Глава 16

Глава 16

Этой же ночью, когда замок затихает, я выбираюсь на поиски оставшихся ингредиентов. Мне нужно попасть в академическую лабораторию, вернее, в кладовку при ней.

Задачка не из легких, учитывая, что зельевары те еще любители поработать по ночам, а их владения замыкается магией.

К тому же, если меня кто-то увидит после отбоя, будет плохо.

Поэтому в первую очередь я накидываю на себя чары невидимости, о которых прочитала недавно. Они непривычно пощипывают кожу, словно морозный воздух.

Я стараюсь двигаться осторожно — любое резкое движение может нарушить структуру плетения. А мне нельзя попасться, нельзя ошибиться.

Если ритуал скрытия метки провалится, я окажусь перед ректором без малейшей защиты.

Я тихо спускаюсь по лестнице и поворачиваю в сторону подземелий.

Чем ближе к ним, тем холоднее становится воздух, стены покрываются пятнами сырости, а запах магических реагентов усиливается.

Подземные коридоры здесь извилистые, запутанные, похожие на венозную сеть. Факелы горят редкими островками света, которые только подчеркивают тьму вокруг.

Я иду быстро, но бесшумно, касаясь стены кончиками пальцев.

Половину пути преодолеваю без каких-либо неожиданностей, но тут, почти у самой развилки слышу чужие шаги.

Навстречу мне движутся двое.

Я едва успеваю юркнуть за массивную колонну. Глупо — ведь меня все равно никто не увидит под чарами. Просто тело срабатывает быстрее разума.

Шаги приближаются.

Кажется, они собираются свернуть как раз туда, где я стою.

До моих ушей доносятся голоса: один мужской — низкий и незнакомый, а второй…

По спине пробегает неприятный холодок.

Это Дженни!

— Ты уверена, что справишься? — произносит мужчина.

Его голос немного глухой, будто он говорит из-под маски.

— Да! Конечно уверена! — огрызается Джен, раздраженно. — Хватит спрашивать одно и то же.

Я слышу, как мужчина тихо усмехается.

— Ну… она же твоя подруга. Логично было предположить, что тебе будет непросто.

Он произносит это с какой-то ленивой насмешкой, почти ласково — и именно от этого меня сильнее прошивает холод.

— Не важно! — фыркает Дженни. — Это место должно было быть моим. По праву рождения!

Шаги становятся ближе, подруга появляется в поле видимости. А вот мужчину я не могу разглядеть — он скрыт под бесформенным плащом с капюшоном. Я прижимаюсь к колонне так сильно, что чувствую, как холодный камень давит в лопатки.

— Мои родители лучшие выпускники академии, — продолжает Дженн, не заботясь о тишине. — Они жертвуют в комитет такие деньги, что мое имя должно быть первым в списке учеников ректора!

Мужчина не комментирует ее тираду. Наступившую тишину нарушает лишь тихий шелест, будто он развязывает что-то.

— Возьми.

Дженни хватает протянутый ей бархатный мешочек и быстро прячет его в сумку.

— А меня не вычислят? — спрашивает она, и в ее голосе впервые мелькает неуверенность.

— Нет , — коротко отвечает мужчина. — Магического следа не будет.

Секунда тишины, затем их шаги начинают удаляться.

Они исчезают за поворотом, поглощенные подземными коридорами.

И только тогда я осмеливаюсь свободно вдохнуть.

Дженни.

Моя подруга Дженни…

Она ведь была самой близкой из всех, и никаких козней в прошлом-будущем мне не строила. Возможно просто не было причины? Но ведь и тогда я была ученицей ректора…

Что-то тут не сходится.

Странно все это.

Нынешняя Дженни не просто завидует, она готова… пойти на преступление ради места в списке.

Готова причинить мне вред.

Что в том мешочке, что дал ей незнакомец?

Зелье? Артефакт? Проклятье?

