Глава 7 · Глава 27

Глава 27

- Пока, шантажист! – вырвалось у меня, но из осторожности в уже закрытую дверь. Надеюсь, кое-кто со своим острым слухом это всё же услышал.

А ещё говорят, если хочешь не тушеваться перед собеседником – представь его голым. Лгут! Раньше я без проблем с Владыкой разговаривала, а теперь стоило с ним встретиться, как Коган в образе голого Владыки тут же всплывал перед глазами, накладывая картинку на оригинал.

Это сбивало настолько, что я на него взглянуть не могла, и теряла нить разговора. Коган зараза! Как бы теперь стереть эти воспоминания из памяти?! Вновь отвернувшись к окну, постаралась вернуть себе утраченное самообладание.

Да что за день сегодня такой! Коган с «радостным» известием насчёт целителей и невозможностью больше выйти в город, расставание с девственностью и вишенка на торте – разговор с Владыкой, в котором он меня уделал по полной. Как бы я не хотела идти на этот долбанный бал, но видимо, придётся.

Если бы не угроза высылки Моржетты, фиг бы Владыка меня на него затащил! Да даже объяви своей фавориткой, не заставил бы этим прийти, не виси надо мной клятва. Я не могла позволить себе осквернить память принцессы Элиссабет. Пусть она запомнится своей благотворительной деятельностью, а не статусом первой официальной фаворитки Владыки.

Вот так, только почувствуешь себя уверенно, как жизнь в очередной раз ставит перед фактом, что ни черта ты не владеешь своей судьбой. Здорово меня Владыка по носу щёлкнул, заставив плясать под свою дудку.

Ладно, если совсем прижмёт, можно попробовать сбежать из дворца в город во время бала. Засветиться, покрутиться для галочки перед всеми и тихо исчезнуть. Несколько минут с предвкушающей улыбкой обдумывала эту мысль, но потом скисла - нет, всё равно засада. Поздно вечером я не смогу вернуться во дворец, слишком подозрительно будет, что одна в такое время во время праздника да без супруга шастаю. Тогда остаются дневные часы.

Да чтобы этому Владыке икалось! Всю малину мне испортил. Подавленная, побрела к себе, мечтая залезть в ванну, налить туда ароматических масел, зажечь свечи, закрыть глаза и пожалеть себя. У меня и так времени мало осталось, а придётся его растрачивать на расшаркивания перед всеми. Мне эта придворная светская жизнь даром не нужна, но деваться видимо некуда.

Конечно, для принятия водных процедур ещё рано, я обычно перед сном купаюсь, и пожалеть себя можно просто сидя у окна, кутаясь в плед, но в ванне с ароматическими маслами и при свечах предаваться грусти намного приятнее.

И вот иду я, уже вся в предвкушении к своим покоям, как слышу из гостевой комнаты, которая по идее должна быть пустой, сдавленные, приглушённые женские крики:

- Нет! Пожалуйста, нет! Прошу вас… Ай…

С изумлением посмотрела на дверь, мимо которой проходила, и распахнула её, заходя внутрь. Застала возмутительную картину. На кровати лицом в покрывало с задранным платьем барахтается служанка, стараясь выбраться из-под мужчины в приспущенных штанах. Неизвестный демонстрировал мне голый зад.

Собственно обнажённых мужских частей я за сегодня насмотрелась предостаточно и возмущённо воскликнула:

- Что здесь происходит?! Вы кто такой?

Задница вздрогнула, а потом её от меня стремительно прикрыли штанами. Отпущенная служанка, всхлипывая, выползла из-под него, одёргивая платье трясущимися руками. Мужчина, приведя в порядок одежду, повернулся ко мне.

- Это вы ворвались в мою комнату. Будьте добры представиться первой! - с бегающими глазами, но стараясь выглядеть уверенно, ответил он мне.

- Начнём с того, что это вы находитесь в моём крыле и я не помню, чтобы вас приглашала.

- Принцесса Элиссабет?! – изумлённо вылупился он на меня. А потом спохватившись, сделал придворный поклон, представляясь: - Отер Рандеваль, почётный секретарь посла Зандании лорда Секуса Кньорна, к вашим услугам.

