Глава 32 · Наши герои собираются вместе, а Марго приглашают на танец
Список получился совсем не длинный — всего двенадцать пунктов. Марго положила его поверх стопки чистой бумаги, текстом вниз, придавила ладонями, прошептала заклятие, знакомое еще со времен Инкубатора и завершила его словом «шесть».
От пальцев ее разбежались зеленые искорки, пронзили бумагу насквозь и погасли. Марго убрала ладони. На столе лежало шесть экземпляров списка, по одному на каждого. Шестой, лишний, она создала прозапас.
Казик лихо прищелкнул пальцами, листки разлетелись по столу и опустились перед каждым из охотников на суккубов.
— Итак, — важно произнес граф, — что мы имеем?
Марго взглянула на свой лист. Двенадцать строк. Такая малость. Но она была уверена, что в этих строчках кроется разгадка.
1. 27 февраля — отец Анабель Смит купил соседнее поместье.
2. В середине марта — лорда Орчей опоили приворотным зельем.
3. 19 марта — лорд Орчей объявил о намерении взять в жены Анабель.
4. 1 апреля — лорд Орчей нанял первую бригаду строителей и начал сооружение водопровода.
5. 10 мая — бригада закончила работы в господской половине дома. Исчезли строители.
6. В ночь с 10 на 11 мая во дворе усадьбы появились силы тьмы.
7. 14 мая — Пропал конюх Герман. Даты исчезновения остальных слуг восстановить не удалось.
8. В период с 11 по 20 мая лорд Теодор нанимал ведьм 3 раза. Все три сбежали после первой ночи в усадьбе.
9. 20 мая — Лорд Теодор нанял Вайолет
10. 28 мая — Вайолет пропала.
11. 1 июня — Приехала бригада Бадди Стэнфорда
12. 3 июня — лорд Теодор нанял Маргарет.
Все дружно принялись изучать документ. В столовой установилась звенящая тишина. И первым ее нарушил Казик.
— Любопытно, — сказал он, — но строители пропали раньше, чем появились темные твари. Мне думалось, что было наоборот.
— Нет, — сэр Генри покачал головой, — именно так.
— А еще любопытнее, — поддержала Марго, — что в этот день они как раз закончили работы.
— Леди Маргарет, — оживился граф, — вы думаете, эти события как-то связаны?
Девушка засомневалась:
— Не знаю. Вот бы выяснить, что именно они делали в последний день? Возможно, это натолкнет нас на мысль.
— А это как раз совсем не сложно.
Лорд Орчей поднялся подошел к двери и нажал на кнопку вызова прислуги. Повторил еще раз для верности и вернулся обратно.
— У нашей мадам Жози с их бригадиром случились амуры. Лучшего свидетеля нам не найти.
Казик громко фыркнул. Марго опустила глаза и сжала губы, чтобы не засмеяться в голос. Ох уж эта мадам Жози — всюду успела!
Все это время Бадди нервно ерзал на стуле, словно не знал озвучить пришедшую в голову мысль или нет. Мадам же Лилит напротив сидела молча, с отрешенным лицом. И ведьмочка никак не могла понять, что означает такое спокойствие.
На зов кухарка явилась быстро, окинула взглядом всю компанию и расплылась в улыбке. Начала она, как и положено, с графа:
— Вам что-то нужно, сэр Генри? Чай? Горячий шоколад? Или прикажете подать закуски? У меня все готово!
— Нет-нет, погодите, — остановил ее граф, — все это позже. А пока постарайтесь припомнить, что делали строители в последний день своего пребывания здесь. Я знаю, вам это не сложно. Вы все замечаете.
Женщина потупила глазки в притворном смущении. Потом вдруг ткнула пальцем в сторону Бадди и спросила:
— Эти?
— Нет, те, которые были раньше.
— А-а-ах те-е-е…
Мадам Жози подняла перед собой пятерню, наморщила лоб и принялась загибать пальцы.
— Перво-наперво, они провели свои трубы в доме, поставили везде умывальни, купальни и ватерклозеты. Она загнула первый палец и замолкла.
— Так, — приободрил ее Казик, — чудесно, а дальше?
