Глава 26

Глава 26

Утро в таверне шло своим чередом: я пыталась уследить за всем, Дилара будто приклеилась ко мне, компенсируя вчерашний промах, Рей тоже кружился неподалеку и рассказывал что-то Аните и Долорес.

— … после этого чары и разрушились, — резко закончил он, стоило мне подойти ближе.

— Вранье, — Долорес вытаращила глаза и поглядывала на нас с опаской. — Быть того не может.

— И я так думаю, — поддержала Анита. — Сковородкой небось шандарахнула, магия и испарилась. Помню, дед мой постоянно жаловался, что околдовали, поработили, задурили голову чарами, бабка его только так и спасала. С одного замаха. Бывало, только потянется к шкафу, где эта сковорода лежит, а чары уже и того, пали. Иногда вместе с дедом. Хотя вот меня ни разу не околдовывали, даже интересно, как это. Надо будет попробовать, только съездить за сковородой для начала.

— Мне кажется, тебя уже так расколдовывали, — Дилара задумчиво разглядывала официантку, — в детстве. Должны же быть причины для твоей… удивительности.

— А я типа, от тебя чем-то отличаюсь? Три ноги там или голова не на туловище.

— Каждый цветок в саду уникален и каждый помогает создавать общую картину, — я встала между ними и попыталась загородить Аниту спиной.

— Это точно, но про расположение головы мне понравилось.

Я шикнула на Дилару, затем отправила девушек еще раз проверить все на кухне, а после открыть двери для гостей. Дальше все пошло своим чередом, хотя сильнее всего я переживала за Рейгаля. Вдруг решит проболтаться о нашей свадьбе, а я пока не готова к огласке. Осмыслить бы для начала и смириться! После решить, что делать со свалившимся на голову мужем.

Развестись, как можно скорее. Это бы стало самым правильным решением, отчего же тогда я не нахожу себе места, когда он болтает с другими девушками? А ведь Рей даже не пытался флиртовать с ними.

И губы до сих пор горят от его вчерашних поцелуев… Наверное, я самая слабая девушка в мире, если не могу твердо ответить "нет" этому пройдохе.

Пока размышляла об этом, в таверну зашёл уже знакомый мне Гэб Грант, инспектор по лицензированию из канцелярии бургомистра в сопровождении моего вчерашнего похитителя.

— Уважаемый господин Блумстер, — начал он прокашлявшись, — написал претензию на имя Ребекки Коул. Он имеет все основания подозревать в том, что вы присвоили один редкий и дорогой артефакт без официального оформления и лицензии.

Несостоявшийся бабушкин жених раздулся от важности и смотрел на меня с явным превосходством. Не достал вчера, решил компенсировать это сегодня.

— Он похитил меня и угрожал убийством!

— Все согласно полученным лицензиям, — Блумстер поднял вверх палец. — А ты скрываешь артефакт незаконно! Я же просил отдать его по-хорошему.

— Да, он в своем праве, — развел руками Гэб, а Рей взял меня за руку и покачал головой. — И обвинение выдвинул очень серьезное, так что лучше вам последовать за мной, Ребекка Коул. Или правильнее говорить Флинн? До меня дошли слухи, что наш свободолюбивый ворон все же остепенился, поздравляю!

Он протянул руку Регалю, тот пожал ее и широко улыбнулся, а после мельком поглядел на меня.

— О, так за это неплохо бы и выпить! — продолжил дознаватель.

— Повод что ли есть? — Анита единственная не таращилась на нас, но и делать вид, что протирает стол, перестала.

— Свадьба же! На них принято пить!

— И подарки дарить так-то. Ваш где? Правильно, нету, — она подобралась ближе к нему и плюхнула грязную тряпку прямо на середину стола. — Да и пьют за молодоженов, а вот эти вот — состоявшаяся пара. Я их сразу раскусила, спорят точно как муж с женой, посторонние люди бы так постеснялись.

