14. О перспективах. Радужных и мрачных

14. О перспективах. Радужных и мрачных

Этот невероятно долгий и насыщенный день подошел к концу в самой спокойной, почти семейной обстановке. Так как я еще не могла нормально орудовать правой рукой, письмо Мортону пришлось отложить.

Мы с детьми поужинали и отправились наверх. Давно уже стемнело, а за день столько всего произошло, что неудивительно, что всех клонило в сон. Логан уже капризничал от усталости, так что я даже разрешила им лечь спать, не почистив зубы. Неправильно, конечно, но у меня и самой сил почти не осталось. А я хотела убедиться, что ребятишки спокойно уснут. Без слез и переживаний. Так что, уложив их в кровать, я рассказала коротенькую сказку по памяти, убедилась, что и Лили, и Логан вовсю сопят, и сама отправилась спать.

Следующий день я провела, практически не покидая дома. Старательно выводя буквы больной рукой, я набросала короткую записку для Мортона, но то ли что-то сделала неправильно, то ли он сам не торопился отвечать, но ответ все не приходил. А я терялась в догадках: хорошо это или плохо.

Текст я постаралась сделать максимально нейтральным. Все в порядке, немного не рассчитала с магией. Жду, когда восстановится, и надеюсь, что вы сможете дать мне совет.

Пока маялась от безделья, от корки до корки перечитала книгу по магии, расставила в алфавитном порядке книги в библиотеке и даже пару раз поиграла в прятки с Лили и Логаном. Они уже перестали стесняться Софи и Грейс, а мои помощницы с радостью давали им что-нибудь пожевать в перерывах между основными приемами пищи.

Грейс заинтересовалась цукатами, и я не стала делать из этого тайны. Предложила в следующий раз готовить вместе. Правда, прежде чем снова браться за такую работу, я хотела быть уверенной, что мои силы не будут потрачены зря.

Зато Софи я по полной запрягла, хоть мне и было немного стыдно. Пока Грейс заканчивала с обустройством дома, Софи варила и жарила тыкву и мясо, раскатывала тесто и лепила пирожки. Я, к сожалению, могла лишь руководить. Порывалась пару раз поучаствовать, но Софи каждый раз повторяла, что она и сама справится, а мне нужно беречь себя. Иначе дэйн Мортон…

На второй день рука почти перестала болеть. Я с самого утра предупредила Грейс, что иду в Лостейн, попросила не беспокоиться и присмотреть за детьми. Хотела сперва взять их с собой, но решила, что сейчас-то мы не станем ходить по лавкам, а слушать деловые разговоры про поставку цукатов, им будет просто скучно.

Софи вызвалась составить мне компанию, сказав, что ей все равно нужно купить свежей зелени и других продуктов. Я сомневалась в ее словах, потому что продуктов в доме теперь было просто немерено. Один из больших шкафов кухни теперь был похож на холодильник: у задней стенки стоял мерцающий голубым камень, который охлаждал воздух вокруг себя.

Когда я впервые его увидела, мне стоило больших усилий не подать виду, что я удивлена. Нет, подумаешь, будто я никогда такого не встречала!

Уже потом, оставшись одна, я в очередной раз восхитилась возможностям магии. Так, скоро и бытовая техника не понадобится. Если такой камень в жаркий день поставить в комнате, будет почти кондиционер.

В любом случае идти с Софи было легче и веселее. Она несла тяжелую корзинку с пирожками и, оставшись без присмотра старшей коллеги, даже позволила себе рассказать мне пару сплетен про столичных знаменитостей. Я, конечно, не особо поняла, о ком идет речь, но когда все разговоры сводятся к раздаче указаний, рано или поздно начинаешь скучать по простым, ничего не значащим беседам.

Майлз встретил нас с огромным нетерпением. Кажется, его с самого утра осаждали на предмет пирожков. Завидев мою руку, которую я все еще держала на перевязи, он начал громко сокрушаться и переживать, что совсем не подумал о том, что я не могу каждый божий день готовить на всю прорву желающих. И в конце концов, я же дэйна, а не стряпуха…

Поток слов лился рекой, так что я, воспользовавшись Софи как живым щитом, оставила ее поддерживать разговор, а сама тихонько слиняла к торговцу экзотическими продуктами.

