

Старейшины согласились помочь, а хайнес, подумав, сказал, что даже знает, какой участок выделить. Очень уединённое место, с трёх сторон лес, а с одной очень живописное болото. До глубокой ночи обсуждали детали. Хайнесу, консеру и другим оборотням – кроме Ранхаша, которого вытурить не удалось – даже пришлось покинуть шатёр, чтобы хаги моги беспрепятственно обсудить некоторые детали, связанные с обустройством общин и которые посторонним лучше бы не знать.

Уже в палатке, ворочаясь в объятиях мужа, Майяри спохватилась.

– Ранхаш, а ты… как вообще к этой идее? – девушка испуганно вскинула глаза на подбородок мужа.

– Она мне не нравится, – честно ответил Ранхаш.

– Прости, мне надо было сперва с тобой обсудить, – покаянно протянула Майяри и виновато заёрзала и запыхтела.

– Мне не нравится, что моей жене придётся возиться с целой общиной, – продолжил оборотень. – Наша мирная жизнь закончилась, даже не начавшись. Но что мы можем с этим сделать? Только разбираться. Проблему нужно решать на корню.

– Прости, – девушка жарко поцеловала мужа в шею, – я постараюсь как можно быстрее подготовить приемника.

– Не обещай того, что не можешь выполнить, – Ранхаш в ответ поцеловал её в губы. – Кого ты подготовишь? Ёрдела? Он не тот, кто захочет править. Маленького дядю? Ещё непонятно, кто из него вырастет и как отзовётся то, что он тёмный.

– Я думала выбрать кого-нибудь из общины, из молодых. Из тех, кто отправится учиться в город, – призналась Майяри. – Как думаешь, сколько лет мне потребуется, чтобы изменить нынешние порядки так, чтобы старые точно не вернулись?

– Около ста лет, – Ранхаш ответил не сразу. Вспомнил сперва подобные события из истории, сравнил и только после этого пришёл к решению.

– Боги, как много! – простонала Майяри. – И почему он умер сейчас?

– Не умер, всё равно пришлось бы приглядывать, хотя бы, чтобы убедиться, что не отомстят. Как ты собираешься объявить о своём решении общине?

Девушка непонимающе посмотрела на харена.

– Ты же не думаешь, что они с радостью примут его?

Майяри, конечно, не думала, что жители общины так уж легко согласятся с её решением. Всё же здесь они жили веками. И думали, что будут жить до самой смерти. Они здесь родились, выросли, обзавелись семьями и собирались провести всю оставшуюся жизнь. Да и как можно переселиться с гор к более слабым равнинным сородичам? Какое унижение! Променять величественные горы, суровые и опасные, на ровную и ничем невыдающуюся равнину. Кем они станут в глазах других сумеречников?

И тем не менее она почти не сомневалась, что не встретит достойного сопротивления.

Жители обеспокоенно перешёптывались, смотрели на молодую госпожу, стоящую, как и положено приличной жене, за спиной мужа, и взволнованно осматривались. Впереди стояли внешне спокойные советники и с высокомерной холодностью взирали на Майяри. Всего в общине было четверо советников. Община делилась на четыре части по сторонам света, и у каждой имелся свой советник. Но сейчас их было всего трое, господин Ильярл так и не вернулся от хаггаресов. А соглядатаи хайнеса, успевшие слетать к Изиршам, доложили, что и не вернётся.

Помимо самой Майяри и Ранхаша на площади присутствовали хайнес Узээриш, старейшины Гейер – вместе с Рийганом разумеется – и Оирид, Казар, изображавший сурового охранника за спиной госпожи, и Вахеш, пришедший вместо прадеда. Где-то был ещё и Ёрдел, по крайней мере, Майяри точно видела, что он проходил в ворота, а потом исчез.

– Здесь все?

– Кроме больных, детей и беременных… госпожа, – отозвался Дарелий.

– Прекрасно, – мрачно оборонила девушка. – Начинайте собираться, через неделю мы покинем это место и уйдём на равнину.