Дама взбодрилась.
— Вторым делом — опустили свои коммуникации в подвал и пробурили фундамент.
— А потом?
— Потом… — Мадам Жози потерла переносицу. — Построили во дворе истопную и привезли котел. Огромный такой! Блестящий. А когда его заносили внутрь истопной умудрились порушить стену. Видели бы вы…
Лицо женщины загорелось воодушевлением, но сэр Генри ее перебил:
— Погодите, Жози, вспомните, что они делали в последний день?
Кухарка обиженно примолкла и спросила:
— А это важно?
— Очень! — Горячо заверила ее Марго. — Вы нам невероятно поможете, если вспомните.
— Ну хорошо.
Мадам Жози снова уставилась на свою руку, загнула четвертый палец и пробормотала под нос:
— Потом, после истопной, изрыли весь двор траншеями, не хуже чем сейчас, положили трубы, правда, все быстро закопали. Ям точно не было. Это уже позже. Только возле самой стены оставили…
Она замолчала, загнула пятый палец и вдруг воскликнула:
— Вспомнила. В этот день они как раз соединяли трубы под домом. Мы с Элис все волновались, не обрушится ли стена. Уж слишком большим был лаз. Хотя мой Жозеф нас заверил, что там нашлись старинные подземелья, которых нет на плане, и они ужасно крепкие. Помню он еще говорил, что его ребята еле-еле смогли разобрать стену, чтобы попасть внутрь…
Она замолкла. Сжала-разжала пальцы и вновь сказала:
— Все. Больше ничего. После я Жозефа уже не видела…
Глаза ее увлажнились. Она всхлипнула:
— Бедный Жозеф, неужели эта тварь его выпила? Так же, как несчастного Германа? А он на мне жениться обещал! Какой был мужчина…
Марго поняла, что сейчас им предстоит выслушать подробный рассказ о пропавшем бригадире. Она уже начала прикидывать в уме, как бы поделикатнее избавиться от излишне чувствительной кухарки… Но лорд Орчей ее опередил:
— Спасибо Жози, вы нас выручили. Я думаю, вам стоит взять на завтра выходной. Съездить в Аратин, развеяться. Вам давно пора отдохнуть.
Кухарка сделала умильные глаза и прижала к груди ладони.
— А…
— А я вам все оплачу. — Опять перебил ее граф. — Таких ценных работников, как вы, мадам Жози, должно всячески поощрять. Ступайте.
И дородная дама буквально испарилась. А как же иначе? Не дай боги замешкаешься и спугнешь удачу.
Как только закрылась дверь, Бадди вскочил и воскликнул:
— Помню я эти подземелья. Жутковатое место, должен вам доложить. У меня до сих пор мурашки по коже. Бр-р-р…
— А ты откуда знаешь? — Удивилась Марго. — Это же до тебя было?
— Почему до меня? Мы как приехали, так первое задание и получили — сложить обратно стену, которую «амур» нашей мадам Жози разобрал, и закопать лаз, ведущий туда.
— Стоп. — Казик резко встал, уперся пальцами в стол и посмотрел на парня в упор. — Ты хочешь сказать, что проход под дом был открыт три недели?
— Ну да… — Бадди и не думал спорить.
— И Вайолет его тоже видела?
Парень почесал затылок, пожал плечами и сказал:
— Все видели. И она тоже.
Казик кивнул и сел на место.
— Кажется я догадался, куда подевались слуги. И где теперь Вайолет. — Сказал граф.
— Кажется, уже все об этом догадались. — Усмехнулась Марго. — И о том, где могли захоронить ведьму, после того, как достали из стены.
— Я хочу вам кое-что показать. — Сказала вдруг мадам Лилит.
Она полезла в сумочку и достала сложенный вчетверо лист бумаги.
— Вот. Вайолет у меня случайно забыла.
Ведьма положила лист на стол. И к нему сразу же потянулись четыре руки. Правда, три тут же отдернулись, и добыча досталась Марго. Она взяла нежданный подарок от дочери сэра Томаса и развернула.
Там был список. Практически полная копия того, который они сами только что составили. Разве что пункты в нем были с первого по девятый.