Очень информативно, только я ни черта не поняла, что этот тип делает здесь!

- Ваше высочество, должен заметить, что вы п-п-поразительно п-похожи на вашу мать, - немного запинаясь, постарался он сделать мне комплимент.

Этот Отер Рандеваль и так выглядел пришибленым, а потом и вовсе стремительно побледнел, посмотрев поверх моей головы.

- Что здесь происходит?!

От грозного окрика Владыки подпрыгнула даже я. Тем удивительнее стало, когда меня осторожно развернули к себе и мягко спросили:

- Элиссабет, вы в порядке? Я слышал крики.

И такое искреннее беспокойство в глазах, что я даже онемела на мгновение от удивления.

- В… в… в-вл… - заклинило почётного секретаря.

«Интересно, он действительно почётный или работает по чётным дням?» - отстранённо подумала я, стараясь занять мысли хоть чем-то, лишь бы не думать, чего это случилось с Владыкой.

- Я в порядке, а вот моя служанка похоже нет.

Владыка поднял голову и быстро оценил картину за моей спиной.

- Отер Рандеваль, вам известно наказание за изнасилование девственницы в империи Арргонов?

Так он её всё же изнасиловал?! Мерзавец! Я стремительно обернулась, гневно взирая на перепуганного до смерти секретаря.

- На территории посольства действуют законы Зандании, - проблеял он.

- Крыло принцессы Элиссабет не является территорией посольства, - припечатал его Владыка. – Стража!

Почётный секретарь закатил глаза и позорно свалился в обморок.

- А какое наказание за изнасилование? – стало любопытно мне.

- Смерть на площади. Но если обесчещенная девушка пожелает, может спасти преступника, выйдя за него замуж, - пояснил он мне.

Взглянув на дрожащую служанку, которая покинула кровать и топталась на месте, растирая по лицу слёзы, сказал:

- Вам следует посетить лекаря и пройти освидетельствование. О своём решении сообщите после праздников. Идите, вас сопроводят.

Девушка поклонилась и прошмыгнула мимо нас. В комнате остались только мы и лежащее тело секретаря. Разглядывать бессознательного мерзавца было не интересно, и я обратила внимание на супруга. И тут у меня возник очень интересный вопрос.

- Как вы могли услышать крики служанки? Вы же ушли.

Владыка помедлил, не горя желанием отвечать, и напомнил мне:

- У драконов острый слух.

- Да вы же ушли! А мы на втором этаже и комната выходит окнами на противоположную от входа сторону, - психанула я.

- Я лаэр.

Он смотрел на меня, словно это всё объясняло, я непонимающе на него. А потом меня накрыло осознанием, что на территории моего крыла ни одного долбанного фонтана!!!

А я то ещё наивная радовалась, что хоть у себя могу отдохнуть от раздражающего журчания воды. Нас же, оказывается, прослушивали! Теперь уже я стремительно побледнела от размеров подставы, судорожно вспоминая все разговоры с Моржеттой.

Хорошо, что в этот момент появились стражники и Владыка отвлёкся на них, указывая на тело секретаря и приказывая его арестовать. А я то ещё про себя удивилась, когда он стражу позвал, думая, кто его здесь услышит. И ведь как быстро прибежали, родимые. Тут и до дуры бы дошло, что за нами следят!

- И как давно меня прослушивают? – требовательно спросила у Владыки, стоило последнему стражнику уйти. Повинуясь жесту супруга, нас оставили одних.

- Как только узнал, что посол решил остановиться у вас, я приказал усилить охрану. Как видите, моя предосторожность не была лишней. Имеете что-то против?

Я восхитилась тому, как ловко он ускользнул от моего вопроса. Ведь ни слова не сказал, как долго за нами наблюдают, лишь обтекаемо «усилил охрану». Но я успокоила себя, придя к выводу, что не так долго, иначе у Владыки появились бы вопросы уже ко мне. Что ж, теперь буду осторожнее.

- Что-то не сильно ваша охрана помогла девушке, - уколола его.

- Кричали не вы, иначе бы они вмешались незамедлительно. И никто не ожидал, что у секретаря посла хватит ума зайти так далеко и пойти на нарушение закона.