Шум мгновенно смолк, жители ошарашенно посмотрели на молодую госпожу, и кто-то в задних рядах охнул. Вслед за охом покатилась волна причитаний, возмущений и нервного смеха.

– К равнинникам?! – в изумлении подался вперёд Дарелий.

Разговаривая с Рийганом, Майяри смогла понять, почему дед подумывал взять наследника именно среди потомков Дарелия. Он, может, был не самым сильным и часто лез на рожон, но он не молчал, и был шанс, что его потомки научатся решать.

– Мы поселимся отдельно, – холодно ответила госпожа. – Хайнес был милостив и выделил для нашего будущего дома прекрасное место.

– Но наш дом здесь, – не выдержал советник Стигнир, крепкий невысокий мужчина с чёрными кудрявыми волосами и такой же бородой. – Наши семьи жили здесь с тех пор, как предки осели в Сумеречных горах. Здесь наши дома, хозяйство…

– У вас будет время собрать всё самое нужное.

Кто-то из женщин горестно зарыдал.

– Госпожа, это невозможно! – Дарелий решительно выступил вперёд. – У нас на равнине нет ничего! Ни защитных стен, ни домов. Вы предлагаете покинуть прекрасное обжитое место ради непонятно чего?

– Дарелий, я не собираюсь сидеть здесь с вами, – Майяри немного выступила из-за спины Ранхаша, и советник попятился под её взглядом. – Это место прекратилось в болото, а вы сами вырождаетесь. Ни одного нового дома за пятьдесят лет. Мир вокруг меняется, а здесь ничего не меняется.

– Госпожа может нас оставить, мы не осудим, – вкрадчиво предложил невысокий и щуплый Нхияр.

– Госпожа уже обещала либо уничтожить вас, либо привести к процветанию, – напомнила Майяри. – Меньшую часть из вас. Вы сами меня вернули, а теперь говорите, что не нуждаетесь во мне? Так, может, вы хотите видеть над собой прежнего наследника, моего брата?

Гомон стих как по мановению.

– Оставить вас здесь одних, значит, позволить вам просто медленно сдохнуть.

– Не нужно нас недооценивать…

– Дарелий, ты прожил века, но не знаешь мир. Я прожила тридцать лет и могу сказать, что кое-что узнала. Когда мы уйдём, сюда явятся разгневанные Изиршы. Можешь сколько угодно убеждать меня, что вы прогоните проклятых хаггаресов как бешенных собак, но я не верю, что старейшина Ирдар откупился женщинами общины ради сохранения какой-то чести. Допустим, что хаггаресы всё же не посмеют сунуться, но весть о смерти деда быстро разлетится по другим общинам. Уверена, кто-то из старейшин захочет прибрать к рукам ослабевшую общину и все её богатства. И вы не сможете, не посчитаете возможным сопротивляться потомку правящей семьи, – сказав это, Майяри обвела взглядом притихшую толпу и веско закончила: – Здесь никто не останется. Осмелится ли кто-то выступить против?

Жители безмолвствовали. Даже старейшины угрюмо молчали, хотя Дарелий все губы искусал, сдерживаясь.

– Завтра назад отправляется один из отрядов. Двадцать мужчин из нашей общины полетят с ними, чтобы осмотреть участок и начать постройку новой общины. Нхияр, отбери из молодых и толковых. Остальные начинают собираться. Через неделю все покинут это место.

– А наш… Сад? – напомнил Дарелий.

Майяри с холодным спокойствием посмотрела на советника.

– Мы заберём пять самых больших деревьев.

– Но… остальное? – старик искренне растерялся.

Будучи молодым и горячим, он обожал возиться с поделками, и многие кусты, травы и мхи в Саду были именно его творениями.

– Я и мой брат Ёрдел запечатаем Сад. Главы других общин помогут установить защиту на общину, чтобы защитить дома от разграбления.

Кажется, именно сейчас общинники поняли, что госпожа не шутила. Бледные испуганные лица обратились в её сторону.

