Глава 15

Глава 15

Визит высоких лордов Эстрии прошёл вполне успешно. По крайней мере, ничего непредвиденного не произошло, все остались довольны, правда, мои разработки по новой артефактной установке, так и не дождались нашего внимания, но особо по этому поводу я не расстраивалась… некогда мне было расстраиваться, я глупо улыбалась и летала в розовых облаках на спине величественного дракона с иссиня-чёрной чешуёй… Тьфу на меня.

Едва семейство Дрэймурт покинуло мой дом, как вернулась Лирия с Фииром, словно за ближайшим углом стояли и ждали, право слово, уж слишком всё по времени совпало.

Сунув мне в руки пряник в форме звезды, как доказательство, что она действительно была на ярмарке, Лирия скрылась в своей комнате, сославшись на усталость. В принципе, ничего странного, их не было действительно долго, и я не была уверена, что Лирия уж такая ярая поклонница длительных пеших прогулок, но всё же… вела она себя непривычно.

Проводив задумчивым взглядом край юбки девушки, скрывшийся на втором этаже, я грозной орлицей устремилась к притихшему за стойкой Фииру.

— Ну, друг мой дорогой, где были, что видели?

Мой помощник бросил на меня затравленный взгляд, взъерошил свои волосы и тяжело вздохнул. Стало как-то не по себе.

— Фиир, Лирия чем-то обидела тебя? — успев изучить замашки своей дальней родственницы, я вполне это допускала, границы приличия были у Лирии довольно размыты, а за своими словами она и вовсе не утруждалась следить.

— Госпожа Айрин, простите меня ради всех Богов! — принялся каяться Фиир.

— Фиир, быстро прекрати истерику, вспомни о своих славных предках, не сдающихся перед трудностями, и нормально объясни мне в чём суть проблемы! — пришлось строго посмотреть на него, всё же чтение любовных романов наложило свой отпечаток на трудолюбивого Фиира. В этом он весь, в любое дело погружается с полной самоотдачей, будь то работа над очередной моей задумкой или переживание за судьбу вымышленных персонажей.

— Леди Лирия попросила меня сопровождать к…

Требовательно загудел переговорный артефакт.

— Айрин, детка, я в Эльтарионе, — раздался в моей лавке голос леди Роаны, а у меня совершенно некультурным образом челюсть отвисла.

Они что, с лордом Остэлом соревнуются за звание «Самый заботливый родственник» или это новая праздничная забава — «Кто доберётся до столицы быстрее»?

— Как? — посмотрела я несчастный переговорник неверующим взглядом, словно артефакт мог объяснить такое чудо, как появление бабушки ровно через сутки после нашего последнего разговора.

— Исключительно собственными силами. Или ты что думала? Моя внучка попала под обаяние этих крылатых, а я в стороне останусь? Да с их нравом, странно, что тебя сразу в Храм не утащили! — то ли порадовалась, то ли посетовала бабушка, на нерасторопность некоторых отдельных представителей княжества. — Раз я уже здесь, жду тебя, Айрин, и предвидя твои возражения, готова снять с твоих плеч заботу о Лирии. Пусть пакует свои котомки и перебирается в наш особняк, я за ней присмотрю, но от посещения Бала это тебя всё равно не освобождает…

Да и я сама уже хотела на Бал пойти, зря, что ли, платье так тщательно подбирала, да и Эйдела хотелось впечатлить…

— Хорошо, постараемся приехать как можно скорее, — поторопилась я завершить разговор, пока очередная новость не подкосила мою хрупкую психику. — Фиир, наш разговор может подождать? — виновато покосилась я на переговорник.

— Конечно, госпожа Айрин, всё равно это уже произошло…

Я уже отошла от стойки, но замерла, уж слишком странный был голос у Фиира. Пару минут судьбу не изменят, в смысле не слишком-то на время визита в особняк Вэлди повлияют.

— Так, выкладывай, что у вас уже произошло? И почему ты говоришь об этом так, словно случилось нечто непоправимое? — вернула я всё своё внимание Фииру.

