Глава 18. Находка с секретами и прогулка с сюрпризами
— Ничего, ньера, сейчас согреетесь, — обхаживала меня Лиза, помогая снимать мокрое и грязное платье.
— Просто заверни ее в полотенце! — щебетал экофар. — Что творишь? Ей же холодно!
— Кыш! Без тебя знаю, что делать! — отмахнулась служанка.
Лиза кинула туда же какое-то сухое растение. Округлые бутоны, на глазах начали раскрываться, и вот уже на поверхности плавали небольшие «кувшинки», а по помещению разнесся приятный смолистый запах, похожий на сосновый.
— Это файран. Он от простуды хорошо помогает.
— Спасибо! Надо же так было совпасть. То жара стояла, носа не высунешь, а именно сегодня так похолодало.
— У нас так в начале лета часто бывает, — улыбнулась служанка и, подхватив мокрые вещи, сообщила: — Пойду отнесу в прачечную и сама переоденусь. Заодно принесу горячего попить. Скоро уже на завтрак идти, но травяной чай не помешает.
Оставив меня с экофаром, Лиза скрылась.
— Пухлик, покарауль, пожалуйста, снаружи, — попросила я. — Если кто чужой придет, подними шум, чтобы я успела вылезти.
Мне не улыбалось оказаться застигнутой в таком виде. Завернувшись в полотенце, я выпустила птенца в спальню, а сама заперлась в ванной. Когда потянула за дверную ручку, помешало найденное кольцо, которое я так и носила на пальце. За заботами даже не успела ничего рассказать Лизе.
Сняла его и, зажав в кулаке, забралась в воду и расслабилась, откинувшись на бортик. Принялась рассматривать находку. Однажды я видела кахолонг — белый опал. Камень в кольце был очень похож на него — большой овальный кабошон с тонкой витой оправой, похожей на белое золото. Очень изыскано. Как раз вещица для белой леди.
Перевернула кольцо, чтобы посмотреть, нет ли внутри какой-то гравировки или еще какой-то детали, и нечаянно его уронила в воду.
— Упс!
Ничего страшного от этого с ним не должно было произойти, учитывая, что кольцо несколько лет провалялось на открытом воздухе, а камень не утратил первозданного цвета. Но в тот же миг что-то изменилось. Внутри кабошона точно заклубился туман. Уставилась на вещицу, пытаясь понять, это какой-то эффект, или мне почудилось. Но камень снова стал непрозрачным и монолитным.
— Хм.
Я повторила эксперимент. Опустила кольцо под воду, и движение в камне возобновилось, а затем произошло и вовсе невероятное.
По водной глади пробежала рябь, расталкивая хаотично плавающие цветы фарана. Они сбились по краю, образовав пустой овал по центру. Я с интересом наблюдала за рябью пробегающей именно в этой области. Она постепенно сошла на нет, и вода превратилась в гладкое непрозрачное зеркало, где отчетливо отразилась я.
И вдруг мое лицо сменилось жуткой рожей какой-то древней старухи. Растрепанные седые космы, дряблая обвисшая кожа с пигментными пятнами. Крупный, как часто бывает у стариков, нос. Блеклые глаза под веками почти без ресниц…
Все случилось так резко, что я, заорав, вскочила на борт купели.
Что это, вообще, такое? Мое будущее? Какое-то колдовство?
Что произошло, мне было совершенно не понятно. Мельком бросила взгляд в настоящее зеркало, чтобы убедиться, что со мной все нормально, и я не превратилась в готовую вот-вот рассыпаться прахом развалину. Старуха мои движения не повторила, так и продолжала подслеповато щуриться, точно пытаясь меня разглядеть.
Нет, она точно не мое отражение.
— Линдара, внученька! — прошамкала внезапно старушенция скрипучим голосом, очень даже подходящий обладательнице подобной древней внешности.
Слышно было так, будто она говорит со мной из-под воды!
— К-кто вы? — я потянулась за полотенцем, и прикрылась.
— Твоя бабушка, — старуха улыбнулась почти беззубым ртом и, удивительное дело, перестала казаться такой пугающей.
— Б… Бабушка? — невольно вырвалось у меня.
