Глава 26

Глава 26

Госпожа Марджори Блури из поместья Дурбан казалась недовольной. Впрочем, те люди, которые знали её довольно близко, не удивлялись ни насупленным бровям, ни ротику, который госпожа Марджори сжимала в куриную гузку.

- Ты хоть помнишь, что должен говорить при встрече? – терроризировала она своего отпрыска, устало сидящего рядом с ней.

- Да, мама! – коротко ответил сынок и снова прикрыл глаза.

Дело в том, что вчера он немного перебрал (видят Боги, он не хотел пить в одиночестве), да ещё эта милая кокетка, маменькина горничная, не дала ему шансов на то, чтобы выспаться этой ночью.

Нет, он вовсе не в претензии за проведённое время, да и девушка, вроде бы довольна, но боги, как же его мутило сегодня, голова молодого человека просто раскалывалась, а ещё и это бесконечное жужжание под ухом… Аллан Блури поменял позу на менее расслабленную, тем самым намекая маменьке, что он само внимание и послушность. Конечно, он всё помнит. Да и дело это не настолько уж и сложное, как представляет сама госпожа Марджори. Совсем недавно в их поместье был один из крестьян Телфорда, он и рассказал, что там и как.

Во всей этой ситуации радует только лишь одно – судя по всему, госпожа Катерина является счастливой обладательницей не только крайне необходимых для них земель, но и достаточных финансов. В этом месте своих размышлений Аллан позволили себе тонкую улыбку на губах. Одним словом, после женитьбы на Катерине в его образе жизни мало, что изменится. Он по-прежнему будет недурственно проводить время в столице, ну или в Бортмунде, что тоже неплохо. Даже сама мысль о том, что придётся время от времени исполнять свой супружеский долг, вовсе не угнетала молодого человека. Он прекрасно понимал, что у него есть ряд обязанностей, и вовсе не был столь безответственным сыном, как частенько говорила об этом его маменька.

В частности, он понимал, что жениться рано или поздно придётся. Так почему бы не исполнить маменькино требование, и не сделать предложение соседке? Он знал о ней совсем немного. Более того, во время их единственной мимолетней встречи он даже не смог увидеть её лица. Пояснения госпожи Марджори так же были весьма расплывчаты: «Милая дама средних лет с приятными округлостями».

Едва подсохли дороги, госпожа засобиралась в гости к соседке. Так сказать, нанести ничего не обязывающий дружеский визит даме в трауре. Задача же Аллана была несложной – просто произвести хорошее, но лучше, конечно, неизгладимое впечатление на скорбящую даму. В таких условиях молодой человек ещё не работал. И поэтому решил послушать, вдруг его маменька вещает сейчас что-то важное?

- Наши крестьяне говорили, будто эта блаженная дурочка пригревает всех сирых и убогих! Плотникам нашим за работу хорошие деньги заплатила, да так, что они возвращаться домой-то не спешат. Того гляди, и вовсе свои семьи перевезут в Телфорд. Земли у этой глупой курицы ещё более, чем предостаточно для того, чтобы построить новые дома для переселенцев.

Тут госпожа Марджори скривилась, и её лицо в обрамлении мелких кудряшек ещё больше стало напоминать пожилую сердитую болонку.

А, нет! Не вещает. Впрочем, госпожа Марджори не была смущена молчанием своего сына. Вообще, нельзя было сказать, будто она нуждалась в собеседнике. Вовсе нет. Пожалуй, только лишь в слушателе. А он с этой функцией справлялся просто отлично.

Хозяйка поместья Дурбан покосилась на сына, который явно боролся с дурнотой, но ничего не сказала, только лишь рассерженно откинулась назад. Всё дело в том, что в своё время она провела большую работу по тому, чтобы заполучить соседнее поместье в свою собственность. Если честно, при жизни бывших владельцев Марджори о таком и не мечтала, хотя и завидовала каждый раз, когда приезжала с дружеским визитом в Телфорд. Потом, когда хозяйкой стала их дочь Катерина, жившая в столице, на горизонте забрезжила надежда.