– Я знаю, кто вы. – Торговец, не мигая, смотрел на меня, когда я представилась. – Дэйна, что сама ходит на рынок.

– Но вы не знаете, что я хочу вам предложить. – Я улыбнулась ему, но он оставался насуплен, будто тот факт, что я сама хожу за покупками, делает меня прокаженной.

Пришлось перейти сразу к делу. Я достала один из мешочков, развязала тесемки и высыпала на ладонь несколько цукатов. Съела один, а остальные протянула ему.

– Это сладости из тыквы. Храниться могут очень долго. Не требуют много места и особых условий для хранения. И так же долго остаются мягкими. Я предлагаю вам выгодную сделку. Раз в неделю я передаю вам конфеты, а вы продаете их и собираете заказы на следующие порции.

– И с чего бы мне этим заниматься? – Он явно не собирался даже думать о моем предложении.

– С того, что нигде больше никто подобного не попробует. Тыквы в Лостейне не растут. Тайный рецепт моей покойной прапрабабушки знаю только я и никому не собираюсь его передавать. А как только вы осмелитесь положить эту конфетку в рот и как следует прожевать, вы поймете, что у вас отбоя не будет от покупателей. И придя к вам за конфетами, они непременно захватят что-нибудь в придачу. Если вы, конечно же, не станете их распугивать своим угрюмым видом.

Честное слово, мне стало смешно от того, как возмущенно встопорщились его усы при моих последних словах. Но неужто я должна его еще и уговаривать?

– Майлзу вы предложили разделить доход. – Недовольно проворчал торговец.

– Как я могу предложить вам делить доход, когда вы даже думать не хотите о моем предложении? – Я перестала пытаться быть вежливой и закатила глаза. – А знаете что? Забудьте. Я лучше отдам конфеты Майлзу. Пирожки у него разлетаются за милую душу. А конфеты так и вовсе сметут и добавки попросят.

Мне пришлось блефовать. Все-таки я была настроена на сотрудничество именно с этим неприветливым мужчиной, потому что только у него я могла приобрести апельсины и пряности, которые были необходимы для цукатов. Вернее, я могла бы обойтись и без них, но вкус был бы не тот.

– Ладно! – Мужчина схватил сразу несколько цукатов, сердито сунул их в рот и начал яростно жевать. Я ждала реакции, но была разочарована. Это Майлз растекся лужицей от моих пирожков, а кислая мина торговца экзотикой ни на йоту не изменилась. Он стрельнул глазами в сторону пекаря, потом снова посмотрел на меня. – Хорошо. Я попробую продать ваши конфеты. Но особо ни на что не надейтесь. Народец здесь прижимистый. Не то что в Родрине.

– Если здесь дело не пойдет, то вы ведь можете попытать счастья и в Родрине.

Надо же, я и не думала, что он торгует в разных городах. Хотя это было логично. Если он появляется в Лостейне раз в пять дней, значит, остальные четыре дня он стоит со своими товарами где-то еще. Сомневаюсь, что у него график работы один через четыре.

Передо мной вдруг замаячили перспективы, о которых я пока боялась даже подумать, чтобы не спугнуть. Постаралась сделать такое же постное выражение лица, как у этого непонятного мужчины. Только бы не подумал, что он мне нужен больше, чем я ему!

– Тридцать! – Торговец, который, кстати, до сих пор даже не представился, отчаянно пытался продавить свой процент от будущей выручки.

– Двадцать. – Я стояла на своем, повторяя это уже в который раз. Изначально он вообще заявил, что выручку нужно делить пополам.

– Двадцать девять! Иначе я отказываюсь это продавать. Да и не так уж они и вкусны, если честно. – Заявил торговец.

Я фыркнула.

– Двадцать пять – мое последнее слово. И вы будете делать мне скидку на свой товар.

У него аж глаза округлились от моей наглости. Но я знала – уступлю сейчас, и дальше будет только хуже. Такие люди садятся на шею, стоит только дать им малейший повод. А я к тому же даже не смогу узнать, не завысил ли он цену на товар где-то за пределами Лостейна. Так что хватит с него и двадцати пяти. В конце концов, основная работа будет на мне.

