Глава двадцатая

Глава двадцатая

Его величество немного ошибся, звук гвардейского горна, подкрепленный решительным стуком в ворота, раздался всего через четверть часа.

– Открывайте, именем короля! – последовал за этим грохотом грозный приказ.

– Открывать? – справился поивший своих лошадей Торп у вышедшего на крыльцо Шэдгера.

– Да, это Линд, секретарь его величества, – кивнул тот, спускаясь во двор.

Дели тенью следовала за ним, готовясь связать стеблями трав любого, кто попытается на них напасть.

И мгновенно вырастила по колено пышную волну цветущего льна из заранее рассыпанных семян, едва влетевшие во двор егеря умело окружили замершего лесника.

– Отставить! – Рявкнул на них советник, – Это Торп, он не бандит. Наоборот, покажет вам, куда привязать коней и где поить. Линд, сколько у тебя людей и прихватил ли ты кареты?

– Кареты оставили на тракте, сюда едут двуколки, людей три взвода, – отрапортовал Линд, торопливо спрыгивая с лошади и с тревогой справился, – а как его величество?

– Жив и здоров, – сообщил Тервальд из распахнутого окна, – кто едет в колясках?

– Маркиз Гордио, магистр Анцельс и придворные лекари. – ринулся к крыльцу Линд, – мы привезли зелья, продукты и одежду.

За ним бежали воины с увесистыми корзинами.

Его величество молча взирал на них сверху. Линд все сделал правильно, первым делом доставив еду. Откуда ему было знать, какие тут запасы мяса, ветчины и шелковых рубах?

– Пойду, сложу сундук, – пробормотала Дели, направляясь к крыльцу, и Шэда резанула неуверенность, тенью скользнувшая в ее голосе.

– Возьми самое необходимое, – придержав девушку за локоток, мягко предложил он, – во дворце хорошие швеи, мигом наделают необходимой одежды. Ты ведь согласилась принять должность придворного мага? Помощницы Анцельса?

– Мне пока никто не предлагал… официально, – напомнила природница немного дерзко, но эта смелость Шэда только порадовала.

Смотреть на растерянную и слегка напуганную Дели неожиданно оказалось непривычно и весьма мучительно. Хотелось схватить ее, прижать покрепче, замотать в теплое одеяло, согреть дыханием, успокоить, спрятать от всего мира… и все это одновременно. И неважно, что это она была довольно сильным природником и лишь вчера спасала их жизни. Сегодня, вновь повышенная в статусе сирота вдруг стала той, кого Шэд, никому не признаваясь, искал столько лет. И уже почти отчаялся найти… ничуть не менее внимательно, чем опоенный зельем друг рассматривая нескончаемую вереницу нарядных столичных гостий и не находя ни единой зацепки.

– Предложит, – убежденно заверил он, крепче подхватывая покорный локоть, – и не сомневайся. Просто это дело главного придворного мага, и лучше его дождаться.

– А он может не согласиться? – мгновенно насторожилась Дели.

– Не может. Он никогда не спорит с королем. Не волнуйся, Дели, тебя пригласил король и приглашаю я, и поверь, еще не было во дворце таких важных гостий.

Девушка скептически хмыкнула, но хмуриться перестала. А дойдя до крыльца осторожно отняла руку и поспешно сбежала.

Шэд разочарованно вздохнул и направился в столовую. А едва открыл дверь, как услышал окончание указа, который стремительно писал преданный Линд.

– Объявить собственностью короны. Гильдии посредников вернуть все затраченные средства. Всякие права на наследство графа Клотье временно заморозить, в деле обнаружены новые тонкости. Шэдгер, продолжи, я не знаю всей вашей казуистики.

– Просто передать дело дознанию на пересмотр. – подошел к столу его друг и заглянул в корзину, – нам лучше перейти в гостиную, пусть егеря поедят. Кстати, Линд, запомни сам и доведи до всех, леди, живущие в этом доме, приравниваются по статусу к маркизе Гордио, принцессе Элионе и леди Раяне.