Тем более, после того, как хозяйка стала тянуть непомерное количество денег из поместья, разоряя его, Марджори понимала, что недолог тот день, когда мальчишка-управляющий начнёт распродавать активы. А на тот момент у них уже, кроме земли-то и ничего не оставалось. Сделать так, чтобы земли были проданы именно ей, не составило никакого труда. Госпожа Блури растянула свой рот в улыбке, которая должна была означать радость. Два плодовых сада были проданы за сущие гроши. Пожалуй, это была лучшая её сделка.

А теперь она была намерена её «переплюнуть» - женить своего сыночка на этой глупышке Катерине. К сожалению, она не была знакома с ней ранее, но по заверению своего человека в Телфорде, та страдала неистребимым желанием обогреть всех сирых и убогих. По мнению госпожи Блури, это не говорило об уме самой Катерины, но было на руку планам самой Марджори.

Пожалуй, единственное, что немного настораживало саму госпожу Блури – это то, что вернувшись домой и застав там полный разгром, та, которую сама Марджори определила для себя, как ласковую дурочку, не вернулась на следующий день в столицу с жуткими криками, а мужественно что-то пыталась предпринять для того, чтобы вытащить своё поместье из кризиса.

Тут коляску подкинуло на очередном ухабе, и мысли потекли в другом направлении. Дело в том, что был один нюанс, который заботливая мать решила не доводить до сведения своего сына. А именно то, что она была тем самым организатором, благодаря которому произошло разграбление поместья Телфорд, сами крестьяне бы на такое не сразу и решились…

- Почти приехали! Аллан, я на тебя очень рассчитываю… - со значением смотря на сына, сказала Марджори.

Тот ничего не ответил, только лишь кивнул головой. Тошнота подкатила с новой силой.

В то утро я, как обычно, носилась по делам. Дело в том, что управляющий Лукас позавчера уехал, наконец-то, за недавно купленным скотом, обещаясь прибыть вместе со своим блеюще-мычаще-хрюкающим сопровождением не раньше, чем завтра, и теперь я разрывалась между сезонными посадками и своими обязанностями по отношению к уважаемому Томасу Гальфу, который был владельцем галантерейной лавки в Бортмунде. А всё потому, что галантерейщик продал то, что я ему предлагала, и теперь с нетерпением ожидал новой партии изящной вышивки «из столицы».

- Госпожа Катерина! – меня догнал садовник Мик со своим верным хвостиком – Дереком – Куда лучше посадить те странные столичные деревца?

При этом сам садовник потрясал передо мною иргой. Я призадумалась, и сообщила то, что знала сама:

- Насколько я припоминаю, ирга лучше себя чувствует на лёгких дерновых почвах, кроме того, она с лёгкостью переживает засуху, да и ухаживать за ней довольно просто.

- Вот и отлично! Коли так, значит, посадим возле ограды – решил Мик.

Я просто пожала плечами – пусть будет возле ограды. Тем более, что она у нас теперь целая. За это сказать спасибо нужно Дагфинну. Он у нас оказался не только хорошим охранником, но и мастером на все руки. А с приходом Мика наш сад, который находился возле дома, принял вполне пристойный вид. Конечно, мы сами тоже пытались что-то сделать, но времени и знаний на многое не хватало. А по виду Мика было заметно, как он соскучился по работе садовника.

Одним словом, его можно было увидеть в саду и рано утром, и поздно вечером, хромающего по своим надобностям. И везде его сопровождал внук. Мальчишка оказался хоть и маленьким, и худым до невозможности, но старался помочь деду по мере сил.

Что же касается тех садов, которые находились за усадьбой, то я усилием воли постановила: нанимаем ещё трёх садовников, которые и будут за ними ухаживать, и это невзирая на слабое сопротивление Мика: «Госпожа Катерина, это ж какие деньги! Я сам всё успею, не стоит вам так тратиться! А мы с Дереком уже деревья все почистили, обиходили, он мне помощник…»

На что я резонно возражала: «А есть и спать вам когда»? Садовник только вздыхал, и сообщал, что так-то оно, конечно, решение здравое, тем более, что в хорошие времена в Телфорда работало не менее пяти садовников, которые следили за состоянием сада. Это не считая крестьян, которые следили за общественными садами, и нам отдавали только часть урожая.