Думаю, что пострадавшей девушке сейчас от этого не легче. Вдвойне неприятней, что это произошло в стенах моего дома. Да кто вообще дал разрешение послу остановиться здесь?!

- Что ж, если это всё, то…

Хотела сказать: «я вас не задерживаю», но вовремя прикусила язык.

Стоим, смотрим друг на друга. Я с намёком: «Да не пошли бы вы уже!», а что в голове у Владыки не понять.

И чем дольше молчание затягивается, тем неуютнее мне становиться. Может, у меня разыгралось воображение, но в его глазах явный мужской интерес. Он словно охватывает меня всю взглядом, заключая в невидимые объятия.

Тут же в голове всплыла его угроза сделать меня первой фавориткой. А с чего он вообще начал мне этим угрожать? Заинтересовала? Ведь как к тридцать первой жене с долгом супружеским не придёшь, а к фаворитке можно. Но я повода вроде не давала, хотя, когда это мужчинам мешало свои шары подкатывать.

- Кхм… Значит, за изнасилование девственницы у вас смерть. А не девственницы? – вдруг стало очень интересно мне.

Вопрос вызвал удивление и Владыка приподнял бровь.

- Существенный штраф, заставляющий трижды подумать, прежде чем переступить черту. В империи Арргонов женщин принято не принуждать, а соблазнять. Мы высоко ценим добровольное согласие.

Последняя фраза была произнесена чувственно, не отрывая от меня глаз, с явно слышимым намёком.

И меня отпустило. Если у Владыки и появился ко мне какой-то интерес, то гордость не позволит опуститься до насилия.

- Что ж, спасибо, что вмешались и помогли избавиться от мусора. Позвольте вас проводить. Заодно выясню у дворецкого, почему его вообще поселили здесь.

Не хотелось оставаться с ним и дальше наедине, в столь интимной обстановке. Дракон предупредительно отступил, освобождая мне проход и мы покинули место разврата.

- Посол Зандании приехал в сопровождении представителей Содружества Объединённых Королевств. В столице сейчас проблема со свободными номерами и они решили сэкономить на постое, - не скрывая своего презрительного отношения к прибывшим, сообщил Владыка.

Так у меня не только посол, но и вся эта шайка-братия поселилась?! Ух, как же я взбесилась!

Зато теперь могу понять, почему Владыка к нам столько охраны нагнал. Послушать о чём треплются недруги у себя в комнатах всегда полезно, а у меня здесь ни одного фонтана!

- А вы коварны, - отдала должное дракону. Тот вопросительно посмотрел на меня, а я пояснила: – Теперь мне хотя бы понятна причина увеличения охраны. Я понимаю ваш интерес, но терпеть нашествие непрошенных гостей не намерена. Предупредите стражу, чтобы при надобности вмешались и помогли собрать чемоданы.

Ведь наверняка будут упираться и отказываться уезжать.

- Принцесса Элиссабет, вы настолько негостеприимны? – притворно изумился Владыка, насмешливо глядя на меня.

- Представьте себе. Сама удивляюсь.

А потом дракон стал серьёзным и предложил:

- Хотите, я прикажу спуститься всем вниз и потребую покинуть территорию дворца? После случившегося инцидента в самом сердце империи Арргонов, мой гнев будет понятен.

На минуту испытала искушение согласиться, переложив неприятный разговор на его плечи, но потом покачала отрицательно головой.

- Благодарю, но нет. Это мой дом и мне в нём наводить порядок.

Владыка задержал на мне взгляд, но я была непреклонна, и он отступил. Уважительно кивнул, принимая моё решение и сказал на прощание:

- Если передумаете, вам стоит меня только позвать.

- Вы же уходите?! - не поняла его предложения я.

- Элиссабет, вас я услышу в любой точке дворца.

И такой до-о-олгий взгляд на меня. А я стою немного пришибленная. Вроде как помощь предлагает, и звучит многообещающе-красиво и фантастически-внушительно, но мне жутко стало. Что называется почувствуй себя под колпаком. Большой Брат следит за тобой! Бр-р-р…

Не знаю какой реакции от меня ждал Владыка, но моя его явно обескуражила. Я же себя спокойнее почувствовала лишь лично провожая взглядом его удаляющуюся спину. А когда он скрылся с глаз, встряхнулась, беря себя в руки, и позвала:

- Жерар!