– Через сто лет желающим будет позволено вернуться сюда. Закончим с этим. А теперь мне нужны родители мальчика по имени Илрай.

В толпе вскрикнула женщина, и Майяри мгновенно нашла её испуганное и обнадёженное лицо. Рядом стоял, видимо, муж, высокий, худой, дочерна загоревший мужчина с холодными голубыми глазами.

– Ваш сын вернулся тёмным, – бесстрастно заявила госпожа. – Вы готовы принять его назад?

Женщина в ужасе прижала руки ко рту, но всё равно невольно качнула вперёд.

– Тёмный? – зашипел её муж, но под равнодушным взглядом госпожи задавил возмущение и довольно сдержанно ответил: – Вы знаете наши традиции. Тёмный, значит, мёртвый.

– Аран, – умоляюще протянула женщина, – наш Илрай.

– Отданное тёмным не может вернуться в мир живых, – лицо мужчины исказила искренняя печаль. Его младший сын родился очень сильным, и старейшина пророчил ему блестящую судьбу. – Проклятые хаггаресы…

Майяри пристально посмотрела на женщину, а та, плача, на мужа. И горестно всхлипывая, шагнула назад, к нему.

– Хорошо, я скажу, что вы умерли. Можете расходиться, – и сама развернулась к воротам.

Уже за воротами ухмыляющийся Вахеш спросил её:

– И чтобы ты делала, если бы кто-то всё же воспротивился?

– Позволила бы остаться, – пожала плечами Майяри. – Но не воспротивились же.

В лагере уже царил шум. Майяри настороженно посмотрела на сонную бабушку, которая следила за господином Борвидом недовольным, но уже более-менее терпеливым взглядом. Как на неизбежное и в целом вполне приемлемое зло. Весь прошлый день она только спала, ела и плакала, а вечером почему выказала желание познакомиться с мальчишками, крутящимися у того же костра. И в особенности в самым младшим. Смотрела на него с такой надеждой, что Майяри забеспокоилась, не двинулась ли женщина умом. Но потом поразмыслила, пофантазировала и решила, что маленький мальчик мог напоминать бабушке утерянного сына. Хотя какое сходство может быть между годовалым ребёнком и пацаном пяти лет от роду?

Сама девушка приближаться к бабке всё ещё боялась, хотя господин Гейер уже успел сказать женщине, что у неё есть внуки. Она издали больными глазами посмотрела на Майяри и Ёрдела и отвернулась. Взрослые, совершенно чужие для неё дети. Может, она боится общаться с ними неменьше самой Майяри?

– Господин, насчёт женщин… – девушка с трудом оторвала взгляд от бабушки и перевела его хайнеса.

– Пока не нашли, – отозвался Риш и в свою очередь бросил вопросительный взгляд на харена. Тот отрицательно мотнул головой. – Раз за шесть лет свои не поймали, то чужим здесь разобраться будет не проще.

Майяри только вздохнула. Она даже поспрашивала Рийгана, но тот видел ответы чаще как картинки, и горные хребты и скальные уступы ни о чём не говорили мальчику, выросшему в совершенно других горах. Хайнес и харен отправляли ловцов в направления, что подсказывал им дар, но за сутки найти затаившихся беглянок не удалось.

– Иди отдохни, я сам слетаю, – Ранхаш поцеловал Майяри в лоб и строго посмотрел на Казара.

Следом увязался хайнес вместе со своим придурковатым драконом, и через четверть часа оба оборотня улетели во главе небольшого отряда.

– Ох, госпожа, я же вам привёз кое-что! – спохватился хаггарес и бросился к костру, около которого, пугливо съёжившись, сидела Плетущая Косы.

Порывшись в мешке, оборотень с торжественным видом подступил к Майяри и протянул ей нечто квадратное и плоское, завёрнутое в ткань.

Сперва девушка непонимающе уставилась на подношение, потом отметила знакомую форму и с внезапным озарением вскинула глаза на лицо слуги. Тот улыбнулся.

– Молодец, благодарю, – с самым серьёзным видом Майяри выхватила свёрток и зажала его подмышкой.