— Она рассуждала точно так же, — сказала Марго с грустью.
— Правда, ей это совсем не помогло. — Подытожила мадам Лилит.
* * *
На улице смеркалось. Бадди все чаще стал поглядывать на окно, на лице его явственно читалась тревога. Наконец от не выдержал:
— Сэр Генри, мне бы вернуться к своим? Темнеет уже. Еще чуть-чуть, и я не смогу выйти.
— Мне тоже пора, — сказала мадам Лилит, поднимаясь из-за стола, — завтра с утра в лавку…
— Останьтесь! — Лорд Орчей буквально взмолился. — Прошу вас, останьтесь! Я распоряжусь, чтобы вам выделили покои. Вам никуда не придется идти. Мне очень нужна ваша помощь. Прошу!
— Ну хорошо, — ведьма вернулась на место, — я останусь. Ради Вайолет.
Бадди бросил тоскливый взгляд на волю и тоже притих.
— Думаю, всем пора немного отдохнуть. — Изрек здравую мысль Казик. — Все устали.
— Да, конечно.
Сэр Генри подошел к двери, нажал кнопку вызова и задержал на ней палец. А Марго представила, как где-то в глубине особняка раздался длинный протяжный звонок.
— Скоро принесут ужин, — сказал граф, отходя от двери.
«Весьма кстати!» — подумала ведьмочка. От треволнений она успела проголодаться.
— Леди Маргарет, — граф подошел ней и учтиво протянул ладонь, — хотите посмотреть, какую мне на днях привезли диковинку?
— Отчего бы и нет? — Согласилась Марго и поднимаясь оперлась на его руку. — Остальным тоже будет интересно.
Мужчина слегка смутился. Стало понятно, что остальные в его планы не входили.
— Да-да, конечно, — сказал он, — но вы будете первой. Пойдемте.
Он провел ее в угол комнаты, к самому окну. Там стояло нечто высокое, примерно по грудь Марго, не слишком большое, неровное, с выступающими частями, прикрытое синим бархатом.
— Что это? — спросила девушка, обходя диковину по кругу.
Очертания предмета, спрятанного под покрывалом, ей ни о чем не говорили.
— Попробуйте угадать! — Глаза молодого графа задорно блеснули. Растерянность гостьи приятно грела его самолюбие.
Марго пригляделась, пожала плечами и честно призналась:
— Не знаю. Такого я точно не видела.
— Не вы одна. — Сказал лорд Орчей. — Это страшная, доложу вам, редкость. Новейшее изобретение. Мне привезли ее из-за океана. Снимайте ткань, леди Маргарет, только осторожно.
Такое доверие было приятно. И Марго зарделась, на этот раз не от стыда, а от удовольствия. Тянуть материю она побоялась. Кто знает, вдруг эта диковина жутко хрупкая? Неровен час, можно и сломать ненароком. Ведьмочка прошептала заклятие — ткань, послушная приказу, распрямилась, взмыла в воздух, отлетела в сторону, сложилась и опустилась на подоконник ровным квадратом.
Под ней обнаружилось нечто странное — высокий столик с гнутыми ножками и полочкой под столешницей. На нем стоял деревянный полированный ящик, в бок которого инженерный гений воткнул красивую гнутую ручку, похожую на ту, что заводят автомобили. Сверху на ящик был положен тонкий металлический диск с отверстием по середине. Сквозь отверстие торчал шпенек.
Над диском нависала чудная узорчатая штука с набалдашником и торчащей из него иглой. Всю конструкцию венчал ребристый медный раструб — широкий сверху и узкий в месте соединения с ящиком.
— Ну, что это по-вашему? — с довольной улыбкой спросил граф.
Марго обошла заморское изобретение по кругу, прикинула и так, и эдак, не смогла придумать ничего умного, а потому пожала плечами и повторила:
— Не знаю.
Конструкция рождала в ее душе недоумение. Если бы не раструб и ручка, она бы решила, что это новомодная подставка для блюда с закусками. А что? Блестящий диск вполне для этого подходил. А если он еще и может крутиться… Но раструб… Зачем?
— Не знаю, — сказала она уже куда спокойнее. — Так что же?
