Глава 19. Анастасия. У свадьбы есть дата

Глава 19. Анастасия. У свадьбы есть дата

Поведение Астарота мне не понравилось. Он как будто пытался разорваться: потушить камин, отправить меня обратно в спальню, закрыть глаза и никогда на меня не смотреть. Я тоже чувствовала себя отвратительно.

Первые подозрения появились, когда на груди треснуло платье. Но я еще надеялась, что это оттого, что в полете герцог держал меня не слишком осторожно. Однако потрясенная физиономия Ичитау, и, главное, отражение в зеркале подтвердили, что не зря платье стало тесным и в бедрах.

Хорошо если я бы просто вернулась к своему изначальному внешнему виду, но нет! Оттуда глядела ядерная смесь из меня настоящей, Эдвины и еще кого-то. Мой «родной» цвет волос все же темнее, нос — не такой вздернутый. Обычный непримечательный. С детства я имела попу, а в юности осознала нехватку объемов в области груди. У новой фемины имелось все и в избытке, а также огромные бездонные глаза.

Сколько можно, забодалась открывать и открывать в себе что-то новое. Пятнадцатью минутами ранее Ичитау ошалело заявила, что у нее нет на меня не только обуви, но и одежды. Спешно был вызван Набериус, который почему-то разбирался в гардеробе любовниц господина лучше него самого. Я сделала вывод, что время от времени в замке гостили не только невесты.

— Помилуйте, госпожа. Герцог предпочитает тонких и изящных женщин, как птички, — он секунду помедлил. — Или, как зм… ящерицы. Ой, постойте, не надо!

Но я схватила вазу, в которой вода уже загнивала, а цветы высохли, и под причитания Ичитау швырнула в его сторону. До этого я предмет за предметом перебила чайный сервиз в китайском стиле. Так что рука не дрогнула. Маркиз увернулся, но его аккуратная прическа теперь зеленела скользкими листьями. Он передумал задерживаться и тут же исчез.

Ичитау глядела на меня с укором, однако и с пониманием. А я не могла взять в толк, что со мной случилось. Та Настя, которая управляла собственным агентством, регулярно отваживала неликвидных кавалеров, отнюдь не была настолько несдержанной. И, спустившись, я сверлила взглядом Астарота, которому очень шел глухой черный сюртук. Очевидно, он все слышал, но расспрашивать не собирался.

— Мне нужен портной, магазин одежды или шкаф из моей квартиры. Там столько вещей, здесь же Ичитау только рыдает: все, что она под меня подгоняет, тут же разваливается, стоит мне взять вещь в руки.

Астарот не комментировал тот факт, что на мне банный халат Набериуса. Из камина раздавалось отчетливое хмыканье. Сидевший в нем собеседник прислушивался к нам всеми… рогами? Герцог закатил глаза.

— Госпожа, документы готовы. Давайте обсудим эту и все остальные проблемы в спальне. Ичитау составит нам компанию, чтобы не бросить тень на вашу репутацию.

Меня так и тянуло покрутить у виска. Отбросить куда? На мужика, сидевшего в очаге? С другой стороны, герцог знал, с кем имел дело. Его Эдвина, насколько я поняла, особа крайне порядочная, невинная во всех смыслах.То есть была. Из камина раздался кашель.

— Меня зовут Вельзевул, прекрасная будущая герцогиня. Я поражен, оглушен, очарован. Жду не дождусь, когда вы спуститесь в ад и явите нам пример идеальной пары.

— Уж лучше вы к нам, — буркнул Астарот, а я прыснула, потому что эту цитату от него услышать не ожидала.

— Ого, дружище, это приглашение? Обязательно буду! Сколько времени вы собираетесь готовиться к свадьбе — месяц, два? Да, мы все пожалуем. Надо отправить оповещения в самые отдаленные уголки, чтобы все демоны, с которыми ты когда-нибудь выходил в поход…

— Через два дня! — гаркнул Астарот. — Сегодняшний не считаем. Еще два дня, на третий — церемония. Буду не рад тебя видеть, но лучше ты, чем этот пройдоха Люцифер. Запомни, ты приглашен. Ну и, разумеется, доведи все, что видели твои глаза и слышали твои уши до сведения владыки.

Он швырнул горсть какого-то порошка в камин, и тот сразу же потух.

— Ну что, судьба моя. У меня все готово. Тебе осталось только ознакомиться и подписать. Дать тебе час — или лучше два?

— Ты так торопишься со свадебной церемонией, милый. Давай, как и обещал, в спальне разъяснишь все, чего не пойму. Сдается мне, что Ичитау побаивается меня и не желает расстраивать лишний раз.

— С чего бы это? — он сказал это себе под нос, но я все равно услышала. Значит ли это, что мой слух тоже меняется?

Все-таки странный демон, мой будущий супруг. Избегает проблем и эмоций. Подозреваю, что он много бы отдал, чтобы остаться в гостиной подле камина, в тишине и покое. Не выносит скандалы и выяснения отношений? Как и все мужчины. Это давало мне определенные преимущества.