Глава 44
И снова перед нами тянулась дорога: мимо пробегали перелески, небольшие деревушки и селения покрупнее. Отцвели деревья, и на смену белым и розоватым лепесткам пришли крохотные, набирающие силу, плоды. Скоро сады запестрят красными, вишнёвыми, зелёными и жёлтыми фруктами. Мне пока довелось видеть их только в варенье, но даже так поняла, что они крупнее, чем привычные мне.
Дин организовал нашу поездку так, чтобы до темноты мы успевали добираться до очередного постоялого двора, он-то исходил весь Террадор вдоль и поперёк, знал, где можно недорого и вполне комфортно провести ночь-другую.
Сейчас наша повозка катила вдоль широкой улицы большого посёлка.
– К вечеру будем в столице, – улыбнулся мне брат, – ну как, готова к получению титула?
– Нет, – призналась ему, – совершенно не представляю себя какой-нибудь маркизой. Имя нужно мне, чтобы добиться успехов в своём деле и быть в относительной безопасности от козней герцога и его окружения. Я ведь просто не представляю, каково это – быть аристократкой. В детстве думала, что они все целыми днями веселятся и пирожные едят, ну и ждут принца на белом коне.
– Почему на белом? – удивился Дин.
– Так красивее.
Менестрель расхохотался:
– Вот значит, о чём ты в детстве мечтала!
– Все девочки хотят быть принцессами.
– Да?! – Искренне удивился Диллиан.
– А ты разве не мечтал стать королём?
– Нет, конечно. За всё государство отвечать, за народ. Уж лучше каким-нибудь графом или маркизом, побогаче, – закатил глаза Дин, – слуги вокруг тебя, все стремятся угодить.
– И всю жизнь, как трутень, – фыркнула я, – скучно.
– Почему это? Возьми хоть своего Элиана, им принадлежат лучшие пастбища близ столицы, и они выращивают отличный скот, сам король ест их мясо. А твой герцог, Бруно. Его прадед получил эти земли от Его Величества Тиберия второго, вместе с титулом, после войны, на которой уж не помню, как отличился. Однако прадед тот был склочным и задиристым, потому и правитель земли ему отжаловал самые никчёмные. Тогда все думали, что герцог не приживётся в краях, где на тот момент хозяйничали медведи в лесах и разбойники на дорогах. Не тут-то было. Прадед Бруно мало того что порядок навёл, ещё и льном всё засадил, ткачей и прях привёз. Меглор и Кассель он основал, когда народ пообжился в герцогстве. Так-то.
– Откуда ты столько знаешь?
– Когда выступаешь в замках аристократов, все спешат похвалиться историей своего рода, – подмигнул мне Дин.
Я задумалась, получается, в этом мире аристократы не только прожигатели жизни, жирующие за счёт простого народа, а настоящие дельцы. Неожиданно. Однако, наверное, на этом и построено благоденствие Террадора. Благородные не только куют свои капиталы, но и народу рабочие места предоставляют.
Дорога вильнула, и перед моим взором легли обширные пастбища, где по изумрудной траве вышагивали крутобокие коровы и бычки, меланхолично жующие свою жвачку.
– Что я говорил! – приподнялся Дин с места. – Вот одно из пастбищ семьи Отис.
– Так Элиан выходит гламурный фермер, – не выдержав, рассмеялась я.
– Гламурный? Как это? – обернулся Дин.
– Я имела в виду благородный.
– А-а-а, ну и словечки у тебя иной раз, – усмехнулся менестрель, – гляди! Уже столицу видать!
Обратила свой взор вдаль, где за неприступной высокой городской стеной возвышался далёкий дворец из тёмного камня, казавшийся отсюда мрачным. Виднелись крыши домов, укрытые разноцветной черепицей, Аснэла пестрела красками, как яркая мозаика. Красиво. И много зелени: купы деревьев тянули свои зелёные ветви к небесам, превращая город в настоящий сад.
Диллиан подстёгивал лошадь, нам не терпелось добраться побыстрей, устроиться в трактире, поесть и помыться. Спасибо Бруно, благодаря его деньгам мы могли себе позволить ехать с комфортом. После того как брат оплатил мне посещение Темпл-Эклесси, брать у него деньги мне было попросту стыдно, и я настояла, что поездка пройдёт за мой счёт. Что-то мне подсказывало: скоро Диллиан сделает предложение Милли, а свадьба – это всегда дорого.