Дворецкий появился мгновенно, словно был поблизости или вообще за дверью и намеренно не появлялся на глаза, чтобы не мешать нашему разговору с Владыкой.

- Я здесь, ваше высочество!

- Что здесь происходит? Почему у нас посторонние? Кто пустил?

- Распоряжение леди Моржетты. Вас не было, и она встретила прибывших.

Ладно, с этим разберусь позже.

- Им известно об аресте Отера Рандеваля?

- Ещё нет.

- Сообщите и пригласите спуститься ко мне в голубую гостиную на разговор.

- Слушаюсь, - поклонился он мне.

- Да, кстати, а почему не слышно детей?

Мы хоть и на разных с ними этажах, но звонкие голоса малышни и их смех обычно разносятся по всему крылу.

- Супруга Владыки Рогнеда предложила детям прогулку в оранжерею. Там готовят букеты в комнаты гостей, они помогают с цветами.

Законный повод добраться и пощупать любые цветы? О, их оттуда до ужина теперь не вытащишь! Не удивлюсь, если их специально туда позвали и задержали. Без детского щебетания подслушивать как-то сподручнее.

- Хорошо, что они ушли, но не знаю как быть дальше. Гости уже жаловались на шум и что им мешают отдыхать с дороги, - наябедничал Жерар. – И сегодня ужин накрывать в большой столовой?

- Накрывай как обычно. Гости не задержатся.

- Слушаюсь, - поклонился мне.

Жерар хоть и пытался держать невозмутимое выражение лица, но глаза довольно засияли.И ушёл он с прямой спиной, горделиво распрямив плечи.Видимо и его гости успели достать, пока меня не было.

В гостиной прошла по комнате, раздумывая над тем, придёт ко мне Моржетта первая, чтобы объясниться насчёт гостей, или заявится вместе с послом. В качестве жеста преданности хотелось первого варианта, но, адекватно оценивая обстановку, была уверена, что придёт с ним. У неё в Зандании сын, и король крепко держит её за шею.

Интересно, её уведомили о появлении гостей на нашем пороге или тоже поставили перед фактом? Опять же, склонялась ко второму варианту. Слишком мелкая фигура, чтобы отчитываться, а принцессу Элиссабет в Зандании всегда ни во что не ставили.

Но даже если не брать во внимание ситуацию со служанкой, они охамели! Я была зла. Когда Мора собиралась мне сказать? Да, Жерар передал просьбу о разговоре от моей компаньонки, когда я вернусь. Я ушла к себе сменить платье после города, потом мне передали, что доставили мой очередной заказ инструмента для выступления, и я была занята, разбирая инвентарь.

Думала, что пообщаемся с ней за ужином, но потом заявился Владыка со своим требованием явиться на бал. То-то она сунулась к нам с чаем, беспокоилась, что он насчёт гостей со мной разговаривает. И всё это время у нас были посторонние, а мне никто не сказал. Гр-р-р!

- Ваше высочество, может, чаю? – заглянула служанка.

Хотела отказаться, но потом передумала.

- Да, давай. Только для меня.

Мне бы, конечно, лучше чего покрепче для успокоения нервов, но и чай сойдёт, а с послом я не собираюсь мирные беседы вести. Села в кресло, ожидая гостей. Оно массивное, с высокой спинкой и мягкими подлокотниками, рассчитанное на мужчину. Я в нём смотрелась как на троне и ощущение мне понравилось. Жаль, что книгу с законами Владыке отдала, она бы сейчас не помешала мне для антуража.

Вскоре вернулась служанка, налила мне чай в чашку и подала. Попросив её поближе ко мне подвинуть для удобства столик, я её отпустила. Подпёрла одной рукой голову, задумчиво глядя в окно, а второй держа чашку, разместив её на подлокотнике. Ничего, неплохая композиция получается для встречи: я хозяйка, у себя дома.

Задумалась к чему посол с собой братию из СОК притащил. Явно ждёт моей смерти. Но понимает: гибель по вине клятвы, данной папочке, значительно пошатнёт позиции Зандании. Вот и притащил группу поддержки, чтобы обратно земли и шахты с Владыки стрясти.

