Глава 58
– И что вы предлагаете? – прошептала я, даже примерно не догадываясь, как можно в таком количестве убрать половину вражеского лагеря.
– Авель прикинется Адамом! – с довольным лицом заявил охотник. – Руку мы перевяжем, будто он получил ранение!
– Ладно, руку спрятать не проблема, но разбойники поймут, что это не их главарь, ведь Авель не знает разных нюансов! Его погубит любая мелочь! – возразила я. – Начиная от имён, заканчивая бытовыми тонкостями!
– До этого даже дело не дойдёт! – прервал мои возражения Дон Ивэн. – Авель всего лишь должен провести их через реку. Именно в том месте, где находится омут! Я знаю, где это.
– Но как он сам пройдёт там? – я посмотрела на брата Норфолка, который внимательно слушал наш разговор.
– Слушайте внимательно. Омут находится чуть ниже гарнизона. Из-за сильного течения в нём закручиваются такие воронки, что выбраться удаётся только самым сильным. И там ужасно холодная вода. Рядом с ним в воде поваленное дерево. За ним уже мелководье, – быстро заговорил охотник. – Авель должен сказать разбойникам, что в том месте, где брод, засада и им нужно спуститься вниз по течению.
Я осторожно выглянула из сарая. Похоже, солдаты вытесняли нападающих.
– Я согласен! – вдруг заявил Авель. – Что нужно делать?
– Ждите здесь! – Дон Ивэн выскользнул из сарая в звенящую клинками темноту.
Авель неуверенно шагнул в сторону Адама и присел рядом. Я услышала, как замычал Норфолк. Похоже, появление брата для него тоже было сюрпризом.
– А я ведь думал, что ты умер… Что я больше никогда не увижу тебя… – тихо сказал Авель. – Но как непредсказуема наша жизнь… Мы появились из одного чрева, но видимся впервые.
Адам снова замычал. В этом мычании слышалась такая ярость, что у меня на руках волоски встали дыбом.
– Прости меня, – Авель поднялся и отошёл от брата. Я даже на расстоянии почувствовала его боль.
Скрипнула дверь: в сарай вернулся охотник. Следом за ним появился полковник Пратчет.
– Леди Эджертон! Что вы здесь делаете! – рявкнул он. Его рубаха была в крови, на бедре виднелась рваная рана. – Немедленно возвращайтесь в таверну! Нам здесь юбок нее хватало!
– Вы не можете приказывать мне, – упрямо ответила я. – Дон Ивэн поделился с вами своим планом?
– Да. Но это очень опасно! И вы уж точно не будете в нём участвовать! – раздражённо произнёс Пратчет. – Я дал слово генералу Эджертону, что стану оберегать вас! А вы, вместо того, чтобы скрываться в лесу и ждать, когда всё закончится, бегаете по гарнизону! Леди Пенелопа, может, вы возьмёте на себя командование?
Я хотела было огрызнутся, но передумала. Всё-таки полковник был прав. Но что поделать, если дурная голова ногам покоя не даёт?
– Леди останется здесь. А мы пойдём, – сказал Дон Ивэн. – Авель должен отозвать разбойников свистом. Я научу его. Мне доводилось часто слышать этот сигнал.
– Я проведу вас к реке, чтобы солдаты случайно не убили Авеля, – Пратчет посмотрел на меня. – Прошу вас, не выходите из сарая. Вернее, я требую, леди.
– Хорошо, – пообещала я. Мешаться под ногами мужчин я точно не собиралась.
Они ушли, а я осталась наедине с Норфолком. Когда он снова издал какой-то звук, я приблизилась и выдернула тряпку из его рта.
– Ох, Пенни, Пенни… – криво усмехнулся Адам. – Недооценил я тебя…
– Скорее переоценил себя, – холодно произнесла я. – Не быть тебе королём, Адам Норфолк. А из твоей короны я сделаю себе несколько шикарных украшений.
– Что?! – Адам дёрнулся, но верёвки крепко держали его. – Так это ты украла корону?!
– Да. Это я была в ту ночь в твоей комнате, – я испытывала настоящее злорадство. – Или ты думал, что, подставив меня перед королём, продолжишь жить, как ни в чём не бывало?
– Когда-нибудь ты всё равно попадёшь в мои руки, – Норфолк вдруг расслабленно откинулся на стену. – И вот тогда мы поговорим по-другому, Пенни Карлайл.