Перед въездом в город была целая очередь из повозок, телег и карет. Мы пристроились в конце, приготовив деньги за въездную пошлину.
Стражники лениво стояли подле ворот, прислонив алебарды к стене и отгоняя мошкару, что активизировалась на закате.
Наконец, мы проехали через ворота, отдав положенную мзду, и повозка покатила по широким улицам столицы. Я только успевала вертеть головой, осматриваясь по сторонам. Здесь не было привычного мне по Меглору кольца трущоб на въезде в город. Чистые, ухоженные домики, аккуратные палисадники перед ними, на окнах – цветы. Вдоль дороги росли деревья, и улицы были настоящими зелёными коридорами, тенистыми и прохладными. Как и везде, богатые кварталы расположились ближе к центру города. Роскошные особняки, рестораны, магазины: всё сверкало огнями. Приглядевшись, поняла, что это маленькие фонарики со свечками внутри. Надо и мне сделать так над нашей витриной.
Дин, хорошо ориентирующийся в столице, правил лошадкой, и скоро мы подъехали к двухэтажной таверне, с приветливым названием «Добрая Долли». Позади заведения находился двор, где были конюшни и другие хозяйственные постройки. Мы «припарковали» свой транспорт и поспешили внутрь, уставшие после долгой дороги.
Внутри убранство было простым: белые стены; деревянные столы, отскобленные до блеска; лавки и стойка, за которой лениво натирал стакан лысый мужик с пышными гусарскими усами.
– Дин! – Заметил нас хозяин, – давненько тебя не было в наших краях. Где запропастился?
– Осел в Меглоре, – усмехнулся Диллиан, протягивая руку мужчине, – здравствуй, Аксель.
– Ты? Вот так чудеса! Что тебя заставило осесть на одном месте? Или собрался остепениться? Нашёл себе хорошенькую невесту? – Аксель поздоровался со мной, приветливо улыбнувшись.
– Это моя сестра, Исадора, – представил меня Дин, – владелица магазина одежды в Меглоре. По её делам мы и прибыли в Аснэлу.
– Чудеса. Куда делся весельчак и прожигатель жизни – Диллиан? – Шутливо подмигнул мне трактирщик, – давно надо было его прибрать к крепким женским ручкам, дони Исадора. Итак, вам сейчас приготовят две спальни. Завтрак включить?
– Обязательно, – кивнул Дин, – а ещё бы нам воды согреть с дороги, а потом мы поужинаем.
– Всё сделаем, – кивнул Аксель.
Он подозвал шустрого паренька и тот, подхватив наши вещи (сундук им пришлось тащить вдвоём с Дином), бодро потопал наверх.
В светлых комнатах было чисто и уютно. Мебель бесхитростная, но добротная. Кровать, шкаф, стол. А на окне в горшках цвела герань. Стоило мне взглянуть на неё, как резануло по сердцу воспоминаниями о детстве.
Шустрые служанки затащили мне лохань, куда натаскали горячей воды. Я с удовольствием смыла дорожную пыль, переоделась в розовое платье и поспешила на ужин, Дин уже дожидался меня внизу.
С ним за столом сидел Аксель, увлечённо слушая менестреля.
– Подумать только, – сказал мужчина, глянув на меня, – какая смелая девушка. Давно пора этих сынков графов и маркизов прижучить. Дони Исадора, спешу вас известить, вы всегда желанная гостья в моей таверне.
Дин всё выкладывал подробности наших стычек с Друстаном, когда подавальщица принесла нам мясную похлёбку, благоухающую специями, свежий, ещё тёплый хлеб, тарелку с овощами и компот.
Я не участвовала в разговоре, уминая свой ужин. Готовили здесь отменно, и не заметила, как опустошила тарелку вприкуску со свежей хрустящей редиской и зелёным луком.
Дин, не забывая жевать, разливался соловьём, живописуя заседание в статтерии. По его словам, я выходила прямо-таки народной героиней, грудью вставшей на защиту всех невинных девушек Меглора. Аксель слушал, открыв рот. После сытного ужина глаза мои медленно, но верно закрывались.
– Простите, но я пойду к себе, – прервала менестреля, который теперь перешёл на описание своих успехов в покорении города и всех его таверн, – Дин, не засиживайся допоздна. Завтра у нас много дел.
