Глава 15. Рейчел Стюарт

Глава 15. Рейчел Стюарт

Стоило Каррингтону уйти, я взяла в руки телефон. Нужно было срочно чем-то занять себя, чтобы не сойти с ума. Тот с готовностью мигнул и продемонстрировал пропущенный вызов от мамы.

Сердце тревожно дрогнуло и пропустило удар. Она не должна была звонить. Я разговаривала с ней совсем недавно и сказала, что буду работать все выходные. Она бы не стала меня беспокоить без серьезного повода.

Да что же еще могло случиться?

К счастью, ответила она быстро.

– Рейчел, ну наконец-то, – мамин голос звучал вполне нормально.

С души сразу как будто сняли трехпудовый камень. Кажется, все у нее в порядке.

– Я же предупреждала, что буду работать, – напомнила я.

– Да-да, конечно, – строго сказала она. – Это, значит, так теперь называется? Почему ты все еще нас не познакомила?

– С кем – с ним? – спросила я, уже догадываясь, каким может быть ответ.

– С Клайдом Каррингтоном, конечно! – не разочаровала мама. – У нас все соседи только и говорят о том, что Рейчел Стюарт подцепила богатого красавчика, а я, ее родная мать, узнаю все последней. Нет, так дело не пойдет!

– Мама! Все не так! – в отчаянии воскликнула я. – Это все… ошибка. Журналисты, как всегда, все перепутали. Мы просто вместе работаем и…

– Не смейте мне врать, юная леди! – оборвала мама мою пламенную речь. – Я, между прочим, своими глазами видела, как он тебя целует! Мне соседка показала, она в интернете нашла. Так что жду вас в гости на пудинг, и это не обсуждается.

– Только не пудинг, – взмолилась я. – Мистер Каррингтон не сможет… У него плотный график…

– Значит, девушку при всех он поцеловать смог, а в гости к родителям приехать – у него график! Пусть не придумывает!

– Ну мама… – взмолилась я, хотя уже и не надеялась быть услышанной.

– Все, жду, – подытожила мама разговор.

– Ну, пожалуйста, нет! – молила я, хотя моя родительница уже положила трубку.

Что ж, ситуация окончательно вышла из-под моего контроля. Я не управляла ничем, а существовала внутри нее, как щепка посреди бушующего океана.

Теперь я понимала, что значит – оказаться между двух огней.

Что же делать?

Попытаться затащить блестящего миллионера и светского льва в деревенский домик, где его накормят пудингом и заставят смотреть мои детские фото?

Нереально! А даже если и получится – работы мне после этого не видать как своих ушей. Такого он мне точно не простит.

А отказать маме… Бр-р-р!

Об этом даже думать не хочется. В конце концов, работу я себе еще найду, а вот слушать упреки до конца жизни – нет, это выше моих сил.

Да и для самого мистера Каррингтона это может быть опасно.

Кто знает, на что способна домохозяйка, если отвергнуть сначала ее фирменный пудинг, а потом ее дочь. Не могу сказать за всех, но моя мама в таком случае способна подпортить жизнь любому, будь он хоть крупный бизнесмен, хоть сам дьявол.

По всему выходило, что мне придется затащить босса в нашу глушь и заставить попробовать фирменный пудинг миссис Стюарт. Звучит как что-то из разряда фантастики, но я обязательно что-нибудь придумаю.

Нет, оставаться безвольной щепкой в этом океане было никак нельзя. Пора было начинать грести.

И, кажется, я уже даже представляла, в какую сторону. Я должна показать боссу, что изо всех сил стараюсь ради его плана. А потом, когда он проникнется благодарностью, ошарашить новостью…

В конце концов, это из-за его поцелуя под вспышки камер я теперь не могу вернуться домой одна.

Я посмотрела на себя в зеркало, придвинула объемную косметичку и начала делать макияж. Сегодня я буду самой обворожительной и счастливой ненастоящей невестой в мире. Моему боссу просто не останется ничего другого, кроме как, в свою очередь, выручить меня.

Когда мистер Каррингтон вернулся в комнату, я уже почти закончила с мэйкапом.

– Лайонелл и Кира устраивают грандиозную вечеринку, – сухо сказал он, даже не взглянув в мою сторону. – Будет фейерверк и что-то еще. Тебе тоже придется пойти, отсиживаться в комнате не получится.

– Конечно, пойду. Я ведь обещала, у нас договор!