В голосе Адама не было ни страха, ни паники. Самоуверенный наглец.
– Можешь мечтать о чём угодно, – фыркнула я. – Вот только сейчас ты валяешься у моих ног. А в скором времени окажешься в тюрьме, Норфолк.
Он ничего не сказал. Но я и не ждала от него ответа. Адам, казалось, не придавал значения моим словам. Он чувствовал себя уверенно, в то время как к моему сердцу подкрадывался холодок. Я знала, что играю с огнём, и эта обманчивая лёгкость в его манерах скрывала настоящую угрозу.
– Откуда появился этот простак с моим лицом? – снова раздался голос Норфолка. – Только не говори, что мы родственники.
– Ты сам сказал, что у него твоё лицо. Так значит, родственники? – насмешливо протянула я. – Твой родной брат. Тебя и его родила одна женщина. Крестьянка, которую взял силой ваш отец.
– Ты лжёшь! – процедил Адам, подавшись ко мне всем телом. – Лжёшь! Моя мать леди!
– Тогда вместе со мной лгут и твои глаза, – хмыкнула я. – Ах, как тяжело признать, что королевская кровь разбавлена крестьянской… Да?
– Когда я возьму тебя себе, ты ответишь за каждое своё слово, Пенни, – прошипел Норфолк. – Запомни это.
Я лишь улыбнулась в ответ.
Издалека раздался громкий свист. Раз, второй, третий. Авель! Это точно он! Я стала тихо шептать молитвы, чтобы всё получилось. Если с ним что-то случится, больной ребёнок останется совсем один.
Через некоторое время звуки боя в гарнизоне стихли. Слышались лишь слабые стоны да ругань раненых солдат.
В сарай вбежал полковник Пратчет и взволнованно сказал:
– Разбойники ушли за Авелем. Следом выдвинулись наши. Как только бандиты попадут в омут, им не дадут выбраться на берег.
– Что будет с Норфолком? – поинтересовалась я, чувствуя между лопатками тяжёлый взгляд Адама.
– Это решать Вильгельму. Но скажу одно: заговорщиков всегда казнили, – ответил Пратчет. – Вряд ли Норфолку уготована другая участь.
– Не спеши меня хоронить, верный пёс короны, – хмыкнул из темноты Адам. – Моя песня ещё не спета.
– Это её последний куплет, – в голосе полковника зазвучал металл. – Наслаждайся.
Дверь сарая открылась, и в неё шагнули двое солдат.
– Заберите Норфолка, – приказал Пратчет. – И бросьте в яму. Пусть там дожидается генерала Валлахана.
Адама увели. Проходя мимо, он посмотрел на меня долгим взглядом, в котором явственно читалось предупреждение.
– Давайте я провожу вас к таверне, – обратился ко мне полковник. – Закройтесь изнутри и ждите охрану.
Мы вышли на улицу, и тут я вспомнила о Роне. Куда отвёл его Дон Ивэн? Где находится бедняга? Но переживала я зря. Слуга уже был в таверне. Ему обработали рану, дали вина, и теперь он дремал у горящего камина.
Холли и Ваола вернулись из леса. Значит, все собрались в доме. Как велел полковник Пратчет, мы заперлись, ожидая вестей.
За окнами уже затеплился рассвет, когда в дверь постучали.
– Леди, это мы! Откройте!
Охотник! Я быстро отодвинула засов и впустила мужчин в дом. Выглядели они целыми и невредимыми.
– Как всё прошло?
– Когда разбойники поняли, что попали в ловушку, было уже поздно. Кто-то утонул сам, а кого-то застрелили солдаты у берега, – ответил охотник. – Добрая часть бандитов сгинула! Ох, добрая! Но осталось их тоже немало. Так что будем держать нос по ветру. Авель просто молодчина!
– Я очень боялся, – честно признался мужчина. – Боялся, что разбойники поймут, что я не Норфолк.
– Но почему же… Норфолк, – я меня вдруг осенило. Авель ведь тоже сын графа! Королю нужно рассказать о том, что он совершил смелый поступок! Чем чёрт не шутит? Вильгельм может как низвергнуть, так и возвысить. Я не стала озвучивать свои мысли раньше времени. Сначала нужно поговорить с полковником Пратчетом и генералом Валлаханом.