— Так что нам делать с этой претензией? — у меня дрожал голос, а ещё хотелось сбежать куда-подальше.

Однажды правда о нашей свадьбе все равно бы всплыла, но я надеялась, что это будет не так быстро и внезапно, желательно после того, как мы решим, что делать со всем этим.

— Проследовать с нами на процедуру дознания, — повторил Гэб. — Но спешить не обязательно, можем остаться здесь на завтрак…

— А я говорила, что он теперь каждый день к нам захаживать будет.

— Лучше мы быстрее разберемся с делами, а завтрак можно завернуть с собой, — вмешалась я.

— Суп на утиных лапках и клювах? — с надеждой спросила Анита, а я не спешила оказывается. Господин инспектор в самом деле зачастил к нам, и кормить до отвала того, кто поддерживает Блумстера, мне не хотелось.

— Ладно, я понял, что сегодня мне здесь не рады. Что, даже не прокатите?

— Это можно, — согласилась Анита. — Как и супчик.

Хитрый дознаватель все же прихватил суп, правда, вполне обычный, зато вчерашний. Бернард щедрой рукой выдал ему целую кастрюлю, содержимое которой плескалось на ухабах и резких поворотах. Рей наблюдал за этим с таким жгучим любопытством, будто ждал, когда суп разольётся по светлому форменному мундиру, но крышка сидела слишком плотно для этого.

— Вы женаты, даже не верится, — Гэб с трудом перекрикивал шум ветра. — Отличная девчонка, ради такой стоило бросить Дагру на два года.

— Я тоже так думаю, — процедил Рей.

— Наш брак скорее договорной, — я решила внести ясность. — Такой вот подарок от родителей.

— Везёт, мне только старый дедов сундук притащили. И то, думаю, им было просто лень разбирать хранящийся в нем хлам. Нет бы тоже блондиночку. Все же девушки со светлыми волосами обладают особым обаянием и внутренним светом.

Анита с визгом колес затормозила на дворцовой площади, затем повернулась к нему.

— Вот светлые волосы, вот свободная девушка, — она подвигала бровями, — твои действия? Паническое бегство в себя, все понятно, — не дождавшись ответа от Гэба, она спрыгнула на землю и отпустила сотканных из ветра коней.

— Зря теряешься, брат, — Рей вышел первым и подал мне руку, — Анита точно обладает особым обаянием.

— Ладно, расслабься, трусы меня не заводят. Сразу же было понятно, что нашего инспектора интересуют только девушки, которые сами падают ему в руки. Правда, цвет волос уже выбирать не приходится, что упало, то упало, но…

— Знаешь, хватит! — Гэб перегородил дорогу Аните и помешал ей пройти к дворцу. — Я умею ухаживать за девушками, просто…

— Супчик сейчас важнее, — она кивнула на кастрюлю, все еще ждавшую на сиденье. — Ты его прокипяти обязательно, а то скиснет, и не факт, что где-то тебя еще так накормят.

Рей утащил меня раньше, чем эти двое успели до чего-то договориться, но, думаю, им и не нужны свидетели.

Внутри канцелярия оказалась огромным светлым помещением, разделенным перегородками на множество маленьких кабинетов. Хмурая женщина, сидящая за столом прямо на входе, выписала нам талон с номером комнаты и распорядилась ждать своей очереди. Рей тут же запросил еще один номерок для получения готовой лицензии и, как ни странно, его тут же вызвали.

— Ничего не бойся, здесь самое безопасное место в Дагре. Даже лучше нашей гостиницы.

Я через силу кивнула, затем дошла до стоявшего возле стены дивана и села, скрестив щиколотки. Обычная контора на первый взгляд, ничего пугающего, даже то место, куда я попала после телепорта выглядело более зловещим. Здесь же светлые стены и цветочные горшки на подоконнике, на стенах висят образцы заполнения документов и благодарственные письма. Ничего особенного, кроме того, что здесь получают лицензии потаскухи, воры и убийцы.