— Если быть точной, то пра-пра… и не знаю сколько раз еще пра-бабушка. Мы не встречались, так что тебе простительно меня не знать.
Аж полегчало. Честно.
До меня стремительно доходило, что в мои руки попало какое-то волшебное средство связи. А вот эта пожилая женщина, похоже, родственница Лунары и Линдары.
Присев на краю купели, я вежливо поздоровалась:
— Здравствуйте. Рада с вами познакомиться…
Прозвучало тупо, ведь ни она, ни я так и не представились. Более того, она меня спутала с правнучкой. Впрочем, она не первая, кто меня тут с Линдарой путает
Я не стала торопиться ее разубеждать. Сначала послушаю, что она скажет.
— Наконец-то Лунара, передала тебе Дыхание Кирфаронга, а пользоваться так, похоже, и не научила. Бедная ты моя… — старуха замолчала. — Ох, совсем я из ума выжила. Не могла Лунара ничему тебя научить. Ты же еще в пору тогда не вошла, когда правнучка уже разум утратила… — старуха поморщилась, что не придало ей привлекательности.
— Вы говорите про перстень с белым камнем?
— Да. Я изготовила немало таких для дочерей Кирфаронга. Всем, кто покидает Белые Равнины полагается Дыхание Кирфаронга, чтобы, живя на чужбине, они могли поговорить с родными. Ведь к нам не наездишься. Горы везде…
Отличная затея! Вот и замена видеозвонкам обнаружилась.
Я оживилась, надеясь, что перстень поможет мне связаться с Василиной. Похоже он, в отличие от меча, не отнимает столько сил.
— Бабушка, расскажите, как перстень работает? Я его нашла только сегодня и нечаянно в воду уронила… И тут вы появились. Простите, что я так заорала, — я искренне смутилась.
А старушенция задорно расхохоталась.
— Ну да, понимаю. Я не красавица. Когда-то была… Сейчас нет, — отрезала она. — Про перстень: так он и работает — опускаешь в воду, и я тебя вижу.
— А как связаться не с вами, а с кем-то другим?
— Просишь меня позвать, и в назначенное время они приходят в святилище Стужи.
Я сникла. Шансы связаться с помощью перстня с сестрой таяли на глазах. Я ошиблась. В мои руки все же попал не местный вариант мобильной связи. Это, скорее, напоминает звонок с почтамта.
Изображение старухи вдруг исказилось и поплыло.
— Что происходит?
— Буря приближается, — новоиспеченная пра-пра посмотрела куда-то в сторону. — В ближайшие дней десять поговорить не удастся, но ты пробуй. Обязательно пробуй. И еще… — она что-то еще говорила, но я слышала лишь невнятное бульканье, и ничего не смогла разобрать.
— Вас не слышно! — Мой единственный, и без того призрачный шанс передать сестре весточку или хоть что-нибудь полезное узнать, таял на глазах, а потому я решилась: — И… Я не Линдара, я Марина. Сестра Василины. Она где-то здесь. Возможно в Дракендорте. Кажется, занимает высокое положение, но я не знаю наверняка. Помогите мне! Я в опасности. В замке Зинборро! Тут нирфеаты и они замышляют недоброе. Смотрины какие-то… И… У меня Отравляющий!
Помехи растянули и смешно исказили лицо старушки, а потом оно и вовсе пропало, сменившись обычной гладью купели. И тут же словно невидимая преграда исчезла. Цветы фарана медленно поплыли, занимая свободное пространство…
Не знаю, услышала ли эта женщина хоть что-нибудь из сказанного мной.
— Черт! — выругалась я. — Черт! Черт! Черт!
Я забралась обратно в купель и достала из воды перстень. Попробовала окунуть его снова, но на этот раз ровным счетом ничего не произошло. Со вздохом разочарования я откинулась на бортик, ныряя под воду по самые ноздри. Успела снова замерзнуть, пока стояла мокрой.
Согревшись и вымывшись, натянула чистую ночнушку и прилегла с томиком, прихваченным в библиотеке. Служанка задерживалась, и я догадывалась, почему. Скорее всего Лизе уже пришлось отвечать на неудобные вопросы.