– Рад служить, – искренне отозвался тот. – Вам очень пригодится, а то харен всё ещё злой…

Майяри упреждающе грозно зыркнула в ответ, и Казар послушно прикусил язык. Чудо, а не слуга!

К вечеру хайнес и харен вернулись с пустыми руками, но раздосадованными не выглядели. Кружась в небе, они заметили вдалеке других всадников – и предположили, что это хаггаресы, – но те, завидев их, поспешили убраться.

Радостная Майяри бросилась к мужу. Полчаса назад она закончила разговаривать с бабкой и теперь мечтала оказаться в объятиях Ранхаша.

Разговор не склеился. Бабушка немного понимала южносалейский, но говорить на нём не желала. Как выяснилось, Ёрдел не помнил, что когда-то знал язык предков, и говорить на нём не мог. Но понимал, что щебечет бабушка. Майяри же почти ничего не понимала, но простые фразы с горем пополам построить могла. Она честно пыталась и голосом, и выражением лицам показать, что готова оказать бабушке всякую поддержку, но та отнеслась к ним настороженно. Только к Ёрделу почему-то немного более благосклонно. Но всё же они попробовали поговорить.

Майяри кое-как рассказала про себя и брата, с помощью господина Гейера поведала всё, что знала о матери и отце. Рассказала про Имларда, посчитав, что бабушке лучше заранее знать, кто этот мальчик, а то привяжется, а потом расстроится. Госпожа Дирмайя в свою очередь рассказала, что её дом во Многоимённых землях, не поведала, правда, где именно. Она считала, что ей двести два года – Майяри ужаснулась её юности, – и где-то там у неё осталась большая и дружная семья, из которой её увёз «падлицый» Ирдар. Майяри очень понравилось незнакомое слово, и она живо внесла его в свой скромный словарь. В общине она прожила около пятидесяти лет и всё это время пыталась сбежать, но она была слаба, а горы суровы. Раньше, в окружении любящей семьи, ей не приходилось с таким отчаянием бороться за свою свободу.

К не утихшей вине примешалась ещё и горечь того, что за прошедшие века с семьёй бабушки могло случиться что угодно и, возможно, ей больше некуда бежать. А в то, что уже прошло так много лет, женщина до сих пор не могла поверить.

Повиснув на шее мужа, Майяри тихо-тихо прошептала, как она скучала, и отпустила оборотня расседлывать ящера.

– Ранхаш, ну что? – окликнул правнука господин Шерех, торопливо приближаясь в сопровождении хромающего Фошия.

Домоправитель уже успел подковать свою деревянную ногу, чтобы о камни не сбивалась, и теперь ходил со звонким цоканьем.

Не дождавшись ответа, господин Шерех резко остановился и с какой-то настораживающей напряжённостью посмотрел на вьющихся далеко на юге птиц. Они то нарезали круги, то разлетались в разные стороны и опять слетались… Настораживало, что и господин Фоший разделил его беспокойство.

– Странно как-то мечутся, – протянул домоправитель.

– М-м-м… – пожевал губами консер. – Не потеряли?

– Ох, что-то на то и похоже.

Одна из птиц заполошно взмахнула крыльями и стрелой метнулась в сторону лагеря. В этот же миг из ближайшего лесочка выпорхнула стайка птичек, а минутой позже из-за уступа скалы выметнулся большой, страшно исхудавший совершенно седой волк.

– Майяри!!! – заорал Шерех, и девушка, испуганно обернувшись, замерла при виде несущегося зверя.

Волк нёсся с ощеренной пастью, и оборотни, особенно те, что узнавали зверя, сигали через костры, спеша убраться с дороги. Жалобно брякали опрокидываемые котелки, испуганные вопли переполошили весь лагерь. А Майяри в священном ужасе пялилась на зверя и не могла даже пошевелиться.

Торопливо обернувшийся Ранхаш сразу узнал отца и, зная, что Лютый точно не ограничится догонялками, рванул наперерез зверю.

Но не успел.

По горам прокатился женский визг.