Раздался стук в дверь, и дворецкий объявил:

- Ваше высочество, к вам лорд Секус Кньорна и леди Моржетта.

- Зови.

Первым размашистой походкой в гостиную ворвался посол. Немолодой, грузный мужчина, голова уже седая, брюшко не скрывает даже хорошо пошитый сюртук. Найдя меня глазами, он опешил.

Моржетта сделала реверанс, и за ней лорд вспомнил о манерах. Борясь с удивлением и не отрывая от меня глаз, поклонился:

- Ваше высочество… Вы расцвели. И поразительно похожи на свою мать. Мне жаль, что наше знакомство состоялось при столь печальных обстоятельствах.

Лёгким кивком головы приняла его сожаления и своим молчанием дала возможность продолжать.

Посол быстро справился с собой, и обрёл уверенный вид. Впрочем, при его должности, должен уметь при любых обстоятельствах не позволять выбить себя из седла. Вот и сейчас он принялся отдавать приказания:

- Ваше высочество, должен заметить, что сейчас не время пить чай. Нам необходимо срочно составить ноту протеста и потребовать немедленного освобождения моего секретаря. Уверен, это была провокация! Вы должны пойти к Владыке и…

- Лорд Кньорна, напомните, когда я успела вам задолжать? – ледяным тоном оборвала его.

Тот замер, удивлённо уставившись на меня.

- Молчите? А вот вы мне задолжали. Забыли уведомить о своём прибытии. Бесцеремонно ворвались в мой дом со своей свитой. И ваш подчинённый ведёт себя так же непозволительно, нарушая законы империи в самом её сердце. У меня в доме гостят дети, а под этой крышей происходит насилие! Что скажите в своё оправдание?

Наверное, потребуй от него оправданий мышь, он и то бы удивился меньше.

- Ваше высочество, вы забыли откуда вы родом? Я думал само собой разумеющееся, что двери вашего дома будут открыты для подданных Зандании.

- Вы ошибались. Как воспитанный человек вы должны были спросить у меня разрешения остановиться здесь, а не врываться без предупреждения.

- Леди Моржетта пригласила нас, - перевёл он стрелки.

- Разве леди Моржетта здесь хозяйка? С данной леди у меня будет отдельный разговор, - не глядя на неё, холодно произнесла я. - И разве все приехавшие с вами являются подданными Зандании? Вы уже привели в мой дом насильника. Кто ещё с вами приехал? Воры? Убийцы?

- Это возмутительно! Королю Зандании будет доложено как вы отзываетесь о его друзьях.

- Король Зандании может дружить с кем пожелает, это не даёт повод тащить в мой дом всякий сброд.

- Представителям СОК будет интересно узнать, как вы о них отзываетесь! – зашипел посол.

- Я делаю выводы из их поведения. Благородные люди так себя не ведут. Никто из них не потрудился представиться мне, только воры проникают в дом без приглашения.

- Я доложу королю о ваших словах и будьте уверены, они очень не понравятся вашему отцу!

- Можете в ваш донос добавить, что тридцать первой жене Владыки нет дела до одобрения или не одобрения короля Зандании. И делайте это вне пределах этого дома. Пакуйте чемоданы и убирайтесь прочь!

- Элиссабет, вы в своём уме?! Притащили сюда безродных сирот, а посланника короля Зандании гоните прочь?

- А мне кажется, что это вы последние крупицы разума растеряли! К принцессе Элиссабет Анирэ Танир и тридцать первой жене Владыки не позволительно обращаться просто по имени.

Переведя ледяной взгляд на бледную как полотно компаньонку, приказала:

- Леди Моржетта, запишите в мой ежедневник прислать лорду Кньорна книгу с правилами этикета, пусть освежит в памяти. Иначе с такими пробелами он не соответствует занимаемой должности.

- Лорд Кньорн, покиньте мой дом со своими друзьями немедленно! – потребовала я от него.

- Жерар! – позвала дворецкого и тот тут же возник на пороге. – Проследите, чтобы господам как можно быстрее помогли собрать вещи.

- Слушаюсь, - поклонился он.