– Дэйна Мортон, вы понимаете, что…

– Или так, или я иду к Майлзу. – Я хотела скрестить руки на груди, но поостереглась тревожить ушибленное предплечье.

– Хорошо, хорошо! – Проворчал мужчина, раздувая ноздри. – Давайте сюда ваши конфеты. Из чего, говорите, они сделаны?

– Из тыквы с сахаром и лимоном.

– Я буду продавать их по пятнадцать мистардов за штуку.

– За порцию? – Уточнила я, протягивая ему полный мешочек цукатов. Мало ли что ему в голову взбредет. Лучше сразу все обговорить.

– За порцию. Можно и дешевле, если насыпать в бумажный кулек.

– Десять?

– Двенадцать.

– Хорошо. Тогда пока берите порционные, а в следующий раз я принесу те, что пойдут на развес.

– Задаток я не дам. – Быстро проговорил торговец. – А ну как никто их брать не станет.

– Хорошо. Пусть будет так. Не станете же вы обманывать супругу самого Джеспара Мортона. – На всякий случай я напомнила ему, кто я такая.

Осторожно протянула руку для рукопожатия, и мы подтвердили заключение сделки.

В итоге торговец даже выдал мне бумажку, на которой быстро набросал неровными буквами: “Николаус Лейтон, уроженец Родрина, настоящим удостоверяет заключение сделки с Дэйной Мортон о продаже конфет из тыквы в количестве тридцати двух порций.”

Я сложила ее и сунула в карман плаща. Сразу же попросила продать мне еще штук десять больших красных апельсинов и столько же палочек корицы. Николаус на это заявил, что пока что он не будет мне делать скидку. А вот если мои цукаты и правда разойдутся целиком, то вот тогда…

Я пожала плечами и оплатила полную стоимость. У меня даже сомнений не было, что в следующий раз ему придется ослабить свою жадность. Потому что, если кроме жженой карамели у него не было других сладостей, это значило, что цукаты будут пользоваться популярностью и за пределами Лостейна.

Распрощавшись с Лейтоном, я прошлась по торговым рядам и купила сразу большой мешок сахара. Договорилась с Майлзом, что он отрядит Колби довезти все покупки до самого дома. Поймала Софи, которая ходила от ряда к ряду, прицениваясь и выбирая самое лучшее, сообщила ей, чтобы все покупки она сразу относила в телегу Майлза. И, наконец, направилась в сторону алхимической лавки, в надежде, что на этот раз там снова окажется та милая тихая девушка.

Но стоило мне открыть дверь, как я попала под прицел прищуренных глаз длинноволосого блондина.

– Дэйна Мортон? Не думал, что наша новая встреча состоится так скоро. – Он вышел из-за стойки и улыбнулся. Точнее, я бы сказала, что он просто растянул губы в улыбке, ведь его глаза оставались колючими и холодными.

– Я хотела узнать, есть ли у вас что-то, что может помочь мне с магией. – Я сделала вид, что не замечаю, каким взглядом этот блондин смотрит на меня. – Немного переусердствовала, ну вы знаете, как это обычно бывает.

– Прекрасно знаю, дэйна. – Он подошел ближе и коснулся пальцами моего локтя, увлекая в сторону от прилавка, где стояли два кресла. Широким жестом предложил присесть и сам сел в соседнее кресло. – Я с удовольствием помогу вам. Но мне нужно знать, какого рода неудобства вы испытываете. Видите ли, магия слишком тонкая материя, чтобы ограничиться общими зельями. Здесь нужен особый подход.

Блондин наклонился ко мне, и мне пришлось подавить желание резко отстраниться. Сидя с прямой, как палка, спиной, я повторяла себе, что мне нужно что-то, что позволит не обращаться каждый раз к Джеспару с письмом. Тем более учитывая, что он так и не удосужился ответить.

– Небольшое истощение, только и всего. – С вежливой улыбкой ответила я, наблюдая, как блондин протягивает руку и касается моих пальцев. Холодное прикосновение опалило кожу льдом. Я убрала руку, якобы, чтобы поправить складку на платье. – Я немного увлеклась магией и не заметила, как мой ресурс опустел.