Какой целью она руководствуется — расправиться со мной? Очернить? Околдовать?

Я не знаю, и от этого становится только страшнее.

Постояв еще минуту, стараюсь справиться с эмоциями. Времени мало — меня может кто-то обнаружить. Поэтому я запираю все переживания внутри себя, как зверя в клетке, и иду дальше.

Теперь каждый звук, каждое шуршание заставляет меня оглядываться через плечо.

Когда я наконец дохожу до лаборатории, с удивлением обнаруживаю, что двери не заперты. Ни обычного замка, ни колдовства.

Створка даже слегка приоткрыта, будто кто-то недавно выходил.

Я сглатываю. Вполне может быть, что Дженни с незнакомцем шли именно отсюда. Значит, с завтрашнего дня нужно проверять всю еду и питье, что будет отправляться мне в рот.

— Прекрасно, — шепчу себе под нос. — Просто чудесно.

Юркаю внутрь и сразу же растворяюсь в полумраке кладовых, где воздух пахнет пылью, травами и чем-то металлическим.

Мне нужно закончить начатое, несмотря ни на что.

И теперь…

Теперь я точно знаю, что доверять никому нельзя. Даже тем, кого я считала своими друзьями.

Подземелья ночью — совсем не то место, где адептке стоит находиться. Даже под заклинанием невидимости. Даже если у нее есть веская на то причина.

Сердце стучит слишком громко, когда я, ступая почти бесшумно, иду между стеллажами. Воздух здесь густой, пахнет сушеными травами, порошками и чем-то маслянистым, типичным для алхимических хранилищ.

Мне нужно быть быстрой. Очень быстрой.

Я вытаскиваю из кармана список ингредиентов, зажигаю маленький магический огонек — он вспыхивает у самого кончика пальца, дрожит, будто боится выдать меня, — и начинаю водить им вдоль стеллажей.

Флаконы, коробочки, банки… Я почти не дышу, чтобы случайно не задеть что-то и не уронить.

— Так… корень лунного вереса… пыль с лепестков рунды… кровь шадора, очищенная… — шепчу себе под нос, пересчитывая все в уме.

Огонек отражается в стекле банок, делает мои тени длинными и хищными.

Я быстро набираю все нужное. Одну за другой прячу маленькие колбочки и мешочки в потайные карманы мантии, одновременно накидывая на них заклинание маскировки — чтобы не фонили магией. Стекло тихо постукивает друг о друга, и я вздрагиваю каждый раз, будто это не пробирки, а тикающие бомбы.

Последний ингредиент — самый важный.

Я тянусь к нему, и в эту секунду где-то хлопает дверь.

Звук слишком громкий.

Я хватаю флакон, почти роняю его, но все-таки успеваю сунуть в карман. Гашу огонек и замираю, стараясь не дышать.

— Кто там?! — раздается резкий голос.

Черт.

Я пячусь в глубину кладовой, но уже поздно: дверь рывком распахивается, и в проеме появляется магистр зелий — Вальтер Мортелл собственной персоной.

Мрачный, седой, сухощавый, с лицом человека, который искренне ненавидит чужие ошибки и особенно — тех, кто их допускает.

Его взгляд скользит по стеллажам, потом перебрасывается на меня — или, вернее, на то место, где я стою.

И я понимаю: он видит магическое смещение.

— Мисс Грайс? — протягивает он с недобрыми нотками. — Что же мы тут делаем?

Чары невидимости сами по себе истончаются и гаснут, когда он зажигает магический свет.

Я остаюсь стоять как воришка, пойманная с мешком яблок.

— Я… — нужные слова, как на зло, не находятся. — Я… дверь была открыта… и я…

— Воровство, — подытоживает он с хищной ухмылкой. — Пойдемте. Немедленно. Ректор должен об этом знать.

— Нет! — вырывается у меня слишком громко. — Я ничего не украла! Я… правда… просто увидела открытую дверь…

Он фыркает.

