Глава 12
Нейтон
Дракон вошел в вестибюль и едва не хлопнул себя по лбу. Оказывается, он забыл здесь свой личный артефакт для связи! На первый взгляд, ничего страшного, ведь он активируется только от прикосновения хозяина, но на него уже поступил вызов. Когда дракон вошел в комнату, все трое драконят склонились над круглым сверкающим камнем.
Его появления никто не заметил.
- А чего он бзыкает? – спросил Лео.
- Я магию чувствую, - ответила ему сестра.
– Ага, странную такую, будто кто-то за веревочку дергает, - кивнул Тео.
Нейтон не решился обнаружить свое присутствие. Дети показались ему особенно милыми в этот момент.
- Я такую штуку у Крокса видел, - протянул старший. – Он по ней с кем-то разговаривал и приказы раздавал.
- А если дядю-дракона позовут домой, и он нас бросит?! – Адель прижала ручки к щекам. - Надо сделать так, чтобы эта штука замолчала! – девочка коснулась камня указательным пальцем и… приняла входящий вызов.
Нейтон оторопел, когда увидел, как это произошло. Его дочка так легко сделала то, на что не способны лучшие взломщики! Раз – и защита его личного связного артефакта просто…испарилась.
- Нейтон! – из устройства донесся голос отца. – Ты слышишь меня? Отвечай!
Руки сами сжались в кулаки. От властного голоса Сильвестра Бельмонта кровь начала вскипать в жилах. Захотелось схватить за грудки старого дракона, встряхнуть изо всех сил и спросить его, как он мог так поступить с его истинной? Ладно, Арину он никогда не считал равной, но с ним, с родным сыном, как можно было так поступить?
- Он не слышит, - внезапно ответил Леонард старому дракону.
- Это кто?! – удивился старший Бельмонт.
- Это я, - простодушно ответил ему ребенок.
- Где мой сын?! Что это за шутки?! – недовольно заворчал он.
- А что ему передать? – слово взяла Адель.
- Бездна… Что там вообще происходит?! – с этими словами над каменным артефактом возникла голограмма с изображением лица пожилого дракона.
Нейтон отступил в сторону, чтобы не попасть в поле зрения отца.
– Вы… Вы кто такие?! – воскликнул дракон, увидев перед собой троих маленьких детей. Малышня испуганно воззрилась на незнакомого дядьку и замолчала.
Такое строгое общение с детворой неприятно резануло Нейтона. Уж теперь-то отец точно видит, что перед ним дети. Неужели нельзя быть с ними помягче?
- Я задал вопрос! – строго прищурился Бельмонт. – Где Нейтон Бельмонт?!
Дети непонимающе переглянулись.
- Наверное, это дядя-дракон, - первой догадалась малышка Адель. – Он сейчас с мамой разговаривает, - сообщила она своему деду, который и не подозревает, что общается с внучкой.
- Хм… - голограмма оглядела комнату поверх голов детей. – С какой еще мамой?! – строгий взгляд на детей. – Кто ваша мать?!
- А вы с какой целью интересуетесь?! – внезапно выдал Тео.
Такая фраза в устах ребенка сразу дала понять – мальчик услышал эту фразу от кого-то из взрослых, и решил применить сам.
Сильвестр опустил взгляд и сурово глянул на мальца.
- Как к вам попал связной артефакт Нейтона?!
- Он сам его тут оставил! – Лео почувствовал, что их подозревают в чем-то нехорошем, и встал на защиту брата и сестры.
- Он бы никогда не оставил столь важную вещь детям! – не поверил старый дракон. – Признайтесь, вы – трое воришек?! Обокрали моего сына?!
Нейтон с трудом удержался от того, чтобы не нагрубить отцу, а затем отключить вызов. Да как он смеет бездоказательно обвинять столь маленьких детей?!
- Может, позвать маму? – шепотом предложила Адель. – Пусть она с этим дядькой разговаривает.
- Не надо маму расстраивать! Еще накричит на нее, она потом опять плакать будет, - возразил ей Тео.
- Тогда надо позвать дядю-дракона, - не растерялась Адель.
- А если и он обвинит нас в том, что мы украли его артефакт?! – снова не согласился с ней Тео. – Давайте просто уйдем и скажем, что ничего не видели! Все равно дядя-дракон сказал, что завтра мы уезжаем отсюда!