— Как жизнь? Помирились с мужем? — ко мне подсел высокий и симпатичный мужчина с очень знакомым голосом.

— Вы? — я отшатнулась от своего несостоявшегося убийцы. — За новой лицензией?

— Отчитаться за старую. Эй, детка, я, по-твоему, псих, который любит работать бесплатно? Или которому нравится сворачивать чьи-то шеи?

— У вас просто очень необычная профессия, я еще не сталкивалась с ее представителями и несколько опасаюсь.

— Ты, к примеру, разносишь всем завтраки, но не бывает же такого, что идешь по улице, видишь человека и думаешь, ой, какой приятный тип, предложу-ка ему яичницу и кофе?

— Майк, ты очень настырный, — с другой стороны от меня пристроилась яркая женщина в светло-голубом легкомысленном платье. — Он причинил тебе боль, — она взяла меня за руку и заглянула в глаза.

— Чуть не убил, — тут же пожаловалась я.

— Честно тянул время, заполняя бумаги, чтобы ее муженек успел ворваться и спасти. Кстати, все думал, как же будет выглядеть девушка, которая окольцует самого Флинна! И ты не подкачала. Красотка! Надеюсь, успеешь заделать детишек раньше, чем на тебя выпишут очередную лицензию.

— Рейгаль женился? — женщина уставилась на меня с еще большим интересом. — Остепенится теперь, перестанет лезть во все дыры, потеряю такого щедрого клиента. Хотя знаешь, от мужей одни проблемы. Мой так вечно пытается пробиться ко мне без очереди и оплаты. Говорю ему: эй, я не такая женщина, вначале работа, только потом семья. Тем более нервов та отнимает будь здоров! Вчера один типчик написал претензию, якобы моя лицензия просрочена! Объясняла ему, что до трех дней могу работать по старой, для целителя это простительно, тем более новая уже на подходе. Нет, уперся, требовал бесплатный сеанс, или грозился настрочить жалобу. Ничего, я ему такую ответную претензию за неустойку накатаю, что пожалеет о своей жадности!

— Это будет справедливое возмездие, — кивнула я и искренне улыбнулась. Надо же, успела напридумывать себе всякого, а она всего лишь целительница. Сколько еще будет тех, кого я посчитаю бывшими Рея?

— Ха! Вот если бы мой муженёк был хотя бы на четверть Флинн, то вызвал бы эту сволочь на дуэль и отрезал там то, что я бы пришивала долго, дорого и без наркоза. Но… — она стрельнула взглядом по Майку и тот поднял руки вверх и отошел ближе к окну, — я вижу, что Рей тебя обидел. Это мой дар, видеть что причинило боль. В работе врача помогает, зато здорово мешает вне ее.

Я не была готова обсуждать с ней детали своей свадьбы, поэтому с радостью подскочила с дивана, когда из нужной мне кабинки раздался голос, зовущий войти.

— Обращайтесь с маленькими флиннчиками, когда те начнут разбивать в кровь колени! — крикнула мне вслед целитель.

Тут бы разобраться, что делать с большим Флинном, а она уже намекает на маленьких! Но ответа целитель не ждала, поэтому я зашла за тонкую перегородку и села на каменный стул напротив милой улыбчивой девушки, которая тут же влезла в стол и вытащила оттуда папку с моим именем.

— Ребекка Коул, лунная кошка, дар — утешение. Обвиняетесь в похищении ценной вещи без лицензии.

— Я ничего не крала. Откуда вы знаете мое имя?

— Оно написано вот здесь, — она ткнула пальцем в крупные буквы на папке. — Лунная кошка, Ребекка Коул. Разве можно спутать зверя?

— Вы его видите?

— Все видят.

Судя по ее испуганному лицу, таким необразованным и подслеповатым магом была только я. Для всех остальных видеть чужого зверя такая же обыденность, как и лицо человека.