– Понимаю вас. – Блондин наклонил голову и поднялся с места. – Пожалуй, у меня есть кое-что, что наполнит вас энергией. Хотя, как по мне, это странно – находиться рядом с таким человеком, как Джеспар Мортон и при этом испытывать потребность в сторонних ресурсах.

– Мне ни к чему лишний раз беспокоить моего дорогого супруга. – Я изобразила мечтательный взгляд. – Он и без того столько делает для меня, что мой долг – ценить это и не обременять его пустыми хлопотами.

– Вы очень великодушны, дэйна. – Блондин вдруг спохватился. – Простите, я ведь до сих пор не знаю вашего имени.

– Эвелин. Эвелин Мортон.

– Какое прелестное имя. – Он совсем не торопился заняться делом, а мне начало казаться, будто с каждой секундой воздуха становится все меньше.

– Вы сказали, что у вас найдется то, что может мне помочь. – Поторопила я его.

– Да, конечно. Всего пару минут, прекрасная Эвелин.

– Мне будет удобнее, если вы продолжите звать меня дэйной Мортон. – Строго ответила я.

– К чему эти условности, милая дэйна? Неужели вам так нравится эта чопорность вашего супруга? Который даже не может обеспечить вас всем, что просто необходимо молодой жене.

Меня ужасно разозлили слова этого алхимика. Даже несмотря на то, что меня с Джеспаром связывало исключительно деловое сотрудничество, я почувствовала себя оскорбленной.

– Прошу перестать вас говорить в подобном тоне о моем супруге. Или мне придется рассказать ему о том, как в Лостейне отзываются о Владыке Юго-Восточного Предела. – Я сама не заметила, как в моем голосе прорезался лед.

Блондин прищурился, а потом усмехнулся.

– Прошу меня простить. Я никоим образом не хотел задеть великого и непогрешимого Джеспара Мортона.

– Я зайду за лекарством чуть позже. Надеюсь, вы все-таки его найдете.

Не дожидаясь ответа, я поспешила к выходу и распахнула дверь на улицу. С жадностью сделала глоток свежего воздуха и несколько мгновений просто наслаждалась возможностью дышать полной грудью. В лавке было ужасающе душно, будто этот странный человек специально выкачал кислород. Я даже не была уверена, что мне стоит туда возвращаться за лекарством. Неизвестно еще, что он мне подсунет. Если он ведет себя так неподобающе, кто знает, на что он еще способен.

– Софи, пора возвращаться. – Я нашла свою помощницу, когда она грузила последние свертки в телегу. Колби помогал ей, что-то громко рассказывая. При моем появлении оба вдруг замолчали, а Софи внезапно залилась румянцем. Я сделала вид, что не заметила этого. Она вольна общаться и флиртовать с кем пожелает.

– Да, дэйна, мы… я уже закончила.

Она отводила взгляд и, кажется, стеснялась изо всех сил.

– Софи, скажи, в Лостейне есть еще алхимики кроме той лавки? – Я указала в сторону двери, в которую, как уже точно решила, больше не войду.

– Простите, дэйна, я не знаю.

Я поймала на себе взгляд Колби, который явно хотел что-то сказать, но, видимо, не решался вмешаться в беседу.

– Колби, а ты знаешь других алхимиков?

– Конечно, дэйна Мортон! Дэйн Вартус – один из старейших магов, кто умеет делать зелья и настои. Лавку, конечно, он не держит, но она ему и не нужна. Все и так знают, где его найти.

– А мог бы ты меня к нему проводить?

Колби пожал плечами и покачал головой.

– Дэйн Вартус открывает двери только с рассветом и закрывает их через два часа. Поэтому, даже если я провожу вас, он ни за что не отзовется.

– Ничего страшного. Значит, загляну к нему завтра. Тебя ведь я смогу найти у Майлза?

– Конечно, дэйна. Я ему каждый день помогаю. Нужно же как-то зарабатывать на жизнь.

Колби подсадил в телегу сперва меня, потом помог Софи, и мы неспешно тронулись. По дороге я по большей части молчала, а вот Софи с парнем вели светскую беседу, в которой то и дело проскальзывали довольно неуклюжие намеки на продолжение беседы и приглашение прогуляться по Лостейну в день большой ярмарки.