Дети слаженно кивнули на это предложение и, не сговариваясь, дали деру. У Сильвестра Бельмонта вытянулось лицо при виде убегающий детворы, которая должна была дать ему ответы на все его оскорбительные вопросы. Ну, как ему казалось…
- Куда?! А ну… А ну стоять! Вернулись! – беспомощно выкрикивал дракон, но дети скрылись в снежном зале.
«Молодцы», - мысленно констатировал Нейтон, ощутив гордость за своих детей. Они приняли самое правильное решение из всех – просто уйти. Отец сам прервал вызов, оставив Нейтона в комнате одного.
Он разлучил его с истинной и детьми. Нейтону некого винить, кроме того, кому он верил больше, чем себе. Отец… Как же он мог пойти на такое? Применил внушение к беззащитной девушке, вышвырнул ее за пределы столицы. Это чудо, что Арианна выжила, а не была убита на дороге. Узнай отец, что девушка была беременна в момент изгнания, что бы он тогда сделал? Неужели убил бы Арину?
Об этом нужно спросить отца лично.
Взяв артефакт для связи, Нейтон послал отцу исходящий вызов. Он ответил почти сразу.
- Где ты был?! – вместо приветствия огрел его вопросом Сильвестр. – Почему на твой артефакт отвечают какие-то дети?! – последнее слово он выплюнул с таким презрением, словно ему ответили тараканы.
- Что ты хотел, отец? – бесстрастно вздохнул Нейтон. Очень многое хочется сказать, но не через артефакт.
- Ты еще спрашиваешь?! – вновь полыхнул раздражением глава рода. – Что происходит в твоем поместье на юге?!
- Там ведутся приготовления, - сухо ответил Нейтон.
- Приготовления к чему?! Мне доложили, что ты ищешь учителей иностранных языков и арифметики! Это еще зачем?!
Раньше Нейтон постарался бы объяснить отцу всю ситуацию, но сейчас давать пояснения показалось излишним. Нет, он сам будет требовать с отца ответы на свои вопросы!
- Нам с тобой нужно серьезно поговорить, - вместо ответа произнес он. На том конце связи повисла странная тишина. Отец не разразился гневной тирадой, а крепко призадумался. – И тебе лучше подумать о том, что ты скажешь мне. Потому что… Потому что я всерьез опасаюсь, что не сдержусь и убью тебя, - фраза прозвучала очень спокойно и оттого особенно зловеще.
Наверное, Сильвестр собирался что-то сказать, но Нейтон не стал слушать. Он коснулся артефакта пальцем, обрывая сеанс связи.
Еще неделю назад такой разговор с отцом был просто немыслимым! Нейтон всегда с уважением относился к родителю. Но сейчас он всерьез задумался над тем, что, возможно, совсем не знает Сильвестра Бельмонта.
Тряхнув головой, Нейтон вспомнил, что Таиф выполнил его просьбу. Он сумел раздобыть и новую куклу, и родовые браслеты для его сыновей. Для Арины тоже есть подарок, но лучше будет вручить его в поместье.
- Дети-и-и! – позвал дракон свою детвору. – Смотрите, что я вам принес!
Троица бросилась к нему, ожидая, очевидно, что Нейтон начнет их ругать. Однако, Адель, увидев в его руках куклу в золотом платье завизжала от радости.
- У вас ведь был день рождения, - улыбнулся Нейтон. – А я так ничего вам и не подарил. Неудобно получилось. Держи, малышка, это тебе, - он вручил игрушку дочери в руки. Та с радостью прижала куклу к груди и поцеловала. – И не бойся, оторвать ей что-то не получится при всем желании.
- А нам что? – мрачно поинтересовался Лео. Он заметил, что больше игрушек в руках у дракона не имеется.
- А вам кое-что более взрослое, - усмехнулся Нейтон и достал из кармана два серебристых браслета. – Знаете, что это?
- Я видел такие в книжке, - ответил Тео, приглядевшись. – Это драконьи браслеты. Их носят только драконы.
- Это родовые браслеты, - поправил его отец. – Их носят только маленькие мальчики-драконы. На браслете выгравирована фамилия их рода. Эти украшения помогают вашей магии развиваться более гармонично и гасят ненужные всполохи силы. Вы оба ведь наверняка замечали, как внутри вас появляются небольшие «фонтанчики» силы? – получив кивок, Нейтон взял детей за их маленькие ручки и каждому надел браслет на тонкое запястье.
- Бель-монт, - Лео прочитал надпись на браслете по слогам. – А что это такое? – он поднял на отца глаза.
- Это твоя фамилия, Леонард, - просветил его Нейтон. Так обидно, что его ребенок узнал, к какому роду он принадлежит, лишь в пять лет.
