Глава 8

Глава 8

Риар всегда пытался держаться на расстоянии от высшего света. Он хорошо знал, какие законы там царят, поэтому не желал иметь с ним ничего общего. К сожалению, он не мог навсегда покинуть столицу.

В аристократическом сообществе имелось несколько обязательных к соблюдению правил. В ином случае можно было попасть в неприятности. Учитывая богатство рода Де Виль, Риару и так приходилось маневрировать среди врагов, поэтому он старался избегать лишних проблем.

Ему казалось, что они с королем достигли некоего равновесия, которое поддерживало мир между ними, но он явно ошибался.

В тот вечер Риар ощущал легкую настороженность. Что-то зудело на краю сознания, словно предупреждая о чем-то.

Очередной бал был таким же скучным, как и десятки до него. Разодетые люди, приторные улыбки, фальшивые слова, отвратительные запахи и безвкусные напитки — Риар ненавидел это так же сильно, как и необходимость затягивать тело в тесные костюмы, от которых у него после чесалась кожа.

Обычная настороженность заставляла его проверять каждый кубок на предмет яда или афродизиака. Да, некоторые девы искренне считали, что могут поймать его на чем-то столь примитивном. Увы, это было не так. Чувствительный нюх дракона мог обнаружить любую добавку в еде или питье.

— Чудесный вечер, не так ли? — услышал Риар.

Повернувшись, он увидел рядом очень красивую девушку. Его взгляд сам по себе остановился на чувственных губах, изогнутых в привлекательной улыбке.

Арлетта Ди Вон — подсказало подсознание.

Странно, но раньше она не казалась Риару такой красивой. Ее улыбки всегда напоминали ему оскал, а визгливый смех обычно резал чувствительных слух, заставляя морщиться.

Что изменилось?

Риар покосился на кубок в своей руке. Он был уверен, что туда ничего не добавили. Дракон внутри него согласно рыкнул. Напиток был чист.

— Вы не потанцуете со мной? — спросила Арлетта тихим ровным голосом.

Риар ощутил мурашки на коже. Он сглотнул, стискивая зубы.

— Прошу прощения, — произнес он и сделал шаг в сторону, — но у меня появились срочные дела.

Риар был очень груб в своем отказе. По правилам считалось непозволительным вот так просто отказывать девушке. Это расценивалось как дурной тон, который порицался в высшем свете.

К сожалению, уйти ему не позволили. Рядом возник король.

— Де Виль, что я слышу? — с легкой насмешкой в голосе произнес правитель. — Ты рискуешь навлечь на себя гнев всех мужчин в зале.

Риар собирался придумать еще одну отговорку, но твердый взгляд короля сказал ему, что уйти получится только с ворохом проблем за плечами.

Риар ненавидел, когда его заставляли подчиняться. Вся его сущность возражала против подобного. Дракон в глубине души бушевал, скалился и рычал, обещая разорвать тех, кто посмел давить на него.

— Как прикажете, ваше величество, — произнес он нехотя, убирая кубок в сторону. После этого Риар повернулся к Ди Вон и протянул ей руку. — Миледи, не подарите ли вы мне танец?

— Конечно, — восторженно отозвалась девушка и элегантно подала ладонь в ответ.

Один танец, убеждал себя Риар, намереваясь скрыться сразу, как только музыка остановится.

Во время танца Арлетта ненавязчиво спрашивала его о различных не слишком важных вещах. Риар сначала отвечал нехотя, но постепенно расслабился. Он не ощущал присущего афродизиакам возбуждения.

После бала он благополучно покинул королевский дворец и почти забыл об этом инциденте, пока однажды не встретил Арлетту на улице. Риар в тот момент напрягся. Столкновение со стороны могло показаться случайным, но он знал, на какие уловки порой идут девушки.

Они перебросились парой фраз и разошлись. Де Виль ощутил легкую растерянность. Неужели Арлетта действительно просто была с ним дружелюбной, не пытаясь склонить его к браку?

Снова они встретились на очередном устроенном королем балу. На этот раз Риар сам нашел девушку взглядом. Дракон внутри него все еще был недоверчив, но сильно не возражал.

Может быть, король тогда и правда просто пытался уберечь его от скандального поступка?

Желая во всем разобраться, Риар пригласил девушку на один танец. Она была довольно мила. После танца Арлетта не стала удерживать его, поблагодарила за хорошо проведенное время и ушла.