— В общем, когда вы ушли, — тихо начал Фиир, бросив опасливый взгляд на лестницу, — спустилась леди Лирия и начала меня расспрашивать о ваших работах, что почём, какой спрос, как оплачивают… словно сама собралась лавку открывать, вот честное слово, да у нас торговцы и то меньше вопросов задают, когда те же амулеты сигнальные для обозов берут, или артефактные пологи от дождя для телег, или для облегчения груза…

— Я поняла тебя, Фиир, необязательно перечислять весь ассортимент лавки. Итак, Лирия проявила чрезмерное любопытство… пока ничего страшного в этом не вижу, наша юная гостья, в принципе, весьма любознательная особа и не прочь сунуть свой прекрасный носик везде, где он пролезет…

— Да, но потом она стала интересоваться, как много у вас постоянных заказчиков, ведётся ли их учёт…

По мере его слов, моё удивление всё ярче и ярче проступало на моём лице.

— А потом… — Фиир глубоко вздохнул и…

— Айрин, мне показалось, или я слышала голос леди Роаны? — голос Лирии мелодичной трелью раздался с лестницы… как же она появилась-то не вовремя! — Леди Роана уже в столице?

— Да, бабушка приехала и просила передать, что если ты хочешь, то можешь перебраться в наш городской дом, а ещё она нас ждёт с визитом…

Я даже договорить не успела, как эта беспокойная особа радостно взвизгнула, потом искрящимся вихрем слетела по ступенькам, схватила меня за руку и с той же скоростью утащила наверх:

— Ни слова больше! Нужно торопиться, нельзя заставлять леди Вэлди ждать. Ты же поможешь мне собрать вещи? Спасибо, Айрин, ты такая милая… хорошо, что я не всё разобрала, мне просто места не хватило всё разложить в комнате, так что вдвоём мы управимся очень быстро, жаль, что у тебя недостаточно слуг для твоего положения, хотя им бы тут и разместиться негде было бы…

Всего лишь несколькими предложениями она успела не просто обесценить всё, что мне было дорого и что я для неё делала, но и оскорбить меня.

— Лирия! — выдернула я свою руку, когда уже у неё в комнате оказалась. — Я далеко не милая и не добрая, а ты не маленькая девочка, которой требуется постоянная помощь, и которой прощают все выходки, стоит лишь состроить умилительную мордашку. Твоё поведение слишком вызывающее, а порой граничит с глупостью! — не хотела я ей это говорить, но и выдержкой королевской я не отличалась, а тут ещё и её слова… в общем, небольшой урок ей не помешает: — Мне было за тебя стыдно на ужине у лордов Дрэймурт! Это же додуматься надо было занять место во главе стола, предназначающееся для главы рода! «Отсюда так удобно любоваться картинами, у них же рамы из золота, да? Не могу разобрать… ничего, если я поближе посмотрю?» — передразнила я её. — Ты, буквально каждым своим словом и поступком оскорбляла лордов Дрэймурт! Они драконы! А ты предположила, что в их городском доме подделки! Ты… — задохнулась я от кипевших эмоций, но продолжить не успела.

— Да ты просто мне завидуешь, Айрин! — рассмеялась она на все мои обвинения. — И я тебя прекрасно понимаю и не обижаюсь. Я молодая, красивая, нравлюсь мужчинам, они готовы на всё лишь ради одной моей улыбки, а ты, Айрин? Что есть у тебя? Жалкая лавка? Амулеты вместо балов? Вечера за умными книгами вместо свиданий? Ты замахнулась слишком высоко, когда на своём Выборе Судьбы попыталась изобразить из себя истинную нашего будущего Императора! Теперь пожинаешь плоды своего провала! Думала, что самая умная и сможешь своими поделками имитировать истинную связь, дарованную Богами? — нездоровым блеском зажглись её глаза, а на скулах заиграл лихорадочный румянец. — Хорошо, что я вернусь к своему привычному образу жизни и достойным условиям в особняке у леди Роаны…

— Это и мой дом также, Лирия, — напомнила ей очевидные вещи, пока ещё не в силах переварить услышанное.

— Я тебя умоляю, Айрин, если бы достойное семейство Вэлди хотело поддерживать с тобой хоть какие-то связи, то ты бы жила в особняке, а не здесь… ты знаешь, я думаю, леди Роана лишь из жалости возиться с тобой, с возрастом люди становятся более чувствительными, сентиментальными…

— Собирай вещи и побыстрее. Я отказываю тебе в своём гостеприимстве и дружеском расположении, — холодно бросила ей, останавливая поток тех гадостей, которые совершенно неожиданным образом щедро полились на меня из уст Лирии.

