Глава 64

Глава 64

Праздник «Мессы всех святых» ознаменовался хмурым утром и дождём, зарядившим ещё с вечера. Но осенний лес всё равно выглядел ярким из-за алых гроздей рябины, оранжевого шиповника и синих ягод тёрна. На последних, не облетевших жёлтых и багряных листьях дрожали и переливались капли, похожие на драгоценные камни. Они падали, цепляясь на клочки серебристой паутины, и звонко отбивались от небольших лужиц. Влажный воздух был наполнен запахом прелой листвы и сырой коры. Он был густым и насыщенным, как крепкий настой трав.

Мы проснулись рано. Нужно было подготовиться к приезду дам из высшего общества. Я не испытывала ни волнения, ни тем более страха. Мне хотелось посмотреть, чем всё это закончится. Старый Гудвин растопил в обеденном зале камин, вымел пол и протёр столы. Мы с Дези застелили их белоснежными скатертями, а сверху накинули напероны глубокого зелёного цвета. Им гармонировали чехлы на стульях и шторы в тех же тонах. Вазы и подсвечники из тыковок тоже пригодились. Комната заиграла осенними красками.

Я готовила сырный суп, когда из зала раздался крик Холли:

– Приехали!

Деззи перекрестилась, старый Гудвин тоже, а Рон выглядел раздражённым.

– Явились мамзели… И принесла ведь нелёгкая по такой погоде! Пойду разведу огонь в мангале… Чтобы эти волчицы наелись мяса!

Я же не спеша вытерла руки и вышла встречать гостей.

Операция «Гарпун для Кракена» началась. Вот только у меня для неё было другое название: «Синяя бездна».

Дверь распахнулась, и первой в таверну решительным шагом вошла вдовствующая герцогиня в чёрном бархатном плаще. За ней в зал прошествовали ещё две дамы. Одна из них была довольно полной, с приятной внешностью. Ее мягкие черты, обрамленные седеющими кудрями, излучали добродушие. В испуганных немного глазах, глубоких и карих, плескалось тепло, словно от домашнего очага. Она мне сразу понравилась. А вот вторая спутница свекрови выглядела её полной противоположностью. Держалась она так, будто весь мир обязан был ей подчиняться, а люди вокруг – лишь жалкие тени, недостойные внимания. Холодный и пронзительный взгляд скользнул по мне, словно оценивая на предмет соответствия её высоким стандартам.

– Доброе утро, Пенелопа, – губы свекрови растянулись в фальшивой улыбке.

– Доброе утро, леди Эджертон, – я тоже улыбнулась, принимая правила игры. – Что привело вас в мою таверну? Я не получала от вас письма о предстоящем визите.

– Да… Мы просто очень замёрзли. Проезжая мимо, я вспомнила, что совсем рядом дом моей невестки, и предложила дамам согреться за чашечкой чая, – свекровь пристально наблюдала за моей реакцией. – Надеюсь, мы не нарушили твои планы, дорогая?

“Невестка, дорогая”… Как понесло-то свекровушку! Что только ни сделаешь, чтобы поглубже вогнать гарпун в ненавистного “Кракена”.

– О нет! Как вы могли подумать?! – заворковала я. – Вы приняли верное решение. Я рада нашей встрече!

Вдовствующая поджала губы и прищурилась. Наверняка она надеялась, что я покажу характер и наговорю гадостей. Ага… Не дождёшься. У меня на вас другие планы.

– Могу ли я узнать, кто с вами? – спросила я, окидывая дам спокойным взглядом. Если эти леди ждут, что я попрошу свекровь представить меня, то они ошибаются. Мой титул выше, и это их должны мне представлять.

– Это мои подруги, – матушка Брюса поняла, чего я жду. – Графиня Луиза Четтер и виконтесса Катрин Эванж.

– Приветствую, дамы. Вы можете передать свои плащи Гудвину, – я кивнула на слугу, который стоял у лестницы в ожидании, – и пройти к огню.

– Очень приятно познакомиться, ваша светлость, – первая подала голос виконтесса. – Мы ужасно продрогли!

Женщина сняла плащ и осталась в сером платье из дорогой шерсти. Оно идеально сидело на ее полной фигуре, подчеркивая мягкую женственность. Из украшений на виконтессе была лишь небольшая брошь на кружевном воротничке.

– Присаживайтесь ближе к огню, – я приветливо улыбнулась ей.

Графиня тоже отдала плащ Гудвину и окинула холодным взглядом убранство зала. В её глазах промелькнуло удивление, но длилось это всего лишь секунду. Леди Четтер отлично владела собой.

Одета она была безупречно: дорожное платье из плотного коричневого атласа, сверкающие драгоценности, аккуратная прическа. Всё в ней кричало о богатстве и статусе.

– Благодарю за гостеприимство, леди Эджертон, – по её голосу было непонятно: то ли она благодарит, то ли делает одолжение своим присутствием.

– Сейчас я распоряжусь, чтобы подали горячий чай, – сказала я, глядя, как дамы располагаются в креслах у камина. – Скоро будет готов обед.