Босс застыл, взглянув на меня с недоверием. Он как будто еще сомневался, что на самом деле слышал все то, что я сказала.

– У меня как раз есть чудесное платье. Элис подобрала отличный вариант, – добавила я на всякий случай.

– Предупреждаю, что в бассейн в одежде пока больше никто не сиганул, и ты все еще самая обсуждаемая персона в этой компании, – заявил он, прищурив глаза.

Ах, как мне хотелось съязвить в ответ! Язык чесался так, словно стал жертвой сотни прожорливых комаров. Но я сдержалась.

– Меня это не смущает, – отмахнулась вместо этого я. – Ведь вы будете рядом и сможете меня поддержать, как самый любящий жених. Думаю, все решат, что это даже мило.

Мистер Каррингтон небрежно кивнул.

И все же оставшееся до вечеринки время косился на меня с недоверием из-за экрана своего рабочего ноутбука. Я же красивыми волнами уложила волосы, нарядилась и добавила по паре капель любимых духов на запястья и за мочки ушей.

– Я готова, милый, – сообщила я ему, встав рядом.

Босс смерил меня взглядом с головы до ног, словно искал, где я могла припрятать оружие.

– «Милый»? – хмыкнул он. Отлично. Значит, больше придраться не к чему.

– Вхожу в роль, – охотно пояснила я.

– Хорошо, попробую быть милым, хотя рядом с тобой это сложно, – пробурчал он, распахивая передо мной дверь.

Я проигнорировала новую шпильку в свой адрес. И, следуя своему плану, взяла босса под локоть. Бицепсы под тонкой тканью рубашки тут же напряглись. Он как будто скомпоновался, чтобы быть готовым в любую секунду отразить нападение.

Неужели опасался, что я могу взять его в захват и, перекинув через плечо, забросить в бассейн?

Идея, конечно, отличная, но не сегодня, милый. Я ободряюще похлопала его по плечу и руку не убрала.

– Скажи мне прямо, в чем подвох? – тихо сказал он, склонившись к моему уху. – Мне нужно знать, каких ждать проблем.

Чтобы, в свою очередь, прошептать ему ответ на ухо, мне пришлось подняться на цыпочки.

– Я просто делаю все, чтобы мы выглядели как настоящие жених и невеста, – затараторила я. – Раз уж мы влипли в эту историю, то просто обязаны поддерживать друг друга, правда?

– Ты совершенно права, дорогая, – уже громко ответил мистер Каррингтон и собственнически положил руку мне на талию. Уверена, что настороженный блеск в его глазах в этот момент видела только я.

Во время вечеринки Каррингтон старался ни на секунду не спускать с меня глаз. Я уверена, что он не видел ни одного номера из тех, что демонстрировали приглашенные артисты, и остался бы голодным, если бы я не принесла ему с фуршетного стола тарелку с канапе.

Сама я на этот раз старательно избегала коктейлей и приветливо улыбалась всем, кто подходил к нам поздороваться. Первая начинала смеяться над всеми его шутками, а когда он говорил серьезные вещи, изо всех сил кивала. Я была так убедительна, что даже заядлые скептики поверили в нашу любовь.

– Когда увидел сообщение о твоей свадьбе, решил, что это несусветная чушь, Клайд, – признался во время разговора один из звездных приятелей босса. – Ты ведь даже Киру не торопился вести к алтарю. Но теперь вижу, кого ты на самом деле искал всю жизнь.

Он кивнул в мою сторону, а я счастливо вздохнула и блаженно улыбнулась, словно подтверждая его слова.

– О да! – хмуро кивнул босс, сверля глазами дырку в моем темечке. – Сам никак не поверю своему счастью.

В этот момент диджей включил красивую медленную мелодию, и мистер Каррингтон потянул меня на танцпол. Почему-то меня в тот момент не смутило то, с каким ехидством он в этот момент взглянул. И я охотно пошла за ним.

Босс сразу крепко обнял меня за талию и привлек к себе с такой силой, что я буквально шмякнулась носом в его плечо. При этом с усилием подавила желание отдавить ему ногу каблуком и принялась двигаться в такт его движениям.

Танцевал мистер Каррингтон неплохо, из ритма мы с ним не выпадали и со стороны, скорее всего, выглядели страстно влюбленными. Я уже приготовилась расслабиться, но в этот момент почувствовала, как его рука сползла с моей талии и накрыла бедро. Кровь внутри моментально вскипела. Конечно же, от возмущения. Мне пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не пихнуть его как следует в бок.