— Музыкальная труба! — Заговорщически прошептал граф. — Запустим?
Марго ошарашенно кивнула. Какая к демонам музыка? Откуда ей здесь взяться? Не в ящике же ее, в самом деле, хранят? Если только…
Девушка включила магические зрение и осмотрела диковину. Удивительно, но магии там действительно не было ни капли. Сплошная наука и техника.
Сэр Генри взялся за ручку и принялся крутить. По лицу его разливался благоговейный трепет.
«Ну точно, — утвердилась в своей мысли Марго, — словно паровик заводит!»
Она начала было считать обороты, но очень мешала спина графа. И уже на двадцатом витке пришлось бросить это занятие. Мысль ее потекла совсем в другом направлении, она унеслась в старинные подземелья. Туда, где вероятнее всего сейчас и Вайолет, и неизвестная ведьма из прошлого, и даже пропавшие строители…
Из состояния задумчивости ее вывел граф:
— Почти все, — таинственно произнес он.
Марго словно очнулась. Ручку уже оставили в покое. Сэр Генри щелкал какими-то рычажками и приговаривал:
— Так, сейчас освободим пружину… Обороты… Правильно… И тут правильно… Ну, вроде бы все… Леди Маргарет, готовьтесь, такого вы точно еще не слышали.
Что-то щелкнуло последний раз — металлический диск принялся вращаться с тихим шелестом. Лорд Орчей взялся за ту самую штуковину, название которой Марго придумать так и не смогла, опустил ее иглой на диск, и… Из медной трубы полились звуки. Треск, шелест, а потом и музыка. О боги! Какая музыка! Такого Марго еще точно никогда не слышала. Нежная, трепетная, щемяще прекрасная. Чуть неровная, словно рваная, оттого еще более притягательная.
— Что это? — Спросила ведьмочка почти без звука.
— Это? — Вид у графа сделался довольный-предовольный. — Блюз. Там за морем он сейчас безумно моден.
— Блюз… — Прошептала Марго. — Красиво.
— А пойдемте танцевать? — Лорд Орчей вдруг протянул ей руку.
Марго растерялась.
— Но как? Я не умею… Я ни разу не видела, как это танцуют.
— Какая разница. — Мужчина и не собирался отступать. — Возможно, мы вообще станем первыми, кто танцевал блюз.
Эта идея Марго понравилась. И она протянула руку навстречу партнеру. Граф не стал ждать, пока она передумает. Схватил, прижал к себе куда сильнее, чем позволяли правила приличия, и закружил…
Точнее нет, кружением этот танец назвать было точно нельзя. Граф то вел Марго вбок, то вдруг останавливал и наклонял назад, прижимаясь к гибкому телу почти вплотную, то отрывал от земли и кружил, держа за талию. По виду мужчины было видно, что он безмерно доволен.
Девушка же пребывала в смятении. С одной стороны, и танец, и музыка, и такая нереальная близость графа ей были по сердцу. С другой — а как же правила приличия? Демон их раздери… Куда от них деваться? Будь она просто Мегги из Ферта, тогда ладно. Но она, как ни крути, Маргарет Браганте! Дочь герцога, наследница рода! Вот же засада!
Марго украдкой посмотрела на счастливого графа. Вздохнула. Послала приличия к демонам и закрыла глаза. Будь, что будет. А правила поведения можно и переписать. Или купить… В конце концов у папы хватит денег…
На этом она выкинула тревожные мысли из головы и просто отдалась танцу, жарким рукам и звукам блюза.
Где-то рядом Казик кружил мадам Лилит. И та совсем не рассуждала прилично это или нет. Просто плыла по волнам музыки, ловя кусочек робкого счастья. Бадди скучал за столом в компании чашечки кофе.
Дверь отворилась служанка вкатила столик ужином. Следом вошла мадам Жози. Увидела танцы, прильнувшую к графу Марго и озорно сверкнула глазами.
— И правильно, — прошептала она, — а то помешался на этой Анабели! Ведьмочка наша куда лучше…
Потом она слегка встревожилась и добавила:
— Только бы снова жениться не надумал. Лорд Тэодор не одобрит.