Глава 21

Глава 21

Я погрузилась в размышления, сидя на корточках перед слуховой трубой, и не заметила, что разговор Гирема и барона Граца закончился. Теперь они болтали о чем-то важном, но не особенно интересном.

На чердаке было жарко и душно. Солнце почти упало за крепостную стену и только в верхнем правом углу чердачного окошка сиял его последний лучик. Еще немного и станет совсем темно и будет сложно спуститься по узкой, хлипкой лестнице, которая пряталась в узком простенке между комнатами.

Медленно потянула заслонку на себя, закрывая отверские в вентиляционной трубе. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь догадался о моей хитрости с прослушкой. И вздрогнула, когда услышала свое имя:

— А я встретил сегодня твою Ельку, — хохотнул барон Грац, — и теперь понимаю, почему ты на нее запал. Глазищи у нее, — он прищелкнул языком, — насквозь протыкают. Я бы тоже мимо не прошел…

— Даже не думай, — мрачно ответил Гирем, — посмотришь к ее сторону, и тебе не жить. Не посмотрю, что ты мой брат. За Ельку я любого порву.

— Так любишь? — в голосе барона слышалась насмешка, — а говорил, что ни одна баба не стоит мужской дружбы.

— Кроме Ельки… Помнишь сказки, которые нам рассказывала моя мама? Теперь я не уверен, что это всего лишь сказки.

— Это про то, что твоя мать принадлежит роду истинных правительниц Аддии? — барон больше не смеялся. — И в ней течет капля крови Древних Богов?

Я ахнула и зажала рот ладонью, чтоб не выдать себя. Ничего себе новости! А Гирем-то совсем не так прост, как всем казалось! А ведь если он на самом деле принц потерянной династии, то это кардинально меняет всю картину. Во-первых, становится понятно, почему вернулись Древние Боги… выходит, что я, Лушка и Гирем — три Их потомка — собрались вместе. И этот гром прозвучал совсем не зря. Как и клятва. А во-вторых, сердечко гулко стукнуло, Гирем мне ровня. И наше совместное будущее вполне возможно, если удастся доказать его происхождение. Перед глазами мгновенно возникла картинка нашей счастливой семейной жизни в королевском замке. Тряхнула головой, разгоняя так некстати разбежавшиеся мысли. Сначала надо дослушать разговор до конца. Вдруг там будет еще что-то столь же важное.

— Да, сказки про кровь Древних Богов… А еще, помнишь, она рассказывала, что было, если у королевы не было дочери, чтобы передать ей трон? Ее старшему сыну-наследнику крови была дарована привилегия назвать женой ту, которая была достойна короны.

— В этом что-то есть, — задумчиво произнес барон Грац. — Допустим, это правда. Но ты же понимаешь, как именно происходил этот выбор? Точно так же, как и у нас. На кого укажут, та и достойна…

— Может быть, — Гирем улыбался, я слышала. — А может и нет… Мама не зря говорила, что когда я встречу ту самую, то сразу все пойму. Так все и было. Я только раз увидел ее на площади и пропал. И, вообще, когда я смотрю на Ельку, понимаю, почему в Аддийском султанате правили именно женщины, а самые храбрые воины не считали зазорным преклонить перед ними колени… Я и сам склонился бы перед такой королевой, как она.

— Хм… Если представить твою Ельку в подходящей обстановке и подобающем виде… Думаешь, это Древняя магия? Но тогда выходит Ургородские Матери гораздо сильнее, чем всем кажется? — задумчиво произнес барон Грац.

— Если у них рождаются такие дочери, как Елька. — В голосе Гирема слышалась усмешка, — всех ждет большой сюрприз.

— Интересно… Но, брат, об этом лучше молчать.

— А никто и не знает… кроме тебя.

— Пусть так и остается, — жестко припечатал барон Грац. И совершенно сменив тон спросил, — А ты меня с ней познакомишь?

— Познакомлю, — рассмеялся Гирем, — сейчас скажу, чтобы позвали.

Двигался он совершенно бесшумно, а половицы не скрипели, я так ничего и не услышала, пока он не позвал меня, открыв дверь в вип-зал.

— Елька! Иди сюда!

Только тогда я спохватилась, что если меня найдут здесь у слухового окна, ничего хорошего не будет. Торопливо задвинула заглушку, надеясь, что у барона Граца не такой острый слух, как у Гирема, и вскочила.

Резкая боль оказалась неожиданной. Пока я сидела на корточках, ноги затекли и теперь отчаянно болели и подламывались, не желая стоять. Мне бы чуточку времени, чтобы прийти в себя. Но его не было. И я, прикусив губу, чтобы не застонать, поковыляла к выходу с чердака.

Я еле успела. Спустилась по лесенке в небольшую кладовку рядом с кухней, из которой и был выход на чердак. Ноги по прежнему слушались с трудом, и я повисла на бочке с квашенной капустой, чтобы немного прийти в себя. Надеялась, что Гирем не скоро найдет меня. А потом я скажу, что считала продукты и не слышала, как он меня звал.