- Я это так не оставлю! – процедил взбешённый лорд. – И если пострадает мой секретарь…

- Готовьтесь к тому, что ваш секретарь ответит по всей строгости закона. Свидетелями его преступления стали я и Владыка, - разочаровала его.

При упоминании Владыки лорд сдулся и заткнулся, перестав сыпать угрозами. Стиснув зубы, поклонился мне и пошёл на выход. Проходя мимо Моржетты, бросил на неё разъярённый взгляд.

Она двинулась за ним, но я её остановила. Ведь ясное дело, сейчас посол начнёт сыпать угрозами и запугивать её, отыгрываясь за унижение.

- Леди Моржетта, я вас не отпускала!

Та дёрнулась и осталась на месте, испуганно глядя на меня, как кролик на удава. С ней я ни разу в таком тоне не разговаривала. Но я специально её запугивала. Пусть посол видит, что я и на Моржетту очень зла, у неё нет влияния на меня, меньше требовать будет.

- Садись, а то сейчас в обморок грохнешься, - сказала ей, когда за всеми закрылась дверь.

Та неуверенно прошла и села на край диванчика рядом со мной, стиснув нервным жестом перед собой руки.

- Мора, скажи, почему я узнаю о том, что у нас гости, лишь случайно застав секретаря посла на служанке?

- Они приехали без предупреждения. Вас не было.

- Хорошо. Сообщила бы о их прибытии мне позже, я бы назначила им встречу. Зачем было пускать их сюда?

- Прежняя тридцать первая жена Владыки имела право приглашать к себе гостей. Её соотечественники жили у неё.

- Ключевое слово «приглашать гостей», а не обнаруживать их в комнатах как неучтённых тараканов. Я никого не приглашала и мне не нравится твоё своеволие. Ведь без поданной тобой заявки на пропуск для них, они бы сюда не попали. И девушка не пострадала бы, - надавила на совесть.

- Простите, я виновата. Но всё случилось так неожиданно. Лорд Кньорна написал, что они прибыли, и ждут приглашения.

- Пусть бы ждали в посольстве.

- Я думала, что он хочет передать послание от короля, а они решили остановиться здесь. Я растерялась и не знала как быть.

- Поэтому тянула с сообщением о прибывших, когда я вернулась?

- Я знала, что это вам не понравится.

- Они привыкли не брать в расчёт принцессу Элиссабет, король может требовать от тебя чего угодно, шантажируя сыном, и в итоге они хозяйничают здесь как дома. Ты считаешь это нормальным? Конечно, мне это не нравится!

- Простите, что подвела вас. Я могу уехать.

- Куда? В Занданию? – иронично спросила у неё. - Моржетта, я знаю о твоей ситуации с сыном, но пора отпустить его в свободное плавание и не позволять дёргать себя за ниточки. Когда же ты поймёшь, что обратно хода в Занданию тебе нет и нужно строить свою жизнь здесь?

- Я мать и не могу о нём не думать. Он всё, что у меня есть!

- Зато он спокойно отказался от тебя, - резала я по живому для её блага. - Если вернёшься, будешь как побирушка просить хоть каплю его внимания. А если учесть, что в сегодняшнем инциденте с послом король обвинит тебя и будет зол, то из-за твоего возвращения в Занданию впадёт в немилость и твой сын.

- Меня?! – удивилась она.

- Конечно. Ведь прежняя Элиссабет и слова никому не могла сказать против, а всего два года с тобой в компаньонках и мой характер испортился. Кого в этом обвинят?

У неё потрясённо округлились глаза. Видимо, такие выводы ей и в голову не приходили.

- Моржетта, в Зандании у тебя испорчена репутация, но есть возможность заслужить уважение здесь. Берись за дела фонда, займись благотворительностью, обели своё имя и заслужи любовь окружающих добрыми делами. Тогда и твой сын захочет общаться с тобой и будет гордиться родством.

Компаньонка замерла, обдумывая мои слова.

- Значит так, всё общение с послом через меня! Если будет требовать встречи, ответь, что я запретила вам видеться. Тебе это сейчас ни к чему, всё равно будет попусту воздух угрозами сотрясать. А сейчас иди к себе, выпей успокаивающих капель и отдохни до ужина.

Сама я тоже отправилась к себе, наконец-то, добравшись до ванны.