— Ваши оправдания можете оставить при себе.

Затем достает из кармана овальный камень с рунами и чеканным тоном докладывает:

— Господин ректор, инцидент в лаборатории зелий. Прошу подойти.

У меня слабеют ноги.

Ректора? Сейчас? Прямо сюда?!

— Ну зачем его отвлекать от дел… Я же сказала, что случайно тут оказалась.

Магистр поджимает губы, словно смакуя мою беспомощность.

— Увидели открытую дверь? Значит, заблудились, да? — тянет издевательски. — А что вы вообще делали в подземельях после отбоя , мисс Грайс?

Слова встают поперек горла. Нечего ответить. Абсолютно нечего.

Он понимает это и резко тычет пальцем в сторону раковин.

— Там, как видите, полная раковина грязных пробирок, скопившихся за день. Идите отмывать, пока ждем господина ректора. Вам все равно светят отработки. Начнете с сегодняшнего вечера.

Я на секунду прикрываю глаза.

Вот ведь вляпалась!

Вздохнув, я направляюсь к раковине и собираюсь наложить простейшее очищающее заклинание. Но тут магистр взвизгивает так, будто я покусилась на его честь:

— Нет! Руками! Иначе какое же это наказание?

Я стискиваю зубы и подчиняюсь.

Вода ледяная, пахнет прокисшими настойками и серой. Пена липнет к коже, стекло скользит в руках. Я дрожу от холода и страха.

От ожидания.

От того, что он идет сюда, а мне совершенно нечего сказать в оправдание. Если Даррен начнет обыскивать меня магией, он сразу найдет ингредиенты. Сложит их в уме и догадается какое именно зелье я собираюсь варить.

В напряженной тишине слышно, как позвякивают колбы в моих дрожащих пальцах. Пару раз чуть не роняю пробирки, но вовремя успеваю подхватить.

А магистр ходит взад-вперед, как тюремщик, и ворчит что-то про «деградацию молодежи» и «наглость беспредельную, в святая святых лезть».

Время тянется мучительно долго.

С каждой секундой становится хуже.

И вот — шаги.

Удивительно, что ректор идет сюда пешком, а не в магическом вихре портала.

Дверь лаборатории беззвучно открывается.

Я даже не вижу, как он входит — я чувствую.

Даррен не углубляется в лабораторию, останавливаясь недалеко от выхода. С такого ракурса для него я остаюсь в тени, незаметной. И хоть это не на долго, я мысленно радуюсь каждой секунде его неведения.

— Неужели произошло нечто настолько ужасное, что меня отрывают от дел в такой час? — произносит он ровно, без раздражения.

Я беззвучно хмыкаю. Интересно, какие такие дела у него ночью? Да еще и важные.

В памяти тут же всплывает наш с ним «разговор», на который он как раз и вызвал меня после отбоя. Похоже ректор продолжает рыть в направлении моей причастности к его предсказанной смерти, а свободное время выдается для этого исключительно под покровом темноты.

А может, это касается того дракона, устроившего магический шторм на море?

Или… дело в предстоящей свадьбе? Ведь он уже должен быть почти окольцован в этом времени. Появление метки на моем плече в прошлый раз сорвало помолвку, но теперь я скрываю истинность. Ничто не мешает ему устраивать свою личную жизнь.

Эта мысль неприятно колет сердце. Я мотаю головой, прогоняя ее.

Если задуматься, у Даррена полно проблем и без меня.

Но я сейчас точно не в подходящем месте, чтобы об этом рассуждать.

Магистр Мортелл расправляет плечи, явно довольный возможностью блеснуть своей значимостью и торжественно объявляет:

— У нас кража, господин ректор, — и указывает на меня, как на преступницу, уже приговоренную к казни.

Даррен делает шаг в сторону, и наконец замечает меня.

Его взгляд подобен прикосновению. Я чувствую его на своей коже, и от этого становится жарко. Огонь поднимается от груди к шее и заливает щеки.