Риар ощутил смятение. Теперь ему стало еще интересней.

В дальнейшем он сам искал ее компании, не замечая, как подходит слишком близко.

В очередной вечер он решил расставить все точки над «и». Он пригласил ее на танец, а после утянул в одну из ниш.

— Думаю, мы достаточно играли, — хмуро бросил Риар, намереваясь прямо сейчас узнать истину.

— О чем вы? — спросила Ди Вон.

Шагнув вперед, Риар заставил девушку прижаться к стене. Поставив руку так, чтобы она не смогла сбежать, он наклонился, невольно бросая взгляд на ее губы.

Алые, полные, сочные. Во рту внезапно стало сухо. Голова слегка закружилась.

Риар сам не понял, почему это сделал, но в какой-то момент его тело качнулось вперед, а в следующий миг штора на нише открылась, и перед ними предстал король, позади которого виднелась толпа любопытствующих.

Дальше были охи, ахи, обвинения и требование взять на себя ответственность. Риар едва не рычал от злости. Он не собирался делать ничего подобного. Любому было очевидно, что все было простой игрой с одной целью — связать его узами брака.

— Нет, — услышал он голос позади себя. Риар не помнил, когда закрыл собой девушку. — Между нами ничего нет. Это простая случайность.

— О чем вы говорите, леди? — хмуро спросил король. — Все мы видели, что между вами произошло.

— Нет, я… — Арлетта замолчала. Риар оглянулся на нее, сразу замечая, как тревожно вздымалась ее грудь. Девушка взглянула на него, выпрямилась и произнесла: — Все было совсем не так. Это я сделала. Я сама поцеловала Риара. Он тут ни при чем.

Толпа позади ахнула. Риар тоже был удивлен. Для Арлетты такой поступок мог стать крахом репутации.

— Хорошо, — хрипло произнес он, поворачиваясь обратно к королю. — Я возьму ее в жены, если она согласна, конечно.

Сразу после этого взгляды всех присутствующих обратились к Арлетте. Девушка покраснела, явно смутившись.

— Вам не обязательно… — пролепетала она, мельком кинув на него взгляд. — Но… да, я буду очень рада, — закончила она и улыбнулась.

Риар моргнул. Неужели у них может что-то получиться?

После этого была торопливая свадьба, которую, казалось, отмечала вся столица. Арлетта выглядела восхитительно, но больше всего она понравилась ему на брачном ложе.

Риар не мог поверить, что ему все-таки повезло. Дракон внутри все еще не был до конца убежден, но Риар решил, что подобная настороженность вызвана прошлыми неудачами, которые оставили в его душе неизгладимый след.

Вот только эйфория длилась недолго.

В момент кульминации, когда его разум был захвачен сладостью, Риар ощутил, как на его грудь что-то опустилось.

Распахнув глаза, он посмотрел на Арлетту. Милая девушка куда-то исчезла. Вместо нее на него смотрели жестокие глаза. По лицу Ди Вон змеилась усмешка.

— Ты… — попытался он сказать, но его мир сразу разорвался напополам. Боль была настолько интенсивной, что Риар едва мог вдохнуть. Мгновение спустя он потерял сознание.

А очнулся Риар уже в двух телах. Причем скованных так, что нельзя было пошевелить ни пальцем, ни кончиком хвоста.

Единственное, чем он мог двигать, — это глаза. Правда, для человеческой половины это было бесполезно из-за плотно сомкнутых век. А вот драконом он видеть мог. И увиденное его совершенно не воодушевляло.

Его сковали. Причем так основательно, что даже всей его силы не хватало, чтобы порвать удерживающие тело цепи. Магия буквально гудела вокруг него, тяжелым одеялом придавливая к каменным плитам, на которых мерцал силовой круг.

Риар попытался вырваться, но все оказалось бесполезно, поэтому он успокоился, перестав тратить силы, и задумался.

Его не убили. Конечно, плен был ужасен, но это был не конец. Всегда можно надеяться на то, что появится возможность выбраться из положения. Поэтому Риар набрался терпения и стал ждать.

Его интересовало, почему его не убили, а сковали. Риар предполагал, что дело в его второй сущности. Драконы рождались только в королевской семье.

До недавнего времени Риар думал, что это не имеело никакого значения, раз занимать трон он не собирался, но, видимо, все было гораздо сложнее, чем можно было предположить.

После смерти родителей был период, когда он пытался понять, по какой причине в их семье появилась драконья сущность, но никаких документов на этот счет не нашел.