Я чуть было не спросила, что за ярмарка, но решила, что лучше будет сперва задать этот вопрос Лили.

На этот раз я велела Колби подъехать прямо к входу в дом. И до того, как он собрался возвращаться, задала вопрос, который интересовал меня не меньше наличия в Лостейне еще одного алхимика.

– Колби, скажи, нужна ли тебе дополнительная работа? Ведь Майлзу ты днем особо не нужен. А нам с Софи твоя помощь пригодилась бы.

Софи совсем пошла пятнами. Подхватила два увесистых свертка и бегом бросилась в дом. Колби же спрыгнул вниз с телеги, держа в руках мои корзинки с апельсинами.

– Конечно, нужна, дэйна. Вы только скажите, что делать. – Он с готовностью вытянулся по струнке, а потом спохватился. – Только будьте так милостивы, напишите потом записочку Майлзу, что это вы меня наняли, а не я болтался где попало.

– Хорошо. Тогда помоги занести все это в дом, а потом я покажу тебе, что делать. – Я вошла в дом и раскрыла дверь пошире, чтобы парень смог пройти. Все-таки размахом плеч он ничуть не уступал Джепару. Хоть и был не так высок. Зато с его ручищами перетаскать тыквы в пристрой будет раз плюнуть.

– Грейс, мы вернулись! – Крикнула я, входя в дом. А ко мне наперегонки, хохоча во все горло, тут же бросились Лили с Логаном.

– Тетя Эви, тетя Эви! – Лили едва не задыхалась от смеха и никак не могла договорить. Логан же и вовсе просто заливался хохотом, да так заразительно, как умеют только такие маленькие и искренние дети.

– Что случилось?

Мне пришлось быстренько сложить свертки на пол, чтобы обнять детей, которые тут же вцепились в мою юбку.

– Они решили, что кот недостаточно красив. – Изо всех сил пряча улыбку, вслед за детьми в прихожей показалась Грейс. – И захотели его… немного нарядить.

– Так. – Только и сумела произнести я, когда из-за спины Грейс показался Кексик. – Тааааак.

Кот вышагивал, как обычно, с гордым и независимым видом. Сел в полуметре от меня и дернул левым ухом. Да еще посмотрел так снисходительно, мол, дети, что с них возьмешь?

Я закусила губу, чтобы не засмеяться вслед за остальными. Потому что сдерживалась уже с трудом. Уж слишком сильно не вязался величественный вид Кексика с его убранством.

Лили с Логаном нацепили на кота множество разноцветных бантиков. И где только взяли? Украшены были не только уши и хвост, они даже сделали ему что-то вроде воротничка из бантов.

– Как тебе новый наряд? – Я опустилась на колено и коснулась кота пространства между ушами. – Кажется, ты не сильно против.

Кексик громко заурчал, всем своим видом давая понять, что он совсем даже не возражает против смены имиджа.

– Ну раз все в порядке, тогда мне и ругать некого. – Я улыбнулась и поднялась. Настроение, подпорченное утренними разговорами, улучшалось с каждой секундой пребывания дома.

Вчетвером с Софи и детьми мы быстро перенесли все покупки в кухню. Пока Грейс занималась гостиной, я оставила Лили разбирать продукты, а сама вместе с Софи пошла давать задание Колби.

Оказавшись на тыквенном поле, парень витиевато высказал свое восхищение. Потом ойкнул и начал многословно извиняться за свои манеры, но я поспешила его успокоить. У самой были те же эмоции, когда я увидела все это богатство.

– Аккуратно срезаешь тыкву, несешь в пристрой, вон туда. – Я секатором указала в сторону пристроя. – Софи, ты обтираешь каждую тыкву тряпочкой от земли и пыли, а потом Колби убирает ее в погреб. Только обязательно ставь на деревянный настил.

– Будет сделано, дэйна.

– А штук пять тыкв отнеси в кухню. В пристрое есть вторая дверь, чтобы тебе весь дом не обходить.

Колби взял у меня секатор и отправился в самый дальний конец поля. Софи же мялась рядом со мной.

– Дэйна Мортон, здесь же столько работы. – Она окинула взглядом поле. – А если он не управится за день?