Роман попался интересный, но бесполезный в моем случае. Мир, который там описывался, оказался выдуманным, а мне бы узнать о реальном. Едва я отложила книгу, как вернулась Лиза с ароматным травяным отваром и покрасневшими глазами. Я оказалась права, ее уже успели допросить.
Лиза помогала мне собраться на завтрак.
— Ньера, только говорите все, как мы планировали.
— Поняла.
— Хересс сегодня лютует… Что-то ее дочери снова не поладили.
— Меня порядком утомили члены семьи Зинборро. Уходим завтра рано утром, — приняла я решение.
— Ньера… — побледнела Лиза, прижав руки ко рту.
— Ты готова идти со мной? Если нет, оставайся.
— Не останусь! Без вас, они меня Гаэро отдадут, а он уже рассказал, какие ужасные вещи со мной сотворит, если попадусь ему в руки, — лицо Лизы пошло пятнами.
— Тогда поступим так…
Выложив ей свой план, я отправилась на завтрак. Несмотря на предупреждение Лизы, Хересс вела себя благодушно. Эрл тоже был необычайно говорлив сегодня. Потягивая любимый напиток, называл жену сдобушкой, а дочерей мармеладками. Если честно, то на сдобу худая и сухая Хересс совершенно не походила. Как и мармеладом попахивало разве что от наивной Мискалии.
Может, на них так влияло отсутствие Гаэро? Нирфеат, да еще и некромант, прости господи, на всех влиял удручающе.
— Папа, погода сегодня отличная! Жара спала, но солнце такое яркое. Можно, мы прокатимся на лошадях? — неожиданно попросила Граппа. — Марина, ты присоединишься к прогулке?
— С удовольствием! — откликнулась я.
Неужели началась белая полоса? Перстень Лунары я нашла. Какое-никакое, а средство связи, пусть и со странноватой старухой. Может, и остальное сложится? Да если подумать, то одно то, что я улизнула от Цветкова и узнала, что Василина жива и здорова, уже тянет на чудо. Я улыбнулась собственным мыслям.
— Папочка, а мне можно? — захлопала ресницами Аффината.
— И мне! — присоединилась к ним Мискалия.
— Погода чудесная, а мы совсем дома засиделись. Скучно! — принялись канючить на перебой девушки Зинборро.
— Мармеладки, мармеладки, успокойтесь. Сдобушка, ты ведь их отпустишь? — обратился эрл к жене, подтверждая лишний раз, что без решения Вороны тут и камень под ногой с места не сдвинется.
— Не знаю… У меня много дел.
— Мама!
— Ну мама!
— Мамочка!
Запричитали дочурки, переключившись на мать. Все решило слово эрла:
— Сдобушка, без тебя замок не развалится. Прислуга знает, что делать, а тебе тоже не помешает отдохнуть и развеяться.
Хересс нравилось подобное внимание близких. Она еще некоторое время поломалась для виду, но по ее лицу уже было понятно, она разрешает. Одно только плохо — придется ехать всей толпой. А значит, спокойно не поговоришь с Граппой. Да и Аффи мне доверия не внушает.
— Ладно. Всем полчаса на сборы. Встречаемся в холле. Девочки, позаботьтесь о нашей гостье. Она не должна ни в чем быть стеснена, это ясно? И не забудьте за ней зайти.
Хересс заботилась не о гостье, и не о якобы родственнице. Она заботилась о той, которую готовила на замену для одной из своих дочерей на смотринах. Ежу понятно. Но я сделала вид, что польщена.
— Я не пойду в восточное крыло! — с искренним ужасом воскликнула Мискалия. — Как вы только там живете. Там же призрак!
Я улыбнулась:
— Да. Вчера я видела Лунару. И до этого тоже.
Мискалия взвизгнула, а Аффината недоверчиво распахнула глаза.
— И она тебя не тронула? — демонстративно фамильярно поинтересовалась она.
— Как видишь, я все еще не задушена, не сброшена и не укушена ядовитой змеей.
Странно, но на последнее Аффи никак не отреагировала, словно и не знала ничего. Отлично лицо держит.
— Я зайду, можете не беспокоиться, — вызвалась Граппа.