Король вел себя обычно и не выглядел так, будто что-то знал.

Риар не собирался занимать трон, поэтому отпустил ситуацию, не забывая время от времени присматриваться к своему окружению и внимательно следить за всеми подводными течениями.

Судя по тому, в какое положение он попал, его взгляд был недостаточно пристальным.

Спустя некоторое время Риар ощутил, как некая сила вцепилась в его магическую составляющую и потянула. Де Виль не сразу это заметил, а когда понял, что происходит, забеспокоился.

Чувство нарастало. Казалось, магическая пиявка распробовала его силу и решила, что ей хочется большего. Риар пытался воспрепятствовать краже, но ничего не выходило.

Второй раз за последние дни он был уверен, что ему придет конец, но, к его удивлению, спустя некоторое время ощущение пропало.

Никто к нему-дракону не приходил. Только волна магии поблизости в определенное время словно проверяла его местонахождение. Казалось, о нем полностью забыли. Впрочем, его человеческое тело иногда все-таки навещали. В основном Ди Вон.

Ненависть Риара к этой женщине была очень сильна. Впрочем, в один момент он понял, что Арлетта ненавидит его не меньше, чем он ее.

— Будь ты проклят, — выплюнула она однажды. — Я всегда знала, что мужчины бесполезны и могут только все портить, но ты худший!

Риару хотелось спросить, что именно он сделал, чтобы заслужить такой титул, но его рот был плотно сомкнут магией.

Потом Арлетта пропала. Риар пытался считать дни, но это было сложно, учитывая, что он ничего не видел. Иногда в его комнате появлялись какие-то люди, но никто из них ничего не говорил.

Его не кормили. Это было ужасно. Голод с каждым прошедшим днем терзал его разум и тело все сильнее. Только магия дракона позволяла ему жить дальше. Риар сомневался, что простой человек, даже маг, выдержал бы так долго без воды и еды.

Когда Арлетта вернулась, она была в еще большей ярости, чем до своего исчезновения. Она шипела, как кошка, и бесилась.

— Бесполезный мусор! — крикнула она, явно потеряв контроль над эмоциями.

Риар ощутил, как гнев, кипевший все эти месяцы внутри его тела, вспыхнул сильнее. Дракон рвался на свободу. Дом начало трясти. Арлетта взвизгнула и, если судить по хлопку двери, выскочила из комнаты.

Вскоре в помещение кто-то торопливо зашел, грубо открыл Риару рот и влил в него неизвестную жидкость. Сознание вскоре затуманилось.

После этого Арлетта редко к нему приходила, зато навещал кто-то другой. И каждый раз его поили каким-то зельем, от которого Риар всегда терял сознание и надолго засыпал.

В какой-то момент, вынырнув из очередного сна, Риар-дракон увидел перед собой человека.

— Господин, — позвал его мужчина.

Риар моргнул, сосредотачивая внимание. К этому моменту его давно перестали поить зельем, но общая слабость все равно давала о себе знать.

Это был… Тишон?

Риару хотелось спросить, что тот делал в столице. Насколько он помнил, Тишон был егерем и работал в одном из его загородных поместий.

Однажды этот человек просто пришел к нему и попросил помочь ребенку. Девочка даже не была дочерью Тишона, но того это явно не волновало. После получения денег, которых должно было хватить на лекарство, мужчина поклялся Риару в верности, хотя сам Риар ничего подобного от человека не просил. Он определил его егерем и оставил эту историю позади.

— Простите, господин, но мне только сейчас удалось попасть сюда.

Риар моргнул и сосредоточил внимание на сумке рядом с Тишоном. Оттуда доносился запах крови. В человеческом облике Риар никогда не ел сырое мясо, а вот дракон легко мог употреблять его без каких-либо проблем.

Заметив его взгляд, Тишон поднялся.

— Я слышал, они вас не кормят, — произнес мужчина тихо, а затем вытащил из мешка разделанную тушу какого-то мелкого зверя и направился к дракону.

Тишон остановился, не доходя до магического круга, и принялся искать, как просунуть мясо в пасть. Первый глоток был подобен божественной амброзии. Риар сомневался, что когда-либо в жизни съест что-то более вкусное.

Так и пошло. Ровно до того момента, пока в его жизни не появилась смутно знакомая баронесса, которая заговорила с ним, а затем напоила и накормила самым великолепным мясным супом в его жизни.