– Скорее я удивлюсь, если управится. – Хмыкнула я. – Так что придется ему приехать и завтра. А возможно, что и на третий день работы останется. К тому же сильные руки нам еще много с чем пригодятся. Как ты думаешь?

– Пригодятся. – Шепнула Софи и поспешила отвернуться.

Да, кажется, теперь я еще и сваха.

Пока Софи с Колби занимались транспортировкой тыкв, я уточнила у детей, не хотят ли они вернуть Кексику его прежний вид, но Логан, который был занят расчесыванием пушистого кошачьего пуза, отрицательно покачал головой, а Лили сказала, что она непременно вернет все ленточки, когда придет время шить новые мешочки для цукатов.

– Да шут с ними, с этими лентами. Новых купим. – Отмахнулась я. – Главное, чтобы Кексику нравилось.

Пока Колби был у нас, я решила воспользоваться ситуацией и напечь пирожков, чтобы завтра не тащить их на себе. Раз уж парень с телегой, пусть заодно и курьером поработает. А в дальнейшем можно будет и на постоянной основе его нанять. Раз уж ему все равно целый день делать нечего.

Я хотела пойти и позвать Грейс на помощь, потому что рука еще побаливала, и я боялась, что не справлюсь сама с раскаткой теста. Но как только вышла в коридор, в прихожей звякнуло письмо. Любопытство несколько минут боролось с порядочностью. Все-таки письма в прихожей предназначались для прислуги, а не для меня. Но с другой стороны, Джеспар так мне ничего и не ответил. Или ответ пришел, пока я была в Лостейне?

Грейс уже направлялась к прихожей, так что было поздно совать свой нос в чужие конверты. И я решила проверить кабинет Мортона на наличие ответа.

Ответ и правда нашелся. Такой же короткий, как и мое письмо Джеспару. “Грейс о вас позаботится. В дальнейшем будьте благоразумнее. Ваша магия слишком ценна.”

Мда уж. Внутри кольнула обида. Мог бы потратить и больше двух секунд на ответ. И хотя бы поинтересоваться, как я тут справляюсь.

Я потрясла головой, прогоняя неуместные мысли. Сейчас Джеспар относится ко мне точно так же, как и я к нему – с холодной отстраненностью. И это меня полностью устраивает. В моем положении чем дальше он от меня, тем лучше.

Но все эти доводы никак не могли усмирить чисто женскую обиду из-за мужской невнимательности. В конце концов, даже этот мерзкий блондин из алхимической лавки и тот проявлял ко мне больше внимания, чем законный супруг. И при этом весьма откровенно намекал на то, что в курсе холодности Джеспара. Вот только как он об этом узнал? Да и в целом у меня сложилось впечатление, что у него к Джеспару личная неприязнь. Иначе зачем ему делать такие грубые намеки?

Я убрала письмо от Мортона в ящик комода в спальне и вернулась в кухню. Грейс раскладывала на рабочей поверхности какие-то травы и маленькие флакончики.

– Есть новости от дэйна? – Я придала голосу равнодушное звучание, стараясь не выдавать своего любопытства. Но Грейс, хоть и не отличалась разговорчивостью, как Софи, в этот раз не стала обходиться односложным ответом.

– Дэйн просил приготовить для вас лекарственный настой. И особо указал проследить, чтобы вы принимали его каждый день.

У меня моментально вспотели руки. Что за настой? После утренних неприятностей мне начинало казаться, что все вокруг задумали что-то плохое. Хоть я и не отличалась мнительностью, но сейчас мне стало не по себе.

– Смесь крапивника, желтоцвета и вытяжки из водяной лилии. – Пояснила Грейс, попеременно указывая на компоненты. – Это поможет вам восполнить магию при истощении и сберечь ее в дальнейшем.

Я украдкой вытерла руки о полы платья. Вот, значит, как Грейс должна обо мне позаботиться. Теперь не придется с рассветом бежать в Лостейн к дэйну Вартусу.

– Спасибо. – Я искренне поблагодарила женщину. И не только за то, что она поможет мне решить проблему с магией, но и за то, что теперь одной заботой будет меньше.

