Глава 21

Глава 21

Ламия

Я почувствовала ощутимый голод, хотя после случившегося думать о еде я должна в последнюю очередь. Но как, если во рту не было и крошки уже вторые сутки? Вторые сутки меня держали взаперти в огромной комнате, в которой не было окон, но зато висели настенные часы…

И сейчас стрелки переместились на цифру “11”. Утро.

Я вздохнула и сделала новый круг по комнате, ступая по дорогому мягкому ковру, обходя длинный, будто предназначенный для совещаний стол, узкий диван и пару кресел.

Я с опаской смотрела на дверь, за которой стоял он. Тот самый оборотник, что пытался меня похитить из гостиницы, ему бы это удалось, если бы не Анрид Рузлокк. Этот опасный хищник, который мог в любой миг ворваться и наброситься на меня.

Я даже лишний раз боялась проситься выйти по нужде, но, когда шла в туалетную комнату, слышала жадное сопение.

Остановившись, я села на самый край дивана, где спала этой ночью. В голове всё ещё был сумбур, начиная с того момента, как мы с Рузлокком вошли в замок, где ждала Иветта Легайн. Я отправилась в комнату, оставив их наедине, хоть внутри всё разрывало от досады и бессильного желания прогнать её из этого дома. Я не находила места, представляя, о чём они могли разговаривать там внизу.

Тот вечер явно закончился не так, как я бы хотела.

А потом послышался топот множества ног в коридоре, дверь распахнулась, и в комнату вошли двое. Без лишних слов преступники схватили меня и повели вниз, я вырывалась, пыталась звать на помощь, но, когда увидела Анрида, лежащего на полу без чувств, сердце сковало льдом, и силы покинули меня…

Прикусила губу. Как он? Всё ли с ним в порядке?

Неведение истязало и заставляло лезть на стены. Непрошенные слёзы набегали на глаза, паника подкатывала и душила. Я не должна думать о плохом. Иначе зачем меня прячут здесь, если бы с оборотником что-то случилось?

За дверью послышались голоса. Я схватилась за подлокотники и замерла, сердце испуганно забилось. О чём был разговор, я не смогла разобрать, лишь то, что голоса были мужскими.

В следующий миг замок щёлкнул. Дверь раскрылась, и в комнату вошёл Девер Астро. Самодовольный взгляд прожигал, губы искривились в ухмылке, так что хотелось прятаться.

– Как тебе моё гостеприимство, по вкусу?

Да он издевается!

– Вам это просто так с рук не сойдёт.

– Да неужели, ты мне угрожаешь?

Я сомкнула губы: от этого мужчины исходили угроза и опасность, я у него в заложниках, и защитить меня некому. Сжала подрагивающие пальцы, решая всё же на это промолчать.

– Не думай, что тебя кто-то спасёт. Не надейся, что Рузлокк вытащит тебя. Скорее, ему будет плевать на твою судьбу. Он перешёл на мою сторону.

Самонадеянный напыщенный гад! На смену страху пришёл гнев.

Астро усмехнулся и, повернувшись к стоявшему в дверях оборотнику, подал какой-то знак. Тот вошёл в комнату и направился ко мне. Я вцепилась руками в диван, ожидая самого страшного. Оборотник подступил и, подхватив меня под руку, сдёрнул с дивана как пушинку, схватив висевший на крючке жакет, потащил прочь из комнаты.

– Отпустите немедленно! Куда вы меня ведёте! Отпустите! – я пыталась извернуться, высвободиться, скользя по полу обувью, но куда мне, с этим непоколебимым зверем не справиться.

Протащив через коридоры, он вытолкнул меня в уже знакомый зал, швырнул в меня жакетом и, не дав одеться, снова перехватил, теперь уже за шею, и заставил шагать к двери.

Во дворе ожидал экипаж. Мне не дали осмотреться, затолкали внутрь и наглухо заперли.

Окна заперты с внешней стороны, оставляя едва заметные щели, через которые ничего не разглядеть.

– Трогай, – раздался приказ, и карета скользнула вперёд.

Моё сердце едва не выскакивало из груди. Куда меня везут? Для чего? Паника подкатывала комом к горлу. В какой-то момент я поняла, что вся дрожу, холод пробирался под тонкую ткань платья, заставляя стискивать зубы и ежиться.

Расправив жакет, я торопливо оделась, закапываясь плотно, вжимаясь в спинку сиденья. Оставалось только ждать, когда возничий остановит лошадь.