— Уверена, хороший целитель вам поможет. Или школа для юных магов. Туда ходят многие приезжающие в Дагру. До свидания!

Она натянуто улыбнулась и помахала мне.

— Я могу идти?

— Конечно, если не приклеились к стулу, а если солгали и приклеились, то вас заберет инспектор и выпишет соответствующий штраф.

Глубоко вздохнув, я все же поднялась на ноги, и почти дошла до границ “кабинета”, как обернулась к пугливой девушке:

— У вас хранятся дела всех магов?

— До единого. Но мы поднимаем только те, которые нужны для проверки или получения лицензии. Не волнуйтесь, никто посторонний не заглянет в ваше, только сотрудники канцелярии, лично бургомистр или верховная ведьма. Исключение — лицензированные сыщики.

Я поблагодарила и выскочила наружу, чтобы наткнуться на Рея, мило болтающего с убийцей и целительницей. Все же Дагра — слишком сумасшедший город для меня.

— Можно тебя на пару минут? — я поймала его за руку и повлекла за собой.

Рейгаль покорно шагал следом, пока мы не остались наедине, затем перехватил мою руку и вышел вперед. Оставаться наедине с ним до сих пор было неловко, но и сбегать глупо, сама же его позвала.

— У нас все началось не слишком хорошо, но важнее, чем все закончится, да? — он на мгновение обернулся ко мне. — Не думал, что ты такая ревнивая кошечка!

— Мне нужна твоя лицензия на сыск, — пояснила я. — Хочу посмотреть информацию о сестре, она попала в Дагру лет пять назад.

— Уверена? Невена не распространялась о внучке, это недобрый знак.

— Из-за родства с лунной кошкой меня пытались втянуть в дела воровской гильдии и чуть не прикончили, — напомнила я, — думаешь, у бабушки не было причин молчать о Бренде?

— Вот именно! — он перегородил мне дорогу. — Тебе лучше не лезть в это дело.

— Спасибо за совет, обязательно приму его к сведению, — улыбнулась я и попыталась его обойти, но Рей упер руку в стену, затем прижал меня к ней спиной, пользуясь тем, что в коридоре нас никто не видит.

— Ребекка, я серьезно, не ищи сестру.

— Тебе не стоит волноваться об этом.

— Я ведь твой муж.

Напомнить ему еще раз о сильной и независимой женщине? Или надо действовать как-то хитрее? Я поднялась на цыпочки и положила руку на затылок Рея, затем облизала губы.

— Успокойся, у тебя есть и другие дела…

Он отскочил, как ошпаренный, и потер волосы.

— Не надо использовать на мне свою магию!

— Не надо напоминать, что ты мой муж! Давно превратился в примерного семьянина? Да ты до вчерашнего дня даже не помнил об этом, только ходил и жаловался на загубленную красоту и то, что не можешь напиться и спать тебе неудобно!

— Зато вспомнил и сразу же понесся тебя спасать. Хотя я сделал бы это независимо от кольца! — Рей вытащил свое и демонстративно надел на палец. — И если тебе хочется, чтобы я и в следующий раз успел вытащить тебя из неприятностей, то лучше ставь в известность о своих планах и хоть немного прислушивайся!

— А если я хочу, чтобы ты меня в них не втянул?

Сама не понимаю, отчего так разозлилась. В чем-то Рей прав: пускай он и не тот муж, о котором я мечтала, зато в самом деле спас мне жизнь. Голова раскалывалась от мыслей и сомнений.

— Поздравляю с первой супружеской ссорой, — помощница бургомистра стояла чуть в стороне и держала в руках портфель с документами.

Мне стало так стыдно, что щеки загорелись, а Рей невозмутимо вышел вперед и улыбнулся ей.

— Она не первая, но мы уже пришли к согласию.

