Глава 31, где я выясняю, что маги тоже имеют слабости
Мне осталось только открыть рот. Такого поворота событий я не ожидала.
– Простите, но у меня маленькая бричка. Мы все не поместимся…
Толстяк дернул за ленту у камина, и у двери в гостиную тут же появился слуга.
– Подготовить карету. Быстро! Да, и захватите с собой маковый отвар! – последняя команда предназначалась уже Фергюсу. – Я выпью его по дороге.
Слуга кинулся бегом. Лекарь тоже. Я заметалась, не зная, куда идти, но наместник тут же нашел мне дело.
– Подай халат, – лорд Хоррет кивнул в сторону дивана. Я вспомнила, что его имя называла мне торговка печеным. – И помоги надеть чулки.
Чулки оказались вязанными из мягкой шерсти и натягивались до колена, а башмаки сильно походили на наши валенки, только коротко обрезанные. Стянув на пузе пояс стеганного халата, наместник потопал к выходу из здания. Там уже стоял лекарь с объемной сумкой через плечо и склянкой, в которой плескалась золотистая жидкость. Подбежал слуга и накинул на плечи толстяка шубу.
У лестницы ждала карета. Не такая большая, как у прежнего наместника, но гораздо помпезнее. При свете факелов в руках суетящихся людей она сияла золотом. Висящий над крыльцом дежурный огненный светоч выглядел тусклым по сравнению с ней.
– Показывай дорогу! – скомандовал наместник, прежде чем скрыться в утробе своей повозки. Лекарь полез следом.
Я забралась в бричку и заметила, что одной каретой дело не обошлось. К нам присоединился отряд телохранителей наместника. Во всяком случае суровые вооруженные всадники выглядели именно так.
Мы со свистом миновали ворота, которые стражники распахнули заранее. М-да, новый наместник Луян любил, когда ему беспрекословно подчинялись и не терпел промедления. А я переживала, успеет ли Лесек с детьми надежно спрятаться. Одно дело привезти в дом полкового лекаря, совсем другое – целый отряд зорких магов.
Наши ворота тоже оказались распахнуты настежь. Я заметила на снегу цепочку следов. Лесек был здесь совсем недавно и, заслышав стук копыт, кинулся в дом.
– Господа, наш дом живой. Он не терпит бесцеремонности, – я дождалась, когда из кареты выбрались наместник и лекарь. Но по большей части я говорила страже, которая могла проявить любопытство. – Я сама была свидетелем, когда ему не понравилась новая служанка, и он сжег конюшню и курятник. Был еще более страшный случай. К нам пытались проникнуть мародеры. Скажу одно – они все погибли. Поэтому постарайтесь не уходить дальше подъездной дорожки.
Воины с тревогой переглянулись, но на наместника мои слова не произвели никакого впечатления. Он привык, что ему кланяются в пояс и уступают дорогу. Вот и сейчас он, кряхтя, поднимался по лестнице, даже не дождавшись конца моей речи. Что ж, посмотрим, что ждет наглеца. Дом такого не спустит. К чести лекаря, он оказался более осторожным.
Я вошла в холл следом за наместником и, взглянув на недовольно взметнувшийся огонь, громко произнесла.
– Я вернулась! Со мной лекарь и Его Светлость наместник Луян лорд Хоррет.
– В следующий раз представляй меня первым, – важно заявил толстяк и скинул с плеч шубу. Пошел по дому, подметая длинным халатом пол. Мы с лекарем семенили сзади. Ну да, слуги должны знать свое место.
– На второй этаж, пожалуйста, – подсказала я, жестом показав на лестницу. Лекарь, после того, как наместник направился к левой, выбрал правую лестницу. Я тоже побоялась запнуться о шлейф халата, поэтому поспешила за лекарем. Да он и поднимался быстрее. А нам была дорога каждая минута.
И конечно же, мы первыми достигли площадки второго этажа. Услышав наши голоса, в коридор вышла Зонда. Я с беспокойством взглянула на нее. Я так боялась увидеть слезы на ее глазах и понять, что пациент не дождался нашего прихода, но она слабо улыбнулась и присела в приветствии, увидев лекаря.
Тот не стал дожидаться, когда поднимется его босс, поспешил к Зонде. Я обернулась на наместника и застала как раз тот момент, когда тот запнулся о полу халата и неловко упал на колени.
Я не поверила своим глазам, когда Его Светлость поехал вниз, точно ребенок, катящийся с ледяной горки. Его скольжение было так стремительно, что я не сразу сообразила, что произошло. У лестницы вдруг пропали все ступени! Стоило наместнику долететь до центра холла, как ступени вернулись на место.
– Я не понял, что произошло? – растерянно произнес правитель Луян, ложась на спину и дуя на ладони. От трения об пол они горели. Задравшаяся рубашка открыла пухлые колени. Они тоже были красными.
– Ой, это, наверное, маковый отвар, – крикнула я, подкидывая лорду Хоррету пищу для размышлений. – Подождите, я вам сейчас помогу!
Я метнулась в столовую, чтобы подхватить там стул. Пусть лучше толстяк спишет свою «неустойчивость» на принятое в карете средство, чем заподозрит в неуважении наш дом. Спустившись, помогла лорду подняться и доковылять до камина, где он, пыхтя, рухнул на стул. Его Светлость так был огорошен произошедшим, что беспрекословно подчинялся мне.
– Посидите, пожалуйста, здесь, – сказала я как можно ласковей. – Я принесу вам бутылку вина и бокал. Что может быть лучше, чем смотреть на пламя и наслаждаться расслабляющим напитком?
Пришлось вновь метнуться на второй этаж и откупорить первую попавшуюся бутылку. Понюхав содержимое и оставшись довольной выбором, я побежала вниз. Налила бордового вина в фужер и сунула в лапу наместника.