Пока Грейс заваривала настой, я взялась за чистку тыквы. Лили уже привычно помогала мне. Во время работы я стала расспрашивать ее, обучала ли ее мама грамоте сама или у нее были учителя. Слово “школа” я произносить побоялась, так как не знала, имеются ли в этом мире подобные учреждения. И, как оказалось, школ или других мест, где детей обучали бы грамоте и другим наукам, в Лостейне не было. Мама сама учила Лили. А в семьях побогаче учителя приходили к детям на дом.

– Значит, нужно будет заняться вашим обучением. – Я посмотрела на девочку, наблюдая за ее реакцией. В моем мире дети куксились при одном упоминании школы. По крайней мере те, что уже успели переступить порог класса. Но Лили восхищенно распахнула глаза.

– Правда? У меня будет учитель?

– Ну, для начала я попробую свои силы, а потом мы что-нибудь придумаем. Думаю, дэйн Мортон не будет против, если его племянники будут учиться.

– Тетя Эви, спасибо! – Лили отложила маленький ножик, которым чистила свою тыкву, и обняла меня за талию. – А Логана тоже можно будет учить? Он еще маленький, но он тоже хочет уметь читать.

– Обязательно научим и Логана.

Лили с энтузиазмом начала перечислять, какие науки она хочет постичь, а мы с Грейс лишь добродушно посмеивались ее амбициозным планам. Пока в дверь не постучали. Громко и требовательно.

Грейс посмотрела на меня и стала вытирать руки о фартук.

– Мы кого-то ждем? – Растерянно спросила я. Колби вряд ли стал бы так долбиться. Да и Софи сама бы ему открыла. Если я вообще запирала дверь…

Вышла вслед за Грейс из кухни, и как только она открыла дверь, в желудок словно ухнула ледяной поток.

На пороге, нахально улыбаясь, стоял тот самый блондин, чье имя я так и не имела счастья знать.

– Могу я увидеться с Эвелин? – Мягким баритоном проговорил он. Обвел взглядом Грейс, заметил меня. – Эвелин, дорогая, вы забыли свой заказ.

– Для вас я дэйна Мортон. – Я выступила вперед и встала рядом с Грейс. – Как вы вошли?

– Ворота распахнуты настежь. Разве вы меня не ждали?

Вот блин! Когда Колби заехал, я сразу переключилась на то, чтобы привлечь его к работе, и напрочь забыла, что нужно закрыть ворота. Да и не думала я, что этот тип станет меня преследовать!

– Я не ждала ни вас, ни кого-либо еще. А сейчас прошу покинуть мой дом.

– Разве вы не пригласите меня? – У него еще хватало наглости напрашиваться! – Мы ведь так и не закончили нашу беседу.

– Уходите немедленно, или я прикажу вас проводить. – Я повысила голос. Грейс, судя по всему, оставалась за моей спиной.

– Хотя бы примите от меня это. – Блондин протянул мне ярко-розовый ребристый флакон с вычурной стеклянной крышкой в виде сердца.

– Уходите. – Повторила я. – Сейчас же.

– Как скажете, Эвелин. Тогда увидимся в Лостейне. Вы знаете, где меня найти.

Я оставила его последние слова без ответа и захлопнула дверь. Прислонилась к ней спиной. Очень хотелось отмыться от этого липкого взгляда и двусмысленных намеков.

– Грейс, пожалуйста, проследите, чтобы он покинул поместье. И заприте ворота на ключ.

Я посмотрела на помощницу и наткнулась на неодобрительный взгляд. Она что, считает, что я дала повод этому гаду прийти сюда? Конечно же, она и слова мне не сказала, но я была уверена, что Джеспар уже сегодня получит от нее подробное письмо.

Что же делать? Если я сейчас начну объяснять ей ситуацию, она решит, что я оправдываюсь. А если промолчу – подумает еще бог весть что.

Я выбрала не говорить на эту тему больше. Лучше сама напишу Джеспару и спрошу его, знает ли он этого блондина. А заодно пожалуюсь в красках на его преследование. Пусть сам с ним разбирается.

Дальнейшая работа проходила уже не в таком радужном настроении, как до визита блондина. Мы с Лили остались на кухне вдвоем, а напряжение будто рапространялось на весь дом. Чтобы хоть как-то его развеять, я решила расспросить Лили про ярмарку.