– Хм… – осторожно кашлянул секретарь, скосив взор на короля и явно пытаясь понять, разыгрывают его, или нет.

– Именно так, – подтвердил слова друга Тервальд, – сам убью за дерзость, если кто осмелится хоть взглядом…

– Я понял, – закивал Линд, – тогда колясок не хватит.

– Потеснимся, тут ехать недалеко, – отмахнулся король и насторожился, услыхав во дворе цокот копыт и разноголосье толпы.

– Маркиз и маги, – доложил Линд, первым оказавшийся у окна, – бегут сюда. Не спешите, ваша милость, они живы и здоровы…

Последнюю фразу секретарь кричал прибывшим, но кто бы его слушал? Бывший консорт и придворный маг ворвались в столовую ураганным порывом, сметя по пути пару стульев и опрокинув чайный столик. И пока не прощупали руки и ноги терпеливо вздыхавшим путешественникам, ничего не слушали и не говорили.

– Ничего не понимаю, – хмуро изучал Шэда новоявленный отчим, – он ведь не врал! Сказал, голова проломана чуть не насквозь… с таким не живут. Даже если успел активировать тот артефакт.

– Успел. А потом Тер тащил сюда, – мрачно сознался тайный советник, – как чуял, что тут спасут. Сейчас она придёт… леди Аделия. Его величество даровал ей титул графини и предложил должность помощницы придворного мага. Надеюсь, ты не против?

– Разумеется, я этому рад, – Анцельс что-то уловил в интонации пасынка и теперь внимательно к тому присматривался.

– Ну и прекрасно, – веско похвалил король, – а теперь выбирайте, чего желаете прежде, умыться, тут рядом хорошие купальни, или пообедать? Вы привезли повара? Там, на кухне, двери в чулан. Мясо, птица, рыба… а овощи растут в холле.

– Гляну на овощи и схожу умоюсь, – не удержался от любопытства магистр.

Маркиз Гордио предсказуемо отправился с ним.

Тервальд проводил их лукавым взором, всем известно, ничто не вызывает у магов такого интереса, как уровень дара и умений коллег. Теперь его отец и Анцельс заняты как минимум на четверть часа.

– Линд! Быстро рассказывай, что произошло после нашего отъезда и откуда они узнали о наших ранах? – резко обернулся он к торопливо строчившему указы секретарю.

– Сначала, в шесть часов вечера пришло ваше сообщение о банде, – четко отрапортовал Линд, – маркиз сразу вызвал генерала и приказал немедленно выслать отряд. Через два часа его светлость потребовал отчет, сколько человек ушло и каким порталом.

– Стоп. Откуда генерал узнал про портал? И давно?

– Нет. Ему сказал лорд Дагельт, тайно, когда передавал сообщение.

– Дальше.

– Генерал сообщил, что штаб разрабатывает план и проводит подготовку отряда. Сам он сидел в гостиной, ждал ужин.

– Лось, – фыркнул Шэд.

– Маркиз сказал почти то же. – вежливо доложил секретарь, – только рогатое животное назвал помельче. Он поднял всех, отправил в отставку генерала, и через полчаса первый взвод, подкрепленный боевым магом ушел дворцовым порталом. Но лошадей они нашли лишь трех, и до ближайшей почтовой станции пришлось ехать повозками. Там отряд пересел на лошадей и помчался в Истор. Как стало ясно позднее – с вами они где-то разминулись.

– Мы ночевали в пансионе, не доезжая Истора, – кивнул Шэд.

Теперь он ни на гран не жалел о случившемся позднее.