К слову сказать, когда я приехала с инспекционным визитом после того, как сошёл снег с полей, то обратила внимание на то, что все плодовые деревья и кустарники были досмотрены, ненужные и старые ветки обстрижены… одним словом, за общими садами чувствовался уход и забота.

Это к чему я сейчас… есть надежда на то, что этой осенью мы будем с урожаем! Откуда-то с заднего двора послышался лязг и звон оружия, перемежающиеся криками, а то и крепкими словцами. Когда я впервые это услышала на рассвете, то решила, что на нас напали пираты. Почему именно они – не могу сказать. Ведь в тот момент в мою голову даже не пришло, что до ближайшего порта несколько дней пути, да и то, что мимо моего поместья не проходит большой тракт, делая изрядный крюк, да и вообще… «Пятнадцать человек на сундук мертвеца» я не слышала в тот момент тоже…

Как бы то ни было, я изрядно запаниковала. Как потом выяснилось, это были всего лишь тренировочные занятия с желающими из Телфорда и Дурбана. Агнарр, подняв голову к моим окнам и, вытирая пот с лица, признался, что обученная охрана всегда пригодится.

Я только кивнула. Что ж, всё по справедливости, иного было и невозможно ожидать… но я всё равно втайне мечтала, что мои охранники предпочтут спокойствие оседлой жизни романтике больших дорог…

Вдалеке замаячила Эмма. Бедняжка никак не могла привыкнуть к тому, что ко мне можно обращаться, не дожидаясь, когда я с ней заговорю. Она стояла на крыльце, и глазами намекала, чтобы я обратила на неё внимание.

- Да, Эмма? – спросила я, подходя ближе.

- Ваше платье, госпожа. Я его перешила вам по фигуре, но требуется последняя примерка, вдруг что-то придётся переделать в последний момент – смущённо бормотала Эмма, тревожась оттого, что отвлекает меня от важных и чрезвычайно нужных дел по пустякам.

- Ну, что ты! Я убеждена, что ты сшила его великолепно! – заверила я портниху.

Та просияла, не привыкшая к таким словам. Но примерке нового платья не было суждено случиться…

- Госпожа Катерина! Вам письмо из столицы! С нарочным прислали! – Агата уважительно выпучила глаза, как бы намекая на то, что письмо было очень важным, иначе бы никто не стал тратиться на нарочного, дожидаясь, когда письмо будет доставлено регулярной почтой.

- Хорошо, спасибо, я его сейчас же прочту! – я поспешила в обновлённую библиотеку, предполагая, от кого из столицы я могла бы получить сообщение.

Собственно говоря, я не ошиблась. В ответ на моё письмо с вопросом, насколько мне необходим новый брак, мой поверенный, уважаемый Николас Брун, написал мне целую петицию.

«Дорогая Кати! Девочка моя! Только ведь из лучших побуждений я решился на этот шаг! Пойми меня правильно, но женщина без мужа – как лиана без опоры. Тем более ты, неприспособленная, чуткая и нежная. Словно тепличный цветок, который вырвали и выбросили на улицу, долго ли он там проживёт»?

Так, дальше две страницы увещеваний, затем уверения в преданности и любви, и напоследок, короткая просьба просто принять господина Уорнера, «безо всяких обязательств, разумеется, дорогая Кати, да и будет он у тебя совершенно неофициально, просто для того, чтобы заверить своё почтение. Он приедет вскорости за моим письмом, сразу, как только это станет возможно…»

Н-да… мне почтение господина Уорнера, конечно, необходимо…

- Госпожа Катерина! К вам с визитом незнакомый господин! Он сказал, что представится вам лично, но мне кажется, что мы уже видели его. Там, в гостинице Бортмунда.

Я с тоской вспомнила и многочисленные пожитки столичного красавца, и его презрительно-надменный взгляд…

- Ну, надо же! Как же так! Кота-то у меня так и нет!