Ехали долго, в холодной полутемной кабинке, не имея возможности смотреть в окно, я чувствовала себя беззащитной, и в какой-то момент эмоции пробились сквозь толщу льда, заставляя меня содрогнуться от страха.

Экипаж внезапно начал останавливаться. Снова послышались мужские голоса, но они были как будто вдалеке, и опять же ничего не разобрать. Хруст снега раздался рядом, дверь отворилась, показывая моего надзирателя, что впился в меня своим звериным, сверкающим голодом взглядом.

– Вылезай, – скомандовал он.

Подобрав подол платья, я вылезла из экипажа. Моё сердце забилось горячо и порывисто, когда передо мной возвысился Эбер-Фолл.

Мы прибыли сюда, в замок Анрида Рузлокка! И я могу его увидеть. Как оказалось, за нами двигалась ещё одна карета, из которой вышел Астро. Он бросил на меня острый взгляд и направился к парадному входу.

Что же он замыслил? Тревога сковало сердце льдом. Меня подтолкнули идти вперёд.

Астро в сопровождении охраны вошёл в дом.

– Стой здесь, – последовал очередной приказ.

Видимо, Анрид будет о чём-то говорить с Астро, но что-то внутри меня было неспокойно. Чем это всё закончится? И мне было страшно вовсе не за себя.

Взгляд то и дело возвращался к надзирателю, которому холод был нипочём. В голове всколыхнулась шальная мысль бежать, прямо сейчас сорваться с места и бежать прочь без оглядки, но вряд ли мне удастся достигнуть и ворот. Моё внимание привлёк кучер, по позвоночнику даже холодок потёк, как пристально он на меня смотрел.

Я невольно покосилась на оборотника, который глазел на дорогу и, кажется, не заметил ничего подозрительно. Снова бросила взгляд на кучера: сердце забилось так сильно, что, казалось, выскочит из грудной клетки. Я его никогда не встречала, не видела. Да что же это такое, почему он так смотрит, будто знает меня?! И тут в меня будто молния ударила. Хиодхон!

Я заморгала часто, испугавшись, что выдам своё волнение. Оборотник будто что-то почуял: сузил злые глаза, в то время как его ноздри дрогнули, будто принюхиваясь, пытаясь что-то уловить.

Он весь насторожился и развернулся ко мне, кучер же спрыгнул на дорогу и, войдя через ворота, направился в нашу сторону. Стоявший спиной к дороге оборотник не видел его, но вскоре слух уловил хруст снега. Такая запоздалая реакция могла лишь говорить о том, что у этого громилы были изъяны. Но, как оказалось, не только со слухом, но и с мозгами.

– Я пришёл сказать, там полозье поломалось у кареты, – проговорил – стало понятно кто – Хиодхон.

Внутри меня всплеснуло ликование.

– И что? Пошёл делать, бегом! – рявкнул оборотник, наступая на кучера-Хиодхона. Потому что в том, что это был он, не оставалось никаких сомнений. Фамильяр принял чужое обличье.

– Конечно, уважаемый, только вначале с тобой разберусь.

– Чего?! – опешил бугай, кажется, догоняя мысль.

И пока оборотник пошёл стеной на доходягу-кучера, я мгновенно сообразила, что замыслил Хиодхон. Тело само качнулось вперёд, я сорвалась с места и как обезумевшая ринулась к карете, настолько быстро, насколько могла. У меня было всего несколько секунд, чтобы удрать, дольше фамильяр вряд ли сможет задерживать зверюгу, если тот примет свою вторую личину. Я не позволила страху взять надо мной верх, сейчас пошли в ход только инстинкты.

– Стоять! – ударилось в спину.

Я, даже не совру, со скоростью света запрыгнула на сиденье и, схватив поводья, ударила ими по крупу лошади, пуская в бег. В какой-то момент я засомневалась, что мой порыв был верным.

– Вперёд! – вырвалось из моего горла.

Лошадь, испугавшись моего крика, ломанулась с места, я едва не потеряла равновесия, чуть не свалившись в сугроб, удержалась, садясь удобнее, испуганно обернулась, выхватывая взглядом, как из ворот выбежал бугай.

– Сто-й! – рявкнул он и тут же был сбит какой-то невидимой силой. Он рухнул в снег и проехался по насту кубарем, будто смытый огромной морской волной. Больше я ничего не смогла рассмотреть, лошадь повернула, оставляя опасность позади. Я сглотнула и, перехватив крепче поводья, хлестнула ими, заставляя животное поторопиться. Уж очень не хотелось снова попасть в когти этого хищника, готового от ярости разорвать меня на кусочки.

