Глава 7. Леона Дэйвисон

Глава 7. Леона Дэйвисон

Едва увидев громадину из металла, я струсила. Вся уверенность в том, что я смогу даже не то что покататься, а просто сесть в вагон, испарилась, оставив после себя страх. А уж крики, полные чуть ли не вселенского ужаса, что доносились с работающего аттракциона, и вовсе подкрепили мою уверенность в своем решении поддержать босса как–то на расстоянии. Например, сяду где–нибудь подальше от зоны этого адского, опасного аттракциона, а он пусть идет и делает, что хочет. Я буду держать кулачки. Даже могу молитву вспомнить и помянуть босса. Но на расстоянии, да. Это я и сообщила мистеру Стоуну, при этом отойдя на безопасное расстояние от шефа, которого явно кто–то безмозглый укусил, раз он в здравии приехал сюда. И меня притащил!

– Да брось, Леона, подумаешь, рельсы. Можно представить, что едешь на скоростном поезде с открытым верхом, – а Стоуну было весело.

Черт! Да какое ”представить”? Когда ты летишь вверх со скоростью до двухсот шести километров в час! А потом мертвая петля и опять же дикая скорость в сто шестьдесят километров в час! У меня тупо сердце остановится раньше, чем я достигну самого верха – посмотрела на карточку аттракциона – в сто двадцать семь метров.

– Может, все же не стоит испытывать судьбу? Давайте поедим мороженого, успокоимся и… – предприняла попытку отговорить мужчину от самого дурацкого способа самоубийства, спонсор которого эгоизм. Нет бы одному умирать, так и меня за компанию берет, а у меня, между прочим, недочитанная книга в сумочке! Агата Кристи будет преследовать меня после смерти.

– Зануда, – коротко, но емко охарактеризовал меня шеф, каким–то немыслимым образом оказавшись рядом, поднял на руки и направился уже вместе со мной к кассе!

– М–м–мистер Стоун! – у меня реально голос задрожал.

– Не знаю такого, – нагло заявил босс, становясь в очередь.

И сколько бы я не ныла и не пыталась вырваться, мы все же сели в вагонетку. Я с стремительно бьющимся сердцем и ожиданием скорой смерти, а мистер Стоун вполне довольный, явно не планирующий еще землю собой удобрять.

– Да ладно, сейчас будет кайф! – обещал мне шеф, едва все крепления проверили.

Кайф пока был далек от моего состояния. А потом явно убежал далеко, заслышав мой крик – я орала так впервые. И как не кричать, когда вагонетка так быстро разгоняется?! Потому меньше чем за четыре секунды мы оказались на самой высокой точке аттракциона, чтобы после полететь вниз!

Одной рукой я вцепилась за поручень, а другой – в ладонь мужчины, при этом вспоминая весь скудный словарный запас нецензурных слов.

Но, несмотря на страх, во мне просто–таки клокотал адреналин, заполняя те места, куда не успел заползти ужас. И для меня, человека, который ни на чем быстрее метро, не катался, было… Невероятно. Вдыхать скорость, а выдыхать уже крик – удержать себя невозможно. И… И, в общем, невероятно!

– А ты боялась, – со смехом произнес мистер Стоун, помогая выбраться из кабинки. У меня кружилась голова, а еще подрагивали все конечности, и я, наверное, походила на взъерошенную курицу – волосы, собранные в косу раскрылись, так как резинка соскользнула и упала вниз, и теперь они торчали со всех сторон.

– А я до сих пор боюсь, – буркнула я, поправляя волосы, но уже не злая на мужчину. Сама бы я никогда на это не решилась, так что теперь и стареть можно совершенно спокойно – на американских горках каталась, теперь осталось лишь одно – дожить до этой самой старости. Но с мистером Стоуном я, скорее, умру от инфаркта, а не от старости. Может, ну ее, эту зарплату?..

– Тогда предлагаю вот что, – босс остановился, заставив и меня перестать идти. – Отпраздновать твою храбрость. Как на это смотришь?

Если быть честной, смотрела я на это плохо:

– Может быть, не стоит? У нас работа, лучше поедем обратно в Нью–Йорк…

– Я же говорил – зануда! – не впечатлился моим ответом шеф. – Идемте, мисс Зануда, я есть хочу.

Я не решилась возразить, хорошо запомнила мамин совет: голодный мужчина – злой мужчина. Вот он пообедает, тогда и уедем.

Послушно пошла за Стоуном к машине… Которую он обогнул, сказав, что знает в хорошее кафе прямо через пару домов. А вот когда преодолели путь в эти “пару домов”, обнаружили пренеприятное – табличку “Технический перерыв”. А пока босс искал в интернете другое кафе поблизости, начал крапать дождь.

– Не надо было танцевать танец дождя, – наставительно сообщил мне мистер Стоун, вытирая экран телефона о ткань поло.

Я, до этого мерившая пространство крыльца шагами, остановилась и возмущенно произнесла:

– Я не танцевала!

– Ага, лишь прошагала марафон по вызову дождя, – с улыбкой согласился тот.

Я не успела ничего ответить – дождь усилился, отчего я, наполовину скрытая козырьком кафе, промокла чуть ли не до нижнего белья. Впрочем, и боссу досталось, как и остальным прохожим.

– Так, Леона, бежим! – мне протянули мокрую ладонь, в которую я вложила свою, прежде чем до меня дошло, что имел в виду Стоун…

– Давайте переждем, а?! – я бежала по лужам, сквозь дождь, ведомая мужчиной. – Легче ведь переждать и…

– Но это скучно! – вставил шеф.

По мне так не аргумент, но так как мою руку крепко сжимали, то я бежала рядом, уже чувствуя как начало колоть в боку. И такими сумасшедшими были лишь мы – все нормальные люди или прятались кто куда, или же лишь ускоряли шаг, пряча головы под зонтом.

Остановились лишь у сверкающего капота машины – я, тяжело дыша, а босс с улыбкой на меня поглядывая. И – что обидно – с дыханием у него все было нормально. А ещё, как назло, затихающий дождь и вовсе перестал лить.

Мне захотелось натурально завыть.

– Я везунчик, – мрачно ответила я, выжимая из волос воду.

– Родилась в понедельник? – спросил стоящий рядом босс, поднимая мою голову за подбородок.

– Нет… – шепнула я, прежде чем его губы приблизились к моим.