– Они прибыли в Истор рано утром, – продолжил Линд, – и истратили несколько часов на поиски. Не раскрывая ваших имен это было непросто. Но к обеду окончательно убедились, что в Исторе вас не было и помчались назад. По пути им встретились лишь телеги с селянами, но немного дальше опытный маг заметил следы боя и лужицы крови и отправил половину отряда за селянами. Неясно пока, как, но те сразу поняли, что влипли и начали отбиваться магическими жезлами. Ранили двух гвардейцев и разбежались по лесу как зайцы. Маг успел пометить троих маяками, и кинулся следом. Но сначала отправил магистру тревожный вестник. Ну вот тогда Анцельс и поднял всех своих коллег. И первыми сюда ушли они с маркизом.

– А ты?

– А он как репей, – сообщил от двери придворный маг, но осуждения в его голосе не было, наоборот, невольное уважение – отцепить невозможно. Мы перекусили овощами, просто не удержались. Там егеря спрашивают, можно рвать?

– Конечно. – ответил король, – И не забудьте оставить здесь охрану. А где отец? Мне нужна его помощь.

– Наконец-то дождался, – пошутил Дагельт, – и что стряслось?

– Меня в этой истории все сильнее интересует, почему бандиты так упорно держались за тракт на Истор? – задумчиво кивнул ему Тервальд. – Ведь все они – бывшие охранники графа и отлично понимают, что игроков, везущих в тайные казино полные кошели золота, больше не будет. А разбоем значительно выгоднее промышлять на подступах к Лоэ. Но эти упрямо шныряют тут, словно что-то вынюхивая.

– В первое время после гибели Клотье, – пояснил Шэд, – прошел слушок о кладе… или даже нескольких. Дознаватели проверяли амулетами все дома и суда графа, а этот – особенно тщательно. И ничего не нашли. Покупатели, валившие сюда в первые дни толпами, несмотря на заоблачную цену, тоже что-то искали… сыщики за всеми следили. Но постепенно ажиотаж стих, и охотничий дом ушел за половину изначальной цены. Я ничего этого не рассказывал, просто нечего было говорить. Тем более, проход в те комнаты, куда мы ходили сегодня, несомненно был известен и магам хозяина и его охране. И если там что-то хранилось – они бы первыми нашли.

– Да, – согласился с другом его величество, – все так. Но в одном месте меня что-то зацепило… почти незаметно… пусть еще отец посмотрит.

– Идем… – не стал раздумывать маркиз.

Потайная дверь распахнулась послушно, будто сдвинутая лакеем, первые комнаты промелькнули, ничем не задев мимолетных взоров.

А в пятой или шестой Дагельт вдруг резко замер, словно налетев на невидимую преграду.

– Ты был прав… – шепнул сыну с неожиданной гордостью, – они тут. Жулик не доверял ценным бумагам и банковским хранилищам… и даже к курсу золота не испытывал почтения. Сейчас найду… должен быть простой способ быстро забрать… никто не прячет такие вещи для других.

Скрипнула невидимая пружина, что-то зашелестело, и тяжелый круглый стол внезапно плавно отъехал в сторону, открывая неглубокий погреб, где стоял простой деревянный сундук.

– Я подниму? – предложил Анцельс.

И с молчаливого согласия спутников подхватил его магией. Сундук подался легко, не выдав ни одного из тех мерзких сюрпризов, какие обычно поджидают искателей сокровищ. И это могло значить лишь одно, Клотье даже не подозревал, как близко подобрался к нему враг.

Когда король со спутниками и добытым сундуком вернулись в гостиную, их встретил тихий рык Ирты. И две девушки в дорожных костюмах, расставляющие на чайном столе закуски.

– Знакомьтесь, – мгновенно забыв о находке ринулся к герцогине Тервальд, – ее светлость Мэридит, герцогиня Тарвенская.

И столько невысказанного предупреждения, предостережения послышалось в его голосе, что маги невольно переглянулись.

– Ее светлость Аделия Лесано, графиня Невенская, – учтиво продолжил король, – наша целительница. А это мой отец, маркиз Дагельт Гордио и придворный магистр лорд Анцельс Лисворт.

– Очень приятно, – склонил голову перед девушками бывший консорт, – отныне я навек ваш благодарный должник. Но никак не ожидал встретить в этом месте сильную магиню и правящую герцогиню.