Я наверняка уже красная, как помидор.

Ректор же никак в лице не меняется.

— Что пропало? — спокойно спрашивает он, снова глядя на магистра.

Мортелл с готовностью начинает перечислять. Слишком уж подробно. И слишком уж быстро, будто заучивал список наизусть.

— Украдены следующие компоненты: корень лунного вереса, кровь шадора, пыль рунды, слизь митрала, сок регезы горькой и экстракт полыни. А также полный набор ингредиентов для любовного зелья . Полный! — добавляет он, словно подчеркивая масштаб трагедии.

У меня отвисает челюсть.

Да для такого перечня сюда впору телегу подвозить, чтобы все унести!

Я бросаю недомытую колбу в чашу с мыльной водой, отчего брызги летят в разные стороны.

— Я ничего не брала! — голос дрожит, но я упрямо поднимаю подбородок. — Ничего из того, что он сказал! Куда бы я все это спрятала?

Мортелл вскидывает брови и смотрит на меня так, будто я оскорбила его предков.

— Господин ректор, — резко поворачивается он к Даррену, — разрешите обыск? Магический. Чтобы снять все вопросы. Собственно, для этого я вас и позвал! По уставу не положено обыскивать студентов без прямого разрешения главы академии. Я бы немедленно…

— Достаточно, — прерывает его словесный поток ректор, направляя на меня тяжелый взгляд.

Мое сердце проваливается куда-то в ступни.

Если меня проверят магией — найдут абсолютно все.

И Даррен поймет, что я собираюсь скрыть метку. Возможно, не сразу, не прям сейчас, но он непременно сложит воедино нужные элементы.

И тогда… Тогда конец.

Мортелл уже шагает в мою сторону — довольный и уверенный в своей власти.

А я делаю единственное, что может меня спасти.

— Да! — выпаливаю быстрее, чем соображаю. — Я… действительно варю любовное зелье! Мне кое-чего не хватило, и я вернулась, чтобы взять необходимое. Но не успела.

Даррен не меняется в лице, но… на миг — всего один миг — я вижу удивление. Как будто малюсенькую трещинку на холодном камне.

А Мортелл сияет, как ребенок на празднике.

Я же говорил! — восторженно бросает он.

Даррен медленно подходит ближе.

— И кого же вы собирались привораживать, мисс Грайс? — вкрадчиво спрашивает он.

Я сглатываю.

— Никого, господин ректор. Я… просто практикуюсь. Следую по списку учебных зелий, что входят в экзаменационный перечень. Хочу попасть на факультатив к магистру Вальтеру Мортеллу, — киваю в сторону старика. — Он берет только лучших.

Мортелл моргает. Настолько растерянно, что я бы рассмеялась, если бы не была в шаге от казни.

Даррен прищуривается. Не угрожающе — скорее… оценивающе.

— И в каких зельях вы уже успели «попрактиковаться»?

Я почти не дышу.

— Учебный год только начался, господин ректор, — я пытаюсь выдавить улыбку. — Приворотное — первое в списке.

Пауза тянется вечность.

Он смотрит на меня так пристально, будто пытается разложить на молекулы.

Уверенна, если он сейчас произнесет поисковое заклинание, весь этот фарс очень быстро закончится. Не в мою пользу.

Но Даррен… просто отворачивается.

— Разберитесь сами, магистр, — обращается он уже к Мортеллу. — И в следующий раз не отвлекайте меня по пустякам.

Разворачивается и идет к выходу. Уже у двери он чуть замедляет шаг, как будто хочет обернуться и что-то сказать или спросить.

Но передумывает.

Исчезает в темноте коридора так же бесшумно, как и появился.

Я облегченно выдыхаю, сжимая край раковины, чтобы не осесть на пол.

Мортелл что-то ворчит, но я не слышу из-за шума в ушах.

Кажется, я только что избежала катастрофы.