Это было мне на руку.
— Подскажешь мне, какой наряд выбрать для конной прогулки? Боюсь, что в этом наши традиции отличаются.
— Конечно.
На этом завтрак закончился, и мы разошлись.
Чуть позже Граппа и правда заявилась ко мне в покои. Прошлась, осматриваясь и кривясь:
— Какое здесь все… бесцветное. Отвратительно!
Я предпочла промолчать. Только незаметно подняла с дивана перо экофара, выделяющееся темным пятном на светлой обивке. Пухлика я попросила слетать в сад поохотиться, если не желает вернуться в клетку к прежней хозяйке.
Граппа помогла мне выбрать наряд. На мое счастье, здесь про женское седло ничего не знали. Для верховой езды знатные женщины надевали плотные бриджи и юбку, подол которой спереди заканчивался чуть выше колена, а сзади традиционно лежал на полу. Сюда же шли высокие сапоги, перчатки, накидка и аккуратная шляпка с вуалью. Все необходимое имелось в гардеробе Лунары. Но в отличие от меня, бывшая эрлесса не любила конных прогулок, о чем мне поведала Граппа.
— Вижу, ты снова ходила в библиотеку? — заметила она на моей кровати томик, который уже читала ранее. — И как тебе эта история?
— Выдумки, — криво усмехнулась я, и Граппа отзеркалила мою улыбку.
— Там есть некоторые намеки на реальность. Например, хаоситы похожи чем-то на наших нирфеатов. А Анделар — прообраз одного из древних правителей Берштона. Там он даже в дракона превратился в итоге. И оборотни обитают как раз только в Берштоне.
До этого места я еще не дошла, потому только пожала плечами:
— Может быть. Я еще мало прочла.
Оседланные лошади уже ждали нас у крыльца. Мне приготовили белую поджарую кобылу с длинным волнистым хвостом и гривой. Она перебирала ногами и опасливо косилась по сторонам. Красивая, но, похоже, трусовата. Еще сбросит…
Какие-то лакеи в травянисто-зеленых ливреях дома Зинборро помогли мне и остальным забраться в седло при помощи маленьких стремянок. Хорошо, хоть на колени не встали, не пришлось им на спину ступать. Подспудно я ожидала от Зинборро чего-то подобного, но обошлось. Эрл провожал нас, засыпая напутствиями, советуя, куда лучше поехать и что показать гостье и сетуя, что растолстел, а то он бы тоже «ух!».
Как по мне эрл был не «ух!» минимум последние лет двадцать, и я радовалась, что хотя бы он с нами не может поехать. Хватило и отряда бронированных мужиков с серьезными рожами. Прогулочка, блин.
Впрочем, даже если бы не они, то я бы все равно не смогла этой вылазкой воспользоваться для побега. Подо мной лошадь, хоть и не самая лучшая, но я не худшая наездница, так что как-нибудь справилась бы. Вот только перстень и меч в замке остались. Да еще Лиза, которая будет меня ждать в определенном месте только завтра утром.
Стоило выехать за ворота, и кобыла подо мной резко подалась в сторону из-за мелкой шавки, что бросилась из-под куста.
— На ней давно никто не выезжал. Отвыкла от седока, — не разочаровала меня Аффината.
— Аффи, что ты такое говоришь? — осадила ее Хересс. — Не бойся, Марина. За всеми лошадьми хорошо присматривают, в том числе и за этой. Все будет хорошо. Просто
— А что с ней не так? — поинтересовалась я, поглаживая животное.
— Да ничего. Просто эту лошадь муж подарил Линдаре, своей первой дочери, и девочки ревнуют, — пояснила Хересс с понимающей улыбкой.
Я молча кивнула, но взялась за повод крепче, и снова погладила кобылку по шее, успокаивая.
Прогулка получилась интересной и полезной.
Мы сделали круг по окрестностям, и я осторожно выспросила про дороги, куда ведет какая. Узнала, что напрямик на восток идти нельзя — та дорога выведет к болотам и местам добычи загадочной «капицы», где меня и нашли. Бежать нужно южнее, почти до границы с Берштоном, и уже там повернуть на большой тракт, ведущий в Дракендорт.