– Никуда не уходите, пожалуйста, – попросила его я. – Вдруг опять запнетесь?
– Сдается мне, что меня подставил дом, – толстяк зло сощурил глаза. И тут же, с пол-оборота вошел в раж, шипя и плюясь. – Издевается? Намеренно убрал ступени? Захотел унизить, заставив скатиться на четвереньках?
– Что вы такое говорите?! – я горячо запротестовала. – Он спас вас! Если бы не он, вы бы пересчитали ступени головой и переломали себе все кости. Сомневаюсь, что после такого падения кто-то выжил бы.
– Думаете? – наместник посмотрел на вино в фужере, красиво переливающееся в свете каминного пламени.
– Уверена. Наш дом очень заботливый и бережет всех нас. Иначе мы не перенесли бы оккупацию псов. Простите, я ненадолго покину вас. Лекарю может понадобиться моя помощь.
– Ступай, – великодушно отпустил меня наместник. Он отхлебнул вина, и оно ему понравилось. Взгляд лорда Хоррета притягивал огонь, играющий всеми цветами радуги.
Я подхватила юбки и побежала наверх. Я страшилась услышать диагноза лекаря, что ничем помочь нашему больному нельзя, но меня встретил счастливый смех Зонды.
– Вы, милочка, умница. У вас явный талант, – у лекаря голос тоже изменился. В нем исчезло раздражение. – Если захотите поступать в Лекарскую академию, я дам вам рекомендацию.
Заметив, что я стою на пороге, Фергюс всем телом повернулся ко мне – он сидел у кровати с больным и щупал ему пульс.
– Как наместник? – живо поинтересовался он.
– Решил остаться у камина с бутылкой вина, – я не собиралась рассказывать о позорном скольжении на четвереньках. – У него есть чем заняться. А как дела у нашего милорда?
– Милорд благополучно пережил переходный момент. Теперь он обеими ногами в нашем мире. Скажите спасибо его дочери. Это она не дала отцу покинуть нас.
Я задрала бровь, увидев, как кровь прилила к лицу Зонды. Вот как? Мы уже нашли папу?
– Я дал ему небольшую дозу эрсахии. Она все-таки у вас есть. Спасибо, что настояли на поездке. Трава поддержит организм и снимет боль, – лекарь положил руку больного на простыню. У бедняги были сбиты даже костяшки пальцев. Видимо, пришлось поработать и кулаками. – Останется только надеяться, что к милорду быстро вернутся магические силы.
– Как часто ему нужно давать эрсахию? – я запомнила, что наместник истратил все запасы, что были у лекаря.
– Я уже объяснил леди, чем опасна трава, – лекарь поднялся и сложил в свою сумку слушательную трубку и коробку с набором камней, о чьем предназначении я не догадывалась. Надо будет спросить у Зонды. – Поэтому постарайтесь не злоупотреблять. Она вызывает привыкание. С вашего позволения я возьму с собой несколько пакетиков. И, пожалуйста, не выдайте наместнику, сколько у вас еще осталось. Я пытаюсь отучить его от этого болеутоляющего средства.
Мне сделалось стыдно. Вот почему лекарь никак не хотел соблазняться моей помощью, а наместник готов был бежать за мной в одной рубахе.
– А что за проклятие мучает наместника?
– Псовая лихорадка. Поднимается температура, и человек перестает владеть собой. У него болит каждый сустав. Его Светлость подхватил проклятие недавно, при бое под Луянами. У него сейчас начальная стадия, но в запущенных случаях проклятие может привести к самоубийству.
– Псовую лихорадку можно вылечить? – хоть мне не нравился новый наместник Луян, чисто по-человечески его было жалко.
– Поскольку проклятье наслано в ярости псом с родовитой кровью, то излечение вряд ли возможно. Никто из высших псов не пожертвует своей кровью ради мага. Слишком сильна между нами вражда. А наш наместник особо отличился, истребляя врагов. За что и поплатился, – лекарь говорил, пока застегивал камзол. Мы с Зондой переглянулись.
– Как это происходит? – спросила Зонда, но тут же поправилась. – Я интересуюсь лишь с лекарской точки зрения.
– Я сам не видел, но рассказывали, что пес, вместо того, чтобы прыгнуть в реку и сбить с себя пламя, обернулся в человека и проклял Его Светлость. Что говорит об особой силе духа. Стоять объятым огнем перед усмехающимся Хорретом и произносить довольно длинное заклинание – это стоит уважения. Этот родовитый враг выбрал мучительную смерть, но оставил лорду Хоррету память о себе на всю жизнь.
– Так почему же проклятие не прервали? – Зонда отлично играла роль приверженца магов. – Достаточно было стрелы или удара мечом.
– В том-то и дело. Во время колдовского транса псу не страшны ни пики, ни мечи. Охранная магия проклятия. Если его начали произносить, должны закончить. Смерть берет паузу, – лекарь открыл дверь и прислушался к звукам. Внизу было тихо.
– Я вообще-то хотела узнать, как происходит процедура излечения, – Зонда уже прикидывала, как мы могли бы заработать милость наместника, если он вдруг придет в наш дом с недобрыми намерениями. – Вдруг вы найдете родовитого пса? И что тогда? Выкачаете из него всю кровь?
– Там достаточно совсем немного, но… Кровь должна быть отдана добровольно. Иначе все сделается только хуже. Отобранная силой лишь усугубляет состояние. Мы уже пробовали, – увидев, как Зонда брезгливо сморщила нос, лекарь в ответ скривился. – Увы, но на всем свете не найдется пса, который захочет добровольно спасти лорда Хоррета, прозванного в армии Мясником. Он слишком жесток.