Глава 22
Я так нервничала, что не выдержала и помчалась в харчевню. Вряд ли я успею переговорить с Жереном до начала его встречи с Третьим советником, но зато смогу узнать, права я или нет сразу после нее… или во время. Я могу подняться на чердак и подслушать.
Дишлан, конечно же, был не особенно рад моей поздней прогулке, но одну меня не отпустил. Лошадью и каретой, положенными мне по статусу я пока не обзавелась. Днем хватало наемных экипажей, а по ночам я теперь уходила из дома довольно редко, и даже просителей из Нижнего города принимала у себя в кабинете. Поэтому сейчас пришлось добираться до харчевни пешком.
Центральные дороги здесь чистили регулярно, поэтому идти было легко, несмотря на начавшийся к вечеру снегопад. Дишлан ступал след в след по свежей пороше, и глядя на одинокую цепочку следов никто не сказал бы, что здесь прошел не один, а два человека. Крупные хлопья снежинок кружили в воздухе, медленно опускаясь с небес на землю и скрывая за густой пеленой очертания домов и темных улиц Среднего города.
Наверное поэтому мы оба не заметили ничего подозрительного до того самого момента, как передо мной совершенно внезапно, как из-под земли, встала массивная черная фигура. От неожиданности я вскрикнула, Дишлан дернулся, но его уже держали с двух сторон два дюжих молодца, не позволяя вырваться. Мой телохранитель зарычал, как зверь и попытался освободиться, но к нему выскочили еще двое. Появились из за спины того, кто стоял передо мной. Дишлана повалили в снег и обездвижили.
Все это произошло так быстро, я даже испугаться не успела. А, возможно, подсознательно была готова к тому, что случилось.
— Госпожа Еляна, — заговорил незнакомый мужчина, перегородивший мне дорогу, — мы никому не хотим причинить зла. Ни вам, ни вашему телохранителю. Поэтому скажите ему, чтобы вел себя тихо.
Я кивнула. Едва уловимый акцент выдавал в незнакомце абрегорианского подданного. Я невесело хмыкнула. Кажется моя безумная теория оказалась правдой, и скорее всего это люди Эдена Пирра, которые прямо сейчас выполняют волю Третьего советника. А значит и меня ждет еще одна незабываемая встреча с врагом.
— Дишлан, — сказала не оглядываясь назад и не отрывая глаз от того, кто стоял передо мной, — все хорошо. Мне ничего не грозит.
Мой телохранитель замер. Но я знала, в случае чего он попытается мне помочь. Даже ценой своей жизни. Но мне пока, и правда, ничего не угрожало.
— Госпожа Еляна, — абрегорианец слегка склонил голову, выказывая толику уважения за проявленное благоразумие, — кое-кто хочет с вами встретиться. Прошу прощения, мы не хотели ловить вас прямо на улице, мы собирались навестить вас дома. Но не ожидали, что вы решите именно сегодня отправиться в гости…
Я кивнула, делая вид, что все хорошо. Хотя на самом деле мне было страшно. Потому что я не знала, как мне поступить. И, вообще, сначала я хотела поговорить с Жереном. Вдруг бы он смог убедить меня, что я не права? Или посоветовал что делать… А сейчас мне придется решать все самой. А у меня кроме догадок и подозрений ничего нет.
— Пройдемте, вас ждет экипаж, — незнакомый абрегорианец посторонился, пропуская меня вперед. — И без глупостей, госпожа Еляна. Вся улица перекрыта, вам не удастся сбежать.
Я кивнула и сделал несколько шагов по тропинке. Рядом на самом деле стоял экипаж с каретой без опознавательных знаков. Когда я подошла, кучер открыл дверь и помог сесть. Следом в карету влез мой похититель и сел прямо напротив, не сводя с меня глаз. Если я бы захотела сбежать, у меня ничего не получилось бы. И неизвестно, чем бы это закончилось. Если я нужна Третьему советнику, то он не остановится ни перед чем. Поэтому лучше сидеть смирно и не провоцировать абрегорианцев на применение силы.