— Здорово, тогда вам пора. Нельзя просто так бродить по канцелярии, если Йен узнает — у него возникнут вопросы.

Рейгаль развернул лицензию и показал ее Дэне, после назвал меня своим помощником и попросил дать нам доступ к личным делам. Их хранили в подвальном помещении, таком огромном, что без местного архивариуса мы бы потерялись. Скрюченный старичок довел до нужного стеллажа и выдал Рею тонкую папку, в которой хранилась вся информация о моей сестре. Два пожелтевших листа, в одном — время прибытия в Дагру, имя, зверь и дар. Золотая мышь, дар — слепота. Здесь ей повезло еще меньше, чем мне. На втором же листе была короткая выписка, что все данные об этом маге утеряны.

— Не огненные шары, вылетающие из ладоней, — хмыкнула Дэна. — Неудивительно, что бедолага не прижилась в Дагре. Наверняка не нашла нормальной работы и отправилась куда-нибудь в дикие земли, где благополучно сгинула.

— Ни один отряд охотников не записывал ее в числе погибших, — прокряхтел старик. — К тому же слепота — редкий и сильный дар, жаль, что зверь девушки был слаб, просыпался только по ночам.

— Слепота — сильный дар? Даже мои ледышки, — она сжала кулаки, над которыми тут же закружились крохотные снежные вихри, — полезнее в быту.

— Лед, огонь, болтовня с мертвыми, — хранитель бросил взгляд на Рея, но тот только пожал плечами, — обычные дары, магов с ними сколько угодно. Но бывают дары настолько удивительные, что не знаешь, как боги смогли такое измыслить. Я выписываю их в отдельную книгу. Бывают случаи, когда дар несет только проблемы магу, а бывают…

— Можно прочитать? — Рей загорелся и приблизился к старику. — Я давно интересуюсь чудесами Дагры.

— А почерк у тебя красивый?

— Матушка заставляла меня заниматься каллиграфией, а буквы Ребекки можно вывешивать на стену под стеклом и в раме.

— Перепишешь тогда пару последних страниц, пальцы уже не те, не получается писать разборчиво. Девке не давай! — пригрозил он скрюченным пальцем. — Знаю их, не могут просто переписать текст — все давай его приукрашивать! Вот эта — мне две главы испортила.

— Исправила в них ошибки и почистила стиль, — Дэна закатила глаза. — Вы же хотели издать свою рукопись, а в нынешнем виде никак нельзя.

— Девке не давай! — еще раз прикрикнул хранитель и пошаркал между полок за своей книгой. — А то почистит! Слов своих не найдешь, так их почистят!

Рей еще раз заверил старика, что будет обращаться с его книгой точно как с невестой в брачную ночь, после взял ее, разложил на столе, сразу пролистал к последним страницам и начал быстро их переписывать. Толкаемая скукой и любопытством я заглянула к нему через плечо и увидела ровный ряд абсолютно одинаковых крючков с редкими пробелами.

— Зачем ты соврал ему о своем хорошем почерке? Пожилой человек понадеялся на твою помощь, а вместо нее получит полотно неразборчивого текста.

— Хуже не будет, — Рей сунул мне под нос страницы, на которых мелкие, как бисер, буквы хаотично скакали по строчкам, прятались под кляксами и расползались от капнувшей воды или отвара. — К тому же я не врал: матушка в самом деле заставляла меня заниматься каллиграфией, правда, без особых результатов, а вот твои буквы можно вывешивать на стену. Этот же старый хрыч мог не прогонять Дэну и получил бы красивую и опрятную рукопись.

Он полистал еще немного и показал мне страницы, исписанные совершенной иным почерком. Оказывается, помощница бургомистра тоже обучалась в моей академии, только наш преподаватель по каллиграфии так много времени уделял завиткам на буквах и их плавному соединению. Когда же эти элементы не удавались — безжалостно бил по пальцам своей любимой деревянной палочкой. Женщина, по его мнению, должна писать безупречно, это у мужчины есть другие обязанности и нет времени украшать буквы завитками. Сейчас бы и хотела все упростить, но привычка сильнее.