– Это долгая история, – мгновенно вступил в разговор Шэдгер, – но у наших спасительниц есть несколько дней в запасе и они согласились погостить во дворце. Будет время поговорить без спешки. А теперь мне не терпится посмотреть, чем набил свой сундук бывший хозяин этого дома?

– Какой еще сундук? – изумилась Дели, лишь теперь осознавшая, что принесенный новыми гостями ящик вовсе не привезен ими из столицы.

– Мы нашли клад под рулеточным столом в одной из тайных комнат, – водружая сундук на низкий столик, пояснил Дагельт. – Тервальд считает, что именно его так настойчиво искали бывшие слуги графа.

И он не ошибался, это сразу стало ясно, едва они развязали первый кожаный кисет, какими сундук оказался набит почти доверху. Среди роскошных украшений и камней, упакованных с педантичной аккуратностью, не было ни одного из тех, что свободно лежат в витринах мастеров золотых дел. Только редчайшие, эксклюзивные творения самых знаменитых ювелиров и уникальные по величине, форме и окраске драгоценные камни. Такая скрупулезность тоже говорила о многом. Клотье вовсе не намеревался всю жизнь крутить рулетку удачи, как чужой, так и своей. Просто собирал состояние, достаточное чтобы прожить жизнь так, как захочется, не задумываясь об источниках дохода. Судя по всему, он был близок к завершающей части своего плана, и кто-то сумел это угадать. Вот только тайник найти не смог.

Тервальд заметил восхищение во взоре герцогини, любующейся переливами света в крупных бриллиантах изящного колье и спохватился.

– Леди Мэридит, примите в дар за неоценимую помощь это украшение… Леди Аделия, а эта диадема ваша в знак моей глубочайшей благодарности за спасение.

Но девушки вдруг слаженно побледнели и отшатнулись, оставив на столе роскошные украшения. Маркиз Гордио собирался пояснить временным хозяйкам дома, что отказываться от королевских даров не принято, но посмотрел на темнеющее лицо сына и смолчал.

– Я не успел досказать… ваше величество, – храбро ринулся на спасение ситуации скромно державшийся в сторонке Линд, – про боевого мага. Этому Тирсену все же удалось поймать двоих бандитов, и хотя один к тому моменту был без сознания, второго он допросил. Тот и рассказал, что они поймали двоих лордов, отбивавшихся страшным оружием. Каждый снаряд точно отправлявшим назад. Несколько его подельников сильно пострадали от огненных шаров и ледяных стрел… потом они все же догадались бить по очереди. И когда все же захватили путников, то от злости помяли намного сильнее… чем обычно.

– Хватит, – рявкнул на него Шэд, – дальше мы сами знаем. Извините, леди… Тервальд не учел, что вам может быть неприятно брать украшения, полученные Клотье не совсем частным путем. Просто он точно знает: игрокам это никогда не принадлежало. С такими вещицами в казино не ездят, это граф скупал у ювелиров и владельцев антикварных лавок. Поэтому его величество уже считает их собственностью короны, а с потерпевшими будет рассчитываться золотом.

– Мы не поэтому… – отказалась от помощи отчаянно смотревшая на Тера герцогиня, – мы вообще помогали не за награду… и нам достаточно было вашего обещания помочь. Но если это слишком дерзко…

– Нет. – теперь ей на помощь ринулся Анцельс, – это не слишком. Для меня долг чести разобраться в ваших проблемах, и пока они не решены, давайте забудем об этом небольшом недоразумении. Вот прибудем во дворец, отдохнем, выспимся, и без спешки, спокойно все обсудим. Я просто уверен, найдется выход, который всех устроит. Ваше величество?

– Я тоже так думаю. А с подарками видимо поспешил, – нехотя признал Тервальд, начиная подозревать, что недостаточно просто найти свою мечту. Придется доказывать ей искренность своих чувств и чистоту намерений.