— Ваш телохранитель поедет в другом экипаже, — пояснил он, хотя я не спрашивала. Не хотела показывать, как сильно испугалась, оказавшись одна, без Дишлана. Я кивнула, изображая равнодушие и спокойствие.
Ехали мы не очень долго. Окна кареты были завешаны плотными шторами, через которые невозможно было увидеть, куда именно меня везут. Но я неплохо знала Средний город, не зря оббегала его еще летом, когда искала помещение для ресторации. И попыталась просчитать по поворотам маршрут следования. По всему выходило, что меня везли в Высокий город. И точно, в определенный момент карета остановилась и тронулась только после небольшой заминки. Скорее всего это были городские ворота.
Мой сопровождающий все это время сидел тихо и тоже делал вид, что не смотрит на меня. Но стоило мне пошевелиться, устраиваясь поудобнее, как он напрягся, готовый остановить меня, если мне вдруг придет в голову выпрыгнуть из кареты.
Когда карета остановилась второй раз, абрегорианец заявил:
— Госпожа Еляна, мы приехали. Я очень прошу вас, и дальше проявлять благоразумие и не пытаться сбежать.
Я кивнула. Не дура. Куда я побегу, если там, в Среднем городе, остались мои дети. Никогда не поверю, что Эденн Пирр или Третий советник не побеспокоились о том, чтобы приглядеть и за ними тоже.
Незнакомец выскочил из кареты и подал мне руку. Я оперлась на подставленную ладонь и ступила на припорошенную дорожку. Огляделась. Ночь и падающий снег не позволяли хорошо рассмотреть куда именно меня привезли. Очертания зданий казались незнакомыми, но это точно были задний двор очень большого дома в Высоком городе. Довольно просторный, расчищенный до каменной мостовой, с множеством хозяйственных построек. Сейчас здесь было пусто, но днем, вероятно, тут крутится довольно много народу.
— Прошу вас, — абрегорианец посторонился, пропуская меня, и выставил локоть, приглашая взяться за него.
Но я осталась стоять на месте.
— Где мой телохранитель? — спросила, нахмурившись. Никакой второй кареты во дворе не было. Мы приехали сюда одни.
— Вам здесь ничего не угрожает, — повторил мужчина, — ваш телохранитель будет ждать вас в Среднем городе. После встречи вас отвезут обратно.
Сердце ухнуло в пятки. Я одна. Совсем. Но, спасибо Орегу, я смогла удержать на лице безразличную маску и скрыть накрывшую меня панику. Теперь у меня нет права на ошибку. Как у сапера.
— Хорошо, — улыбнулась я безмятежно. Как будто бы известие об отсутствии Дишлана не напугало меня. А еще мелькнула мысль, что я боюсь и за него тоже. Неизвестно, как он поведет себя, когда узнает, что нас обманули, разделили и развезли по разным концам Яснограда.
Я положила ладонь локоть абрегорианца, и мы зашагали к невысокому крыльцу, ведущему в главный дом. Меня провели по темным коридорам, не озаботившись каким-либо освещением, в просторные покои, в которых необычайно ярко горело множество свечей, расставленных в комнате.
Это была довольно большая гостиная, обставленная в свойственной абрегорианской аристократии манере: роскошно, дорого и помпезно. И единственным место, где подобная обстановка была бы уместной, являлось посольство Абрегоринаской империи. Я ощутила смутную тревогу. Я ошиблась? И герцог Форент заодно с Третьим советником? Или мое видение ситуации настолько далеко от действительности, что я, вообще, не представляю сколько-нибудь реальной картины?
В комнате, у окна, спиной ко мне стоял человек. К моему удивлению, это не был ни Эден Пирр, ни даже Третий советник. Но кто он и что ему нужно от меня?