Видимо, это коснулось и Дэны. Ее почерк сгладился, потерял часть элементов, но остался таким же вычурным, как и у любой другой выпускницы Первой женской академии. Значит, ее родители были достаточно состоятельными, чтобы вложить часть капиталов в обучение дочери, но не стали выкупать дочь, оказавшуюся магом.

— Так что зря ты его жалеешь, — Рей забрал у меня книгу и продолжил писать.

— Бедолага просто не знал, что значит “как с невестой в брачную ночь” из твоих уст.

— Ребекка, я же извинился и мы все забыли, — буквы все также ползли из-под его руки, будто разговор ему нисколько не мешал.

— Когда же это случилось? Может, я снова спала, а ты не только подглядывал и свистел, но еще и извинялся?

— Примерно тогда, когда мы с тобой целовались, как сумасшедшие, ты была готова отдаться, но я устоял. Вот тогда я и подумал, что события нашей неудавшейся брачной ночи остались в прошлом, можно шагать в будущее.

Перед глазами замелькали багровые круги, но я ущипнула себя за бедро, досчитала до десяти, затем почти спокойно ответила.

— Ты напирал и собирался соблазнить меня…

— Собственную жену, — Рей даже не отвлекся от текста, — негодяй Флинн, это в его духе.

— Девушку, которую едва знает! — уточнила я. — И это я тебя оттолкнула.

— Но я и не напирал. У меня есть и более весомые доводы в пользу своей теории, но не хочется приводить их в такой неромантической обстановке.

Выделенный нам стол прятался за пыльными стеллажами, свет же давала одна магическая лампа, отчего мне было не по себе. Казалось, в темноте прячутся готовые сожрать монстры, шаги которых раздавались на самой грани слышимости.

Один. Второй. Застыл на месте, понял, что его заметили, но слишком поздно, я его услышала, развернулась и зашипела.

— На мышей потянуло? — сочувственно поинтересовался Рейгаль. — Можешь погонять, пока я пишу.

— Это месть за дохлую корову?

— И птичий туалет.

— Ты маялся от безделья, а я слышала что-то.

— Угу, даже ушки подросли, кошечка моя.

Я тронула свое ухо и тут же одернула руку, нашупав мех и острые края. Но стоило взять себя в руки, как ухо вернулось к прежнему виду, а шаги стихли. Обманка? Или за нами действительно кто-то приглядывает?

Рей закатил глаза и выразительно указал на книгу, затем куда-то на потолок. Это такой намек, что старик боится за сохранность своего сокровища и следит за нами? Поэтому Рей говорил о неромантической обстановке? Не пыль же его останавливала, в самом деле.

Закончив переписывать, он склонился над книгой и начал листать ее с конца.

— Необычные, глупые, бессмысленные… Страшно представить, что было бы со мной, обладай я способностью превращать любой неживой объект в грязь, менять цвет ткани с белого на бледно-розовый или оборачиваться сундуком. Хотя…

Его лоб расчертили складки, сделав Рея старше и серьезнее, я подошла ближе и тоже вгляделась в крохотные буквы. Рей не соврал, незнакомая мне медная ящерица Терис превращалась в дубовый сундук, окованный железом и с навесным замком, ключ к которому так и не смогли подобрать.

Прости меня, лунная кошка, что была к тебе так несправедлива! Утешение — отличный дар, безобидный и необременительный.

— Дар можно заменить? — я выпрямилась и только потом задала вопрос. — Бедная девушка, не представляю, каково ей было обнаружить такую способность.