Потоки морозного воздуха обжигали лицо, снег бил в глаза, но губы сами собой расплылись в улыбке. Я оторвалась! Оторвалась ведь?

Обернулась, увидев пустующую заснеженную дорогу и башни Эбер-Фолла, которые становились всё дальше, скрываясь за рядом деревьев.

Громкий, безудержный, почти сумасшедший смех вырвался из моего горла.

– Спасибо, Хиодхон!!

– Не обольщайся, будешь мне должна.

Я едва не вскрикнула, подпрыгнув на сиденье, и резко обернулась увидев рядом с собой фамильяра.

– Если будешь так плестись, радость твоя закончится, – буркнул фамильяр, забрав из моих рук поводья. Крепко их сжав, приподнялся, гаркнул, пуская клубы пара. Лошадь рванула так, что меня откинуло чуть назад. Удержавшись, я с восторгом смотрела на своего спасителя и хотела одного – броситься ему на шею и обнять.

Но я плотнее закуталась и уткнулась носом в меха, наблюдая, как всплескивают под копытами снежные брызги. Хиодхон умело управлял лошадью, вскоре мы уже были достаточно далеко, хотя я до сих пор боялась, что нас нагонит монстр, и было даже немного удивительно, что погони нет.

Когда мы въехали на окраину города и затерялись на одной из людных улиц, Хиодхон остановил лошадей.

– Садитесь внутрь. Я отвезу вас в безопасное место, – отложил фамильяр поводья.

Я послушалась, не отнимая время, хоть сотня вопросов роилась в голове. Ведь Рузлокк остался там, в замке с Астро, у них явно должен был случиться разговор. Сойдя на снег и поправив недлинный шлейф платья, опасливо осмотревшись, села в карету.

Мы продолжили путь, я смотрела в окно, наблюдая, как проплывают дома, и не верила, что смогла вырваться из плена.

Мы затерялись на одной из улиц необъятного Войштнора, остановившись у двухэтажного дома. Дверь кареты отворилась, Хиодхон помог выбраться.

– Будьте пока здесь, займите одну из комнат. Вот, – он достал из складок одежды бумажник и вручил мне, – на первое время вам хватит. И да, вас не должны найти, носите артефакт при себе, – следом за бумажником дух отдал тот самый артефакт, похожий на медальон, мне в руки.

– А как же?.. – подняла растерянный взгляд на фамильяра.

– Если всё благополучно сложится, господин за вами приедет. Или я. Ожидайте.

Я раскрыла губы, чтобы задать очередные вопросы, но фамильяр уже забрался на сиденье и пустил лошадь вперёд.

На дороге остался один только след полозьев.

И как теперь ждать, оставаясь в полном неведении?

Поняв, что замерзаю, я, притопывая, повернулась, читая вывеску гостиницы. Тоскливо выдохнула. Снова возвращаюсь к скитанию.

Гостиница оказалась не такой людной, внутри было тихо, комфортно и тепло. Мне предоставили свободную комнату. Едва служанка ушла, я заперлась, скинула жакет и прошлась по небольшой комнатке взад-вперёд. Хоть какая-то надежность. Стиснула на груди медальон, молясь, чтобы мой след не смогли так быстро взять, ну, по крайней мере, до того, как вернётся Рузлокк.

И если я думала, что не смогу дождаться вечера, то зря беспокоилась. Я всего лишь прилегла на край заправленной чистым бельём кровати, как, накрывшись одеялом, провалилась в сон. Стресс и бессонные ночи лишили меня всех сил. Но это, кажется, и к лучшему – не было так мучительно ожидание, когда в гостиницу явится Рузлокк.

Казалось, я только сомкнула веки, как проснулась и почувствовала небывалое удовольствие, ощущение неги в теле и комфорта. Сладко потянулась и разлепила веки, сквозь ресницы смотря на стоящего надо мной со сложенными на груди руками Рузлокка. Постойте! Рузлокка?! Я распахнула глаза, подскочив на постели, едва не свалившись с неё, словно мешок, но сильные мужские руки вовремя подхватили, мягко удержав на месте.

– Прости, не хотел тебя пугать.

– Ка-ак… как вы вошли?! – просто не верила своим глазам, что оборотник рядом со мной.

Рузлокк отцепил от меня руки, будто только сейчас осознав, что придерживает меня за спину, ладонями чуть пониже лопаток, а у меня запекли щёки, как яблочный пирог в духовке, и в то же время сердце готово было вырваться из груди от радости, стоило только увидеть полную какой-то теплоты улыбку, Рузлокка.