«Держись, Рейчел, тебе нужно это пережить, – остановила я себя от решительных действий. – Подумаешь, какой пустяк – рука на попе. Лежит же спокойно. Может, просто съехала, а он и не заметил».

Но уже в следующий момент мистер Каррингтон крепко сжал ладонь, сминая и юбку нарядного платья, и мое бедро. Это было так неожиданно и породило у меня внутри такую гамму противоречивых чувств, что я, сама того не желая, глубоко и шумно вздохнула. Сомнений никаких не оставалось: босс меня лапал.

Я приподнялась на цыпочки, чтобы тихо, на ухо, напомнить ему о границах дозволенного. Но он не дал мне произнести ни единого слова. Словно хищник набросился и впился в мои губы очередным поцелуем.

Все тут же смешалось у меня в голове. Мы словно застыли в пространстве и времени, и это уже не мы вращались в танце, а все крутилось вокруг нас – люди, огни, звезды, планеты. Откуда-то оттуда, извне нашего маленького мира, доносилась красивая мелодия и хрипловатый голос певца, выводящий слова о любви.

Я и сама не заметила, как ответила на этот поцелуй, как сама стала искать его губы, ловить кончик языка, чтобы ярче, полнее ощутить его вкус. Не осознала, в какой момент положила свою руку ему на затылок, пропустив между пальцами пряди мягких темных волос. И в этот момент не играла. Я в самом деле таяла в его руках.

Мы остановились, как только стихла музыка. Мистер Каррингтон посмотрел на меня потемневшими до глубокой черноты глазами и одними губами произнес короткое «Идем».

Я не сопротивлялась, когда он крепко взял меня за руку и повлек к дому. И вовсе не ради нашего спектакля, о нем я уже и не думала. Во время танца мы словно перешли на другой уровень, и слишком много всего происходило в моей собственной душе.

Я понимала, что может случиться дальше, как только мы с Клайдом Каррингтоном останемся наедине за закрытыми дверьми: такие поцелуи не бывают сами по себе, они всегда являются лишь началом, прелюдией к чему-то большему.

Только вот… Мне нельзя.

Нельзя, если собираюсь работать в его компании, если хочу устроить свою жизнь легко и просто, без ненужных страданий, ревности и слез в подушку! Я должна остановиться, как только дверь за нами закроется.

Да, меня тянет к нему со страшной силой – глупо это отрицать. И все же надо держать себя в руках.

Он распахнул передо мной дверь в комнату, и я шагнула в темноту, уже ожидая почувствовать его рядом, обжечься его дыханием…

И тут же дать отпор! Да! Главное, об этом не забыть!

Но щелкнул выключатель, и комнату залил пронзительный электрический свет. Мне пришлось прищурить глаза, чтобы избавить их от рези. Романтический момент был испорчен.

– Ну и что это было? С чего вдруг ты стала такой… милой? – мистер Каррингтон прикрыл дверь и встал между нею и мной, скрестив руки на груди. – И не смей увиливать от ответа.

Меньше всего в этот момент босс был похож на страстного любовника, готового очертя голову кинуться со мной в пучину страсти. Уж скорее он походил на следователя, который светит преступникам в глаза фонариком, требуя немедленно признаться во всех преступлениях. И, прошу заметить, этот образ не имеет никакого отношения к эротическим фантазиям.

– Хорошо, я скажу…

Но стоило мне набрать побольше воздуха в легкие для долгой убедительной речи, как раздался звонок телефона.

Мистер Каррингтон взглянул на экран и тяжело вздохнул.

– Мне надо ответить, – бросил он коротко и уже по-другому, почти нежно, произнес в трубку: – Слушаю, мам.

Слушал он долго. Несколько минут подряд босс не пытался даже вставить ни одного слова. Мне не было слышно его собеседницу, и о том, что телефонный разговор еще не окончен, я догадывалась лишь по его лицу. В начале оно просто выражало покорность судьбе, потом гнев, отрицание и, наконец, снова все ту же покорность. Ну разве что желваки никак не могли успокоиться и ходуном ходили под его кожей. Да руки отчего-то сжимались в кулаки.

– Да, мама, конечно… – наконец произнес мистер Каррингтон. – Конечно, я вас с ней познакомлю.