– Конечно, сестрёнка. Только пропустим с Акселем пару кружечек эля.
Понятно, мужчины дождались, пока я их покину, и теперь отведут душу за горячительным. Ну и пусть. Когда мы ещё попадём в Аснэлу, Дину тоже надо отдохнуть.
В комнате я стянула с себя одежду, накинула ночную рубашку и с удовольствием забралась в чистую постель, застеленную свежим бельём.
***
– Дора, – ныл Дин, еле передвигая ноги, – будь человеком.
Их посиделки с Акселем затянулись далеко за полночь, и теперь менестрель мучился жестоким похмельем.
– Крепись, брат мой. Сейчас отыщем дом Элиана и можешь топать в таверну. Я одна прогуляюсь по городу.
– Жестокосердная, – полный патетики измученный вопль Диллиана потерялся в шуме толпы, мы вышли на оживлённую площадь, где было полно народу.
– Ты лучше веди меня к дому Элиана. Быстрей придём, быстрей отправишься лечить свой измученный элем организм, – я подхватила Диллиана под локоток, буквально волоча за собой.
Менестрель собрался с силами и отыскал среди роскошных особняков тот, что принадлежал графу Отису.
– Удобно ли мне явиться к нему вот так неожиданно? Без приглашения? Я не знаю столичных нравов, вдруг это не принято.
– Ты же со мной, – успокоил Дин, – нанести дружеский визит не возбраняется.
Мы подошли к высоким кованым воротам, за которыми раскинулся тенистый сад с живописными цветниками. Диллиан дёрнул шнур колокольчика, который брякнул где-то в глубине, и к нам вышел чопорный мужчина лет пятидесяти в строгой ливрее.
– Мы с визитом к дону Элиану. Дон Диллиан и дони Исадора, – из последних сил выдал менестрель.
Слуга коротко кивнул и, попросив нас подождать, исчез. Через пару минут к нам навстречу спешил сам Элиан:
– Как я рад вас видеть, друзья мои! – Распахнул он ворота, – проходите, будьте гостями.
Мы прошли по мощёной камнем дорожке к небольшому особняку, увитому лозами каких-то вьющихся цветов. Элиан распахнул тяжёлую дверь тёмного дерева, приглашая нас в просторный холл, за которым виднелась уютная гостиная с мягкими диванами и огромным камином.
– Вот так сюрприз! – Улыбался граф, ласково глядя на меня.
Мы устроились поудобней за низким столиком, куда сию же минуту подали напитки и лёгкие закуски.
Граф пытливым взглядом окинул совершенно уморённого прогулкой менестреля и что-то шепнул на ухо слуге.
– Что привело вас в Аснэлу, дони Исадора?
– Хм-м, так сразу и не расскажешь.
– А я как раз никуда не тороплюсь, – подмигнул мне Элиан, – О! – Увидел он слугу, который нёс внушительный серебряный кубок, над которым вился парок, – а вот и лекарство для вас, Диллиан. Вижу, вы вчера хорошенько отметили прибытие, – хохотнул он.
– Что это? – Вперился Дин в тёмную жидкость.
– Не бойтесь, вино, подогретое с особыми травками, которые вмиг снимут вашу хворь. Пейте смело.
Диллиан припал к «лекарству», а я принялась излагать свою историю поездки в Темпл-Эклесси. Элиана обуревали эмоции, он слушал поначалу спокойно, но потом подскочил, меряя шагами комнату. Радость всё больше озаряла его взгляд.
– Дони Исадора! – Он сел рядом, сжав мои ладони, но потом отпустил, кинув короткий взгляд на Дина, блаженно откинувшегося в кресле, – такая новость. Такая новость! – всё повторял граф, – подумать только. Вот, что я предлагаю. Вечером я отправлю прошение на аудиенцию к Его Величеству, завтра мы с вами навестим архивариуса, у которого собрана вся информация о знатных семействах Террадора, а прямо сейчас прогуляемся по Аснэле. Вам стоит получше узнать наш прекрасный город. Ну а дона Диллиана проводим до таверны, боюсь, прогулку он сейчас не осилит, – усмехнулся Элиан.
Дин только благодарно что-то простонал в ответ.
– Итак, благородная дони, – смакуя последние слова, произнёс граф Отис, – позвольте на сегодня быть вашим спутником.