— Госпожа Еляна? — он резко развернулся на каблуках и стремительно пересек комнату приближаясь ко мне. И я вдруг поняла, что уже где-то видела этого человека. А он смотрел на меня странно. Сначала, когда только повернулся от окна, я успела заметить в его глазах безумную надежду, которая сменилась разочарованием. А потом и злостью. Ненавистью. — Присаживайтесь, — кивнул он на диван, и отвернулся, как будто бы не заметил, что я до сих пор в верхней одежде. И раз уж в его доме ко мне не подошла служанка, то именно хозяин должен был помочь мне снять тулуп.
Но это было меньшее из зол. Я скинула тулупчик, стянула с головы платок и присела на самый краешек дивана. Выглядела я спокойно и даже безмятежно. Но на самом деле была близка к панике.
— Сейчас она придет, — произнес мужчина не поворачиваясь. И добавил с явной угрозой, — тогда мы поговорим по-другому.
Она?! Кто это «она»?! Что «ей» от меня надо? Откуда она», вообще, взялась?! Что здесь происходит?! Никакой женщины не было и не могло быть!
Вопросы кружились по кругу слишком быстро, чтобы я могла спокойно подумать и найти ответ. Я уже с трудом прятала дрожащие руки, и когда за моей спиной внезапно хлопнула дверь, подпрыгнула на месте. Это не укрылось от взгляда абрегоринаца, стоявшего чуть поодаль и внимательно наблюдавшего за мной. Он презрительно скривился.
За мой спиной раздались медленные, шаркающие шаги. Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы не вскочить и не обернуться. Так сильно хотелось мне увидеть неведомую «ее», сломавшую всю мою логически выстроенную последовательность поступков и событий.
Но я осталась сидеть на месте. Шаги становились все ближе, а ожидание все невыносимее…
— Абрита?! — тихий вздох… шаги замерли. Та, что шла ко мне остановилась, — Абрита?! Девочка моя! Жива!
Я медленно обернулась. За моей спиной, протягивая ко мне руки, заливалась слезами, стояла еле живая старуха. Ее голова беспрестанно тряслась, словно падая с тонкой, сморщенной шеи, руки плохо слушались, но она повторяла дребезжащим от старости голосом:
— Жива! Девочка моя! Ты жива! Абрита!
Аристократ, внимательно следивший за мной, отмер. Подошел к старухе и склонившись к ней, злобно зашипел:
— Госпожа Танита, вы уверена, что это ваша подопечная?! Может вам стоит подойти поближе?! И получше ее рассмотреть?!
Старуха замотала головой.
— Да, что же я, ваше сиятельство, свою девочку не признаю? Она это! Абрита моя! Я ж ее с младенчества вот этими руками, — показала она мужчине сухонькие ладошки, — вынянчила. Я ее сердцем чувствую.
— А вы? — он обернулся ко мне и взглянул с такой ненавистью, что мне стало плохо, — узнаете эту женщину?!
Я хотела ответить, но во рту пересохло так сильно, что из горла вырвался только хрип.
— Конечно узнает! — воскликнула старуха, отвечая за меня, — как моя Абрита свою старую нянюшку не узнает?! Я же, ваше сиятельство, вот этими руками и ее, и матушку ее вынянчила, — повторила она.
Его сиятельство пристально смотрел от меня. Ждал ответа. Я прокашлялась, прочищая горло, но снова ничего не успела сказать. Откуда-то, как черт из табакерки, появился Эден Пирр собственной персоной. Он стремительно ворвался в комнату. Быстро оглядел экспозицию и довольно улыбнулся.
— Я же говорил, дорогой мой друг, — кивнул он его сиятельству, — это, правда, ее светлость, сбежавшая герцогиня Форент… А ты мне не верил.
Он медленно подошел ко мне. Учтиво поклонился:
— Ваша светлость, рад видеть вас здесь. Прошу простить его сиятельство, графа Шерреса, за самодеятельность. Надеюсь, он не слишком напугал вас? Он всего лишь хотел убедиться, что вы это вы. — Эденн Пирр взял мою руку и прикоснувшись губами к тыльной стороне ладони, полоснул меня ледяным взглядом, так не вязавшимся с его о обаятельной улыбкой, и еле слышно прошептал, — скажешь хоть слово — и тебе конец.