— Только убрать или развить, — Рей аккуратно перенес запись о ящерице в свой блокнот, затем постучал ручкой по столешнице. — Но это сложно, мне помогал Драммонд, хотел распространить мою способность и на воспоминания живых, вырастить замену Невене. На тот момент она обитала в королевстве, оставив гильдию без лучшего вора. Драммонд набирал множество учеников, но с ней так никто и не смог сравниться. После Невена вернулась, а котята остались. Своих он не бросает.

— А где-то есть их список?

— Только у Драммонда. Во дворце бургомистра хранятся дела состоявшихся воров, кто попал в ученики — неизвестно. Пока.

Он резво подскочил с места и захлопнул книгу, затем выскочил за границы света, словно бы забыл о моем существовании. Пройти между стеллажей по знакомой дороге — не такое уж хитрое дело, но я помнила о шагах и точно знала, что мыши так ступать не могут, как и дряхлый старик.

Взявшись рукой за стеллаж, чтобы не потеряться и ни во что не врезаться, я осторожно пошла вперёд, даже успела сделать несколько шагов, прежде, чем врезалась в кого-то с голосом Рея.

— А вот здесь очень романтичная обстановка, как думаешь? Можно спокойно поговорить о том, кто из нас устоял вчера.

— Ни капли романтики, — на всякий случай я отошла назад. — И здесь обсуждать абсолютно нечего. Лучше расскажи, как у магов получается видеть зверей друг друга.

— Не знаю, я долго учился смотреть как люди, чтобы не выдать себя ловчим. Ты постоянно пытаешься отстраниться от своей магической сути, загоняешь ее в дальний угол сознания. Дай кошке немного больше свободы, тогда сможешь видеть других зверей.

Не помню, как моя рука оказалась в его руке. Выдергивать ее было бы глупо, это же совсем невинный жест, почти дружеский, но и оставить так — добровольно подвергнуть себя пытке, потому что меня нервировала его близость, как ничто другое.

— Я не умею контролировать своего зверя.

— Могу тебя разозлить, тогда кошка сама выпрыгнет наружу.

— Не можешь, я изучила все твои штучки и больше не поддамся на провокацию.

Чтобы подтвердить свои слова, я набрала побольше воздуха в легкие и тут же забыла как дышать: Рей поднял мою руку, затем осторожно коснулся губами запястья с внутренней стороны.

— Или я знаю способ чуть проще, — он продолжил покрывать мою руку поцелуями, затем коснулся мочки уха, шеи…

От волнения и жара меня скручивало в узел, а кошка внутри довольно урчала и выгибалась в спине. Когда Рей наконец поцеловал мои губы, я прижалась к нему и положила руки на его плечи.

— Ай! — вдруг дернулся он и потер чуть выше локтя. — Наша кошечка с коготками.

Я спрятала руки за спину и досчитала до трех, чтобы пальцы на руках снова стали нормальными. Вот это называется “дать больше свободы зверю”? Или все дело в том, что во мне сидит кошка, а не болтливый ворон, как у Рея? Хотя при магическом зрении птица казалась зловещей и пугающей, способной заглянуть за черту смерти и увидеть спрятанное под могильной плитой.

На самом деле я ничего не видела, зато осознавала, что Рейгаль и есть ворон тени. Точнее — это ворон выбрал его своим человеком.

— Эй, Бэкки, не пугайся, все по-началу выкидывают подобные фокусы, — он снова взял меня за руку, но теперь просто повел вперед, туда, где уже загорался свет. — Я тоже не мог скрыть свою птичью натуру. Сыпал перьями направо и налево. Их было столько, что матушка грозилась набить перину.

— Надеюсь, линять я не буду.

— Это мелочь, вот если появятся усы…,

Я потрогала лицо, затем еще раз уши и предплечья, но все оставалось по-прежнему человеческим.

— Чем больше даешь свободы зверю, тем меньше он себя проявляет, — Рей вел меня дальше, не переставая болтать. — Такой вот парадокс. Развивать дар сложнее, это как нырять на глубину: вначале ты должен научиться просто плавать…

Когда мы добрались до освещенных коридоров, я прищурилась из-за чего не сразу заметила Блумстера, охрана которого перегородила нам дорогу.