– Милая, а ты знаешь, что за большая ярмарка будет проходить в Лостейне? И когда? – Шепотом спросила я, нарезая тыкву на маленькие кусочки.

Лили покусала губы, а потом улыбнулась.

– Большая ярмарка к началу года! – Так же шепотом воскликнула она.

– И что это такое?

– Когда мы с мамой ходили, приезжали торговцы и уличные музыканты. На центральной площади были танцы и фокусы. Там даже был человек, который глотал пламя! – Восторженно поделилась она. – И он не был драконом, представляешь!

– Ни за что не поверю, пока не увижу своими глазами. – В тон ей ответила я. – И когда эта ярмарка проходит?

– В день, когда кончается год. А уезжают все через несколько дней. Но потом уже не интересно. А мы что, пойдем?

– Пойдем непременно. Надо же нам как-то развлекаться. – Я подумала, что для такого события нужно будет обязательно подготовить что-нибудь особое. В дни праздников народ гораздо охотнее тратит деньги. Да и в целом, если отбросить мысли о бизнесе, будет неплохо просто отвлечься от всего и приятно провести время. А дети и без того уже, наверное, засиделись в доме.

Только нужно будет достать свой самодельный календарь и отметить этот день, чтобы не вылетело из головы. А то с этим ворохом проблем, немудрено и собственное имя забыть.

Грейс вернулась еще более хмурая, чем была.

– Дэйна Мортон, этот мужчина… – Она уперла руки в боки и поджала губы. – Он просил передать вам, как был рад снова с вами увидеться.

– Вот только я была не рада этому. – Я вздохнула, продолжая резать тыкву. – И я бы очень хотела видеть его впредь.

– Это не мое дело, но… – Начал Грейс, и я в сердцах отбросила нож на стол.

– Да! Это не твое дело. Но я знать не знаю этого мужчину. Я даже имени его не знаю. И уж тем более не понимаю, почему он ко мне привязался. И уж поверь, я не стану дожидаться, когда он снова начнет меня преследовать.

Я вымыла руки и посмотрела на Лили. Она съежилась и втянула голову в плечи. Надо бы научиться держать себя в руках.

– Лили, милая, можешь пока продолжить резать тыкву? Только будь аккуратнее, хорошо? Я скоро вернусь.

Она кивнула и заняла мое место, усевшись на стул, чтобы доставать до доски.

А я быстрым шагом поднялась на второй этаж, пересекла коридор и села за стол Джеспара в его кабинете.

Постучала пером о стол, пытаясь собраться с мыслями. Нельзя было поддаваться эмоциям. Так можно только сильнее себе навредить. Если я сейчас напишу все как есть, он ведь тут же примчится, проверять и допрашивать меня. Но если дождаться, пока ему не напишет Грейс, он тем более решит, что я сама дала тому блондину повод. Нет, как говорится, лучшая защита – это нападение.

Я взяла чистый лист и стала старательно выводить на нем аккуратные буквы.

“Дэйн Мортон,

Сегодня на рынке, в алхимической лавке, я столкнулась с человеком, о котором, полагаю, вы можете знать. Хотя имя его мне неизвестно, его слова и манера общения ввергли меня в замешательство.

Этот человек, владелец алхимической лавки, с длинными белыми волосами и острыми чертами лица, говорил о вас с явным пренебрежением, намекая на то, что вы не чтите свой супружеский долг. Я не могу понять, что могло вызвать такую неприязнь с его стороны, но его тон был крайне недопустимым. Более того, он осмелился прийти к нашему дому и попытался скомпрометировать меня перед прислугой.

Прошу вас принять меры, дабы оградить меня от навязчивого внимания этого мужчины. Иначе мне придется находиться в добровольном заточении в поместье, не имея возможности даже прогуляться по округе.

С надеждой на ваше понимание, Эвелин.”

Я сложила письмо вдвое и положила его в ящик почтовой шкатулки. Хотела набросать вдогонку еще одно письмо, чтобы попросить мне верить, но решила, что так я точно навлеку на себя подозрения. Лучше дождаться ответа. И я надеялась, что Джеспар предпочтет прислать ответ почтой, а не высказать его при личном присутствии.