Зато общее направление мне было понятно — в сторону высоченной вершины, сверкающей шапкой льдов даже на таком расстоянии. На этом Хересс решила, что прогулка закончена, и мы возвращаемся, потому что скоро обед. Мы как раз оказались возле небольшой кудрявой рощицы, где живописное озеро пряталось между холмами. Остановились, чтобы напоить лошадей, и едва снова забрались в седла, когда случилось нечто невообразимое.
— Мама, смотри! — заорала Мискалия, тыча указательным пальцем в небо. — Там дракон!
Все, включая нашу охрану, уставились в небеса, прикрывая глаза ладонями, как козырьком. И я тоже.
Я слышала об этом неоднократно, но все равно не могла глазам поверить!
То, что сначала показалось мне огромной птицей, ею не было. В небесах, раскинув огромные кожистые крылья, летело нечто, и на ум приходило лишь одно слово — дракон!
С такого расстояния он казался темной тенью на фоне светлого неба, и деталей было не разглядеть, но сомнений никаких, это именно гигантский ящер, и ничто иное. Но что же делать? По фильмам и книгам я знала одно — драконы невероятно опасны. Такого и из танка не убьешь.
— Разлетался тут… — совершенно по-простецки сплюнула на землю Хересс и позвала: — Гевор!
Худой мужик лет за сорок, с изъеденным оспой пожелтевшим лицом тут же кивнул и вынул из-за пазухи какой-то амулет в виде черного камня. Стиснул его в кулаке, прикрыв глаза, и замер. Хересс смотрела на него не отрываясь. Ее дочки переводили взгляд с мужика на мать. А я глядела то на них, то на дракона, который начал описывать концентрические круги.
— Что происходит? — шепотом спросила я у Граппы, которая держалась рядом.
— Это наш драклорд. Ходят слухи, что он ищет Тень, а маменька не хочет, чтобы он прилетел нас проверять. У нее другие планы на наше будущее.
Ответ был не слишком понятен, но интуиция подсказала, что вопросов задавать не стоит. Речь идет о чем-то привычном.
— Ясно…
После нашей встречи в библиотеке, интуиция мне подсказывала, что не стоит эрлинам обольщаться. Что-то мне не верилось в удачное замужество с нирфеатами. Мне так точно не светит… А им?
— Эрлесса, — наконец, открыл глаза Гевор.
Он весь как-то поник, и мне показалось, что у него нет сил держаться на лошади.
— В замок! Быстро!
— Ну мама, мы еще не нагулялись… — воспротивилась было Аффи.
— В замок! — зарычала Хересс. — И чтобы никаких больше прогулок до смотрин!
Маленький отряд тут же организовали с помощь охранников, и кавалькада потянулась обратно по прямой к родовому гнезду Зинборро. Моя лошадка и без того оказалась нервной, а теперь так и вовсе разволновалась, чуя что-то неладное. Взбрыкивала и храпела.
— Ньера, не отставайте! — схватил ее под уздцы один из воинов.
Крепкая рука заставила ее успокоиться, но храпеть и коситься по сторонам она не перестала. Да что же это такое? Что-то определенно было не так. Что именно, я выяснила, только когда мы прискакали в замок. Там-то все и случилось. Возникла небольшая сутолока, пока въезжали во двор, пока закрывали ворота. Лошадь подо мной вдруг встала на дыбы. Благо я была готова и смогла удержаться.
Соскочила без помощи, успокаивая животину и прежде, чем кто-то успел меня остановить принялась ее расседлывать.
— Эй! Что ты делаешь? — заорала Аффи выдавая себя.
— Помогаю бедному животному, — огрызнулась я, снимая потник.
Так и есть! Белоснежная шкура была исцарапана в кровь. Да как она вообще столько времени выдержала и не взбунтовалась. Я перевернула потник, обнаружив воткнутый в него острый шип. Каждый раз, когда я нажимала весом на седло, эта штуковина вонзалась ей в спину.
— Пусть отсохнут руки у того, кто так поступил с бедным животным! — произнесла я в воцарившейся тишине, и поймала на себе ненавидящий взгляд Аффи.