– Надеюсь, вы нас не станете кормить вместе с крестьянами и бродягами? – язвительно поинтересовалась леди Четтер. – Я с трудом переношу общество маргиналов.

– Таверна ещё не работает. Вы будете обедать в нашей тесной компании, – таким же тоном ответила я. – Если, конечно, и я для вас не являюсь маргиналкой.

Дожидаться ответа я не собиралась и, развернувшись, ушла на кухню.

Дези уже поставила на тележку чайные принадлежности, а также блюдо с пончиками, покрытыми глазурью.

– Подавай, – распорядилась я, надевая фартук. – А я пока займусь мясом и рыбой.

Поставив будущий шашлык и форель мариноваться, я выглянула в окно. Рон уже растопил мангал и теперь подкладывал в него дрова, добиваясь нужного количества жара. Салат, картофель-фри и гренки к супу Дези могла приготовить сама.

Поднявшись наверх, я переоделась в новое платье, перетянула волосы лентой и спустилась к гостям.

– Наконец-то вы почтили нас своим присутствием, леди Эджертон, – недовольно произнесла графиня. – Хороши же у вас манеры… Оставить гостей и уйти! Немыслимо!

– Мне нужно было позаботиться об обеде, – я была само благодушие.

– Вы его готовите сами? – усмехнулась леди Четтер. – Неожиданное занятие для герцогини.

– Я готовлю не всё. Но активно участвую, – подтвердила я. – Рецепты новые, поэтому мне нужно всё держать под контролем. Разрешите поинтересоваться: с каких пор приготовление пищи стало неприличным занятием?

– Господи… я представляю, чем нас здесь накормят… – тихо произнесла графиня, игнорируя мой вопрос, а вдовствующая закивала, закатывая глаза.

– Боже, как это вкусно! – вдруг раздался восторженный голос виконтессы. Она сняла с блюда крышку и с удовольствием надкусила пончик. – Невероятно! М-м-м-м…

– Кэтти! – прошипела на неё графиня. – Что ты делаешь?!

– Наслаждаюсь! Ты только попробуй это воздушное тесто! – с улыбкой воскликнула женщина. Но, столкнувшись с негодующим взглядом своей подруги, медленно положила выпечку на место: – Однако мне кажется, чересчур сладко…

– Я бы выпила вина, – леди Четтер отодвинула от себя кружку с чаем. – Оно согревает меня намного лучше.

– Есть кое-что получше вина, – у меня было достаточно терпения. – Минутку.

Я снова вышла на кухню. Итак, первым отправится расслаблять дам коктейль «Кузнечик». Налив в бутылку с широким горлышком сливки, мятный и шоколадный ликёр, я добавила туда льда. Его вчера Рон купил у мясника. Мы даже сделали для льда импровизированный холодильник. Обмотали ведро мокрой простынёй, сложенной в несколько раз, после чего обложили его соломой.

Закрыв бутылку крышкой, я, как заправский бармен, потрясла её, смешивая ингредиенты, и разлила коктейль по бокалам.

Вернувшись в зал, я с трудом сдержала улыбку: пончиков на блюде явно поубавилось.

– Пенелопа, неужели у тебя не хватает слуг? – свекровь с подозрением наблюдала, как я ставлю перед ними бокалы. – Что это?

– Мне приятно угостить вас собственными руками, – я уже подумывала о том, чтобы добавить в последний коктейль тот самый настой, которым поили нашу свинью. Бедняжка не могла опорожниться. – Это очень вкусно.

Графиня поднесла бокал к носу. Понюхала, а потом осторожно отпила.

– О-о-о… Здесь мята?

– Мятный и шоколадный ликёр, а также сливки, – я присела в свободное кресло.

– Какой неожиданный состав, – заинтересовалась леди Четтер. – Где вы берёте их? – сделала еще глоток. Подруги графини последовали её примеру.

– Делаю сама. Увлекательное, скажу вам, занятие, ваше сиятельство, – я усмехнулась, заметив, что свекровь облизывает губы.

– Какие интересные у вас увлечения… – во взгляде графини появился интерес. – Кстати, в старые времена дворянки сами делали настойки, наливки, варили пиво. Их этому обучали с детства.

– Но как это красиво выглядит! Согласись, Лиззи! – снова восхищённо произнесла виконтесса, допивая коктейль. – Леди Эджертон, я не покажусь вам беспардонной, если попрошу ещё бокал?

– Ни в коем случае, – я поднялась и взяла поднос. – Леди, желаете ещё по бокалу?

– Почему нет? – дёрнула плечиком графиня, а свекровь демонстративно отвернулась. Видимо, что-то, по её мнению, пошло не так.

– Пенни, ты решила их напоить? – прошептала Дези, когда я взялась за вторую порцию «Кузнечика».

– Пусть пьют. Наших великосветских дам ещё ждут «Мохито”, “Дайкири”, “Лонг-Айленд” и самый огненный из них «Б-52»! – я возбуждённо потёрла руки. – Посмотрим, как с них слетит вся эта показная шелуха. Вот тогда и поговорим об испорченной репутации.