— Все думаю, а что человек без глаз будет делать с этим артефактом, даже если найдёт? — Рей отпустил мою руку и двинулся на него. Я быстро поймала его за локоть и попыталась оттащить.

— Хранить в защищенном месте, как делал и раньше, а небольшой подарок к вашей свадьбе поможет сгладить возникшую между нами неловкость.

Блумстер вытащил из-за пазухи шкатулку и протянул ее мне. Больше всего сейчас хотелось взять ее и стукнуть бывшего бабушкиного ухажера по голове, но Рейгаль успел первым. Просто вышел вперед и бросил короткое приглашение на дуэль.

— Лавовый тигр намного сильнее твоего ворона, не жаль будет сделать очаровательную Ребекку молодой вдовой? Ходят слухи, что у вас и брачной ночи еще не было.

Судя по ухмылкам на лицах телохранителей, сплетни о нашей свадьбе уже поползли по Дагре. И кого винить? Мое желание пожаловаться на тяжелую судьбу или тягу Рея посильней уколоть Винсента? Наверняка кто-то припомнил наши споры и соотнес с тем, что мы уже женаты.

— Дуэли до смерти запрещены, — Дэна появилась как всегда неожиданно, зато при виде нее телохранители Блумстера вытянулись по струнке. — Да и на обычные в этом месяце уже лицензий нет. Думаю, никто из вас не захочет расплатиться полугодовой поездкой в Дикие земли за право поцарапать другого.

— Запиши на следующий, — прошипел Рей. — Господин Блумстер понимал, что похищения жены и угрозы ей я не спущу.

— Перспектива поцапаться с Флинном такая мелочь по сравнению с тем, во что мы все можем оказаться втянуты. Когда же в Дагру придут дознаватели из королевства, у меня будут доказательства того, что артефакт утерян.

Желание стукнуть его шкатулкой выросло в разы. Значит, чтобы обелить свое имя Блумстер заказал лицензию на мое убийство? Хотя с самого начала не был уверен, что артефакт у меня.

— На следущий, я бумаги подготовлю, — Рей развернулся и схватил меня за руку, уводя прочь.

— И на королевские завтраки в нашей таверне можете не рассчитывать! — не то что бы я собиралась плевать ему в суп или подавать еду на грязной тарелке, если вспомнить шуточки Аниты, но и снова встречать Блумстера не хотелось. А Рейгаля я ещё успею отговорить от дуэли, бедолага и так весь располосовал, только новых ран ему не хватало.

— Зря, я оставляю щедрые чаевые, — раздалось мне в спину. — И в шкатулку тоже стоило бы заглянуть.

Рей обернулся и озвучил очень длинное и ёмкое пожелание, как именно Блумстер может распорядиться шкатулкой к своему и ее удовольствию. Некоторые обороты звучали так диковинно, что сразу и не поймёшь, о чем там говорится. Но судя по выражению лица Блумстера — он понял и принял близко к сердцу.

— А на это лицензии не требуется? — шепотом спросила я, когда мы отошли чуть дальше.

— У меня пожизненная, — ухмыльнулся Рей. — Выиграл в карты у прошлого бургомистра.

— Взял откупной на дуэли, — Дэна быстро догнала нас и вообще, кажется, старалась сильно не отдаляться. Приглядывает или хочет поговорить о чем-то?

— Дело былое и вспоминать там нечего, — судя по его тону — ещё как было чего, но мне хватает знаний о Рейгале Флинне и ума, чтобы не развивать эту тему.

— Тебя бургомистр хочет видеть, — продолжила Дэна. — И поздравляю с женитьбой и избавлением от перьев, а тебя мне поздравлять пока не с чем.

Она хлопнула меня по плечу и сочувственно покачала головой.