Но не тут-то было, не прошло и пары мгновений, как в кладовку заглянул Орег, которого Гирем отправил на поиски.

— Елька, — он смотрел на меня пустым, ничего не выражающим взглядом, — тебя Гирем зовет.

Я невольно позавидовала его выучке. Да, меня тренировали держать лицо в любой ситуации, но Орег наголову превосходил меня в этом искусстве. И, меня осенило, было бы глупо игнорировать такой кладезь полезных навыков.

— Иду, — улыбнулась я, отлепившись от бочки и стараясь идти ровно, чтобы никто не понял, что ноги у меня сводит судорогой. — Орег, как ты это делаешь?

— Что именно? — ровно спросил он.

— Ну, ведешь себя вот так, — я попыталась изобразить равнодушно-расслабленную физиономию управляющего, — как будто бы ничего не происходит…

Он пожал плечами. Мол, не знаю. Само собой получается. Но я не поверила.

— Научи меня, — попросила.

— Так ты же умеешь, — ни капли эмоций не просочилось в бесцветный голос Орега.

— Не так хорошо, как ты. Так научишь? Пожалуйста.

— Ну, если ты хочешь, — согласился он и вдруг на секунду сбросил маску. Глаза вспыхнули и засияли искренним любопытством, широкая улыбка мгновенно преобразила лицо, делая его особенным, а волосы будто обрели цвет, оказавшись роскошными каштановыми кудрями. На щеках заиграли ямочки, как будто бы из ниоткуда появились забавные конопушки, оставшиеся с весны. И даже фигура будто бы изменилась: раздалась вширь, ввысь и, вообще, оказалось, что Орег весьма симпатичный парень.

— Ничего себе, — ахнула я, — это что, какая-то магия?!

— Нет, — передо мной снова был привычный «серый» человечек, — всего лишь тренировка. Я хотел показать тебе, как ты изменишься. Станешь блеклой, незаметной. Тебе точно это нужно?

— Еще как нужно, — тряхнула я головой. А сама подумала, что если у меня получится так маскировать себя, то можно отправляться прямо в королевский замок. Все равно никто не узнает. А еще о том, что такая наука нужна не только мне, но и Лушке. — Это же полезный в бизнесе навык. А можно я сына приведу? Ему тоже будет и интересно.

— Хорошо. Приходите завтра на час пораньше, я вам покажу пару приемов. А сейчас тебя ждет Гирем, — он распахнул передо мной дверь в кабинет.

Знакомство с бароном Грацем прошло спокойно. Я молча улыбалась и кивала в нужный момент, пока Гирем представлял меня своему молочному братцу.

Барон Грац по прежнему внушал опасение, и я старалась стать как можно более незаметной. Если бы я догадалась воспользоваться знаниями Орега чуть раньше… Но теперь уже ничего не поделать. Зато я узнала занимательную историю отношений барона Граца-старшего и матери Гирема.

Когда-то много лет назад отец барона Граца отправился в Аддийский султанат с посольством. И там ему прислуживала красавица-рабыня, которая так запала ему в душу, что он решил ее выкупить и забрать с собой в Грилорию. Но хозяин наотрез отказался продавать любимую наложницу, но предложил забрать ее дочь. Девушке было пятнадцать лет, и она умело строила глазки и улыбалась барону. Он и сам не заметил, как попал под ее чары.

Он заваливал ее подарками, готов был на все ради одного ласкового взгляда. Но девица умело крутила хвостом, поддерживая интерес, но не подпуская к телу. Барон совершенно потерял голову и готов был жениться на безродной девице.

Но, когда он вернулся в Грилорию, его отец, дед нынешнего барона Граца, пришел в ярость. Он уже подобрал для сына подходящую девушку из приличной семьи. И не видел никакого повода отказываться от выгодной партии ради рабыни.

Тогда-то старик-барон обратился за помощью к «ночному королю», заплатив ему за убийство девки, захомутавшей его сына. Но тот не смог выполнить заказ. Он забрал девушку к себе и силой назвал своей женой. Через несколько лет у них родился сын — Гирем.

Отец барона Граца, потеряв возлюбленную навсегда, безропотно женился на той, на которую ему указал отец. Ему стало все равно. После трех выкидышей, ей удалось выносить сына. Но роды женщина не пережила.

Узнав о смерти баронессы, мать Гирема сбежала от мужа с новорожденным сыном на руках. Барон, увидев воскресшую возлюбленную, без раздумий принял ее обратно. Жениться на ней он теперь не мог, ведь она была супругой «ночного короля», но это не помешало им жить счастливо. И не мешает до сих пор.

Со временем ей даже удалось помириться с «ночным королем», который простил ей побег ради сына. И Гирем рос в двух мирах одновременно. А когда вырос сам выбрал свою дорогу, отказавшись от помощи барона Граца-старшего.

Или, добавила я мысленно, не отказавшись. Ведь не зря «ночной король» водит дружбу с тайной канцелярией короля.