- Моя?! – мальчик искренне изумился. – Но почему?! Мама никогда этого не говорила!
- А она знает? – Тео слегка заволновался. – Может, надо было сначала у мамы спросить? – мальчик попытался заглянуть Нейтону за плечо, ища глазами Арину.
- Мама не против, - заверил его Нейтон. – Эти браслеты означают, что теперь вы оба относитесь к роду Бельмонтов. Понятно? Вы – Бельмонты. Запомните это.
- Относимся к роду Бельмонтов? – у Тео загорелись глаза. Он явно соображает быстрее брата. – Значит, теперь мы не бастарды?!
Это слово, прозвучавшее из уст ребенка, неприятно резануло слух.
- Где ты услышал это слово? – строго спросил Нейтон, а сын смутился и отвел взгляд. – Тео, кто тебя так назвал? – мягче повторил вопрос дракон и сжал теплую детскую ладошку.
- Дядя Крокс, - признался мальчик, потупив взор.
У Нейтона зачесались руки. И почесать их захотелось о шею дракона, который внушал его детям всякую ерунду.
- Теодор, дядя Крокс что-то перепутал, - спокойно произнес Нейтон. – Он сам является бастардом. А у тебя всегда был отец и его имя. Просто ты об этом не знал, - подмигнул он Тео.
- Отец? – братья переглянулись. Адель и вовсе не слышала их, увлеченная новой куклой.
- Вы – наш отец?! – с откровенным недоверием уточнил Лео, пока его брат ловил ртом воздух и смотрел на Нейтона, как на самое большое чудо в своей жизни.
- Да, - улыбнулся ему дракон. – А ты не знал?
- А мама знает?! – воскликнул Лео. От такого вопроса Нейтон не выдержал и сам рассмеялся в полный голос.
- Да, думаю, она знает, - успокоил он сына.
- Значит, я теперь всем могу говорить, что вы – мой папа? – продолжил уточнять Леонард, будто боялся до конца поверить в такое развитие событий.
- Именно так всем и говори, - Нейтон раскрыл руки для объятий, но мальчик смотрел на него очень настороженно и не спешил проявлять радость по поводу обретения отца.
- А мама? – нахмурился Лео, по-взрослому так.
- Говорю же, мама все знает… - ответил было Нейтон, но Лео его перебил: - Я не об этом! Мама теперь кем вам приходится? Вы и ее заберете?
И смотрит на отца так сурово, словно готов бросить ему в лицо родовой браслет, если тот даст неверный ответ.
- Конечно, заберу, - заверил его Нейтон, потрепав худое плечико. – Неужели ты подумал, что мы бросим здесь маму?
- Но кем будет для вас мама? – Лео настаивал на своем.
- Мама всегда была моей женой, - легко признался ему Нейтон.
Мальчик очень удивился, услышав такие новости.
- А почему она нам ничего не говорила?! – обиженно насупился Лео и сложил руки на груди.
- Ну… Наверное, не хотела расстраивать, - неловко пожал плечом Нейтон. – Ведь ты бы начал расспрашивать ее, а мама не хотела тебе врать, поэтому просто молчала.
- Если вы – наш папа, то где вы были все это время?! – упрямо продолжал допрос Леонард.
- Искал вас, - искренне шепнул Нейтон.
- А как так получилось, что вы нас потеряли? – настырность этого маленького Почемучки даже немного пугает.
- Вот и я каждый день задаю себе этот вопрос, - вздохнул дракон и, не выдержав, сам притянул сына к груди, сжав его в объятиях. – Ты уже собрал свои вещи, Лео? Помнишь ведь, что завтра я забираю вас в свой дом. Утром выдвигаемся. Имей в виду, что больше сюда мы не вернёмся. Все, что забудешь, останется здесь навсегда.
Лео и Тео переглянулись и мгновенно забыли про все свои вопросы и новообретенного отца тоже. В их глазах буквально читается: «Собрать все игрушки!». Не сказав больше ни слова, детвора бросилась в детскую комнату.
- Адель, - Нейтон позвал дочку, которая увлеченно поила новую куклу невидимым чаем. – А у тебя есть что собрать? Поспеши. Завтра утром мы уезжаем.
Но ничто на свете не могло заставить ребенка отвлечься от новой куклы. Конечно, Нейтон знал, что Арина соберет все необходимые вещи для детей. И все-таки хотелось, чтобы они все помогали матери, а не стояли в сторонке, пока она пакует их пожитки.
***