Это чем я её так обидеть успела, и главное, когда? Ведь я не врала Баймуру, когда говорила, что с Лирией практически не общаюсь… мы с ней действительно не слишком часто виделись и ещё реже разговаривали, а сейчас она так рьяно накинулась на меня, словно я у неё жениха увела из-под носа, как минимум.

— В дружеском расположении? Не смеши меня, Айрин, у тебя-то и друзей нет, а мужчины сейчас уделяют тебе хоть какое-то мало-мальское внимание лишь потому, что я рядом с тобой… так сказать, из жалости…

«Мало-мальское внимание»? У меня на пальце сияло помолвочное кольцо, Эйдел настаивает на скорейшем обряде… Что же тогда Лирия считает «настоящим мужским интересом»?

С трудом заставила себя спокойно выйти за дверь, потому что как минимум следовало влепить звонкую пощёчину в воспитательных целях, а как максимум вышвырнуть её из дома, и сундуки её следом из окна выкинуть… но я была леди, а леди не пристало опускаться до… в общем, бабушка бы мной гордилась.

— Что, как всегда бежишь от правды? Что в прошлый раз ты спряталась за стенами Академии, что сейчас за стенами своей лавки… — донеслось до меня, когда я тихо прикрыла дверь в её комнату, желая приложить ей со всей дури.

«Леди всегда остаётся леди, чем ей хуже, тем радостней улыбка на её лице, чтобы все удавились от своей желчи» — звучали у меня в голове слова леди Роаны, когда я степенно спускалась вниз. Мне собираться не надо было, плащ накинуть и все дела.

Фиир был занят с покупательницами, тремя юными девушками, которые заливаясь краской, интересовались амулетами для сияния кожи, для сохранения наряда от грязи и прочих неприятностей, очень полезная вещичка, между прочим — небольшая деревянная бусинка на шнурке, которую можно спрятать на внутренней стороне наряда, активируется тремя оборотами против часовой стрелки, и покрывает весь наряд прозрачным щитом, защищающим и от дорожной грязи, и от порывов, и от случайно опрокинутого бокала «очень близкой подруги». Магических свойств я добилась благодаря крошке отбракованных кристаллов, которые мне, по щедроте душевной передавал Баймур совершенно бесплатно, а я договаривалась с гномами, и они своими прессами организовывали мне достаточно количество нужного ингредиента, ну а дальше и вовсе просто — окунуть бусину в клей, обвалять её в крошке, дать просохнуть и навесить нужные плетения. У меня самой такие амулеты почти на всех нарядах присутствовали. Удобно, да и смотрится симпатично, блестящая вся такая, красивая.

Наверх подниматься я не захотела и с трудом дождавшись, когда покупательницы получили желаемое, лично закрыла за ними дверь и повесила табличку, что до завтра лавка не работает.

— Что было потом, Фиир? — потребовала я от своего помощника продолжения истории, потому что это было важно, потому что именно после своей прогулки Лирия вылила на меня ушат грязи, хорошо, что у меня был этот самый амулет-бусинка, к платью не прилипло, а вот на душе след остался. — Я так понимаю, ни на какой ярмарке вы не были?

— Нет, — принялся рассматривать пол Фиир… чего его там рассматривать, всё хорошо с ним — чистый, блестящий.

— Фиир, хватит мяться, тебе ещё экипаж закладывать, чтобы отвезти леди Лирию под чуткую опеку моей бабушки.

— Мы наняли извозчика, и леди Лирия нанесла визит лорду Хэльду…

— Лорду Хэльду? Что она там забыла? А зачем ты её туда повёз, вообще?

— Она сама назвала адрес извозчику…

Ясно, Лирия засунула свой любопытный носик в нашу книгу, где были имена заказчиков и адреса, куда требовалось доставить заказ, поэтому она и расспрашивала обо всём Фиир… но зачем её это?

— О чём они говорили, не знаешь?

— Нет, я ждал на улице… но я заметил, что леди Лирия вышла от лорда Хэльда без серёжек… у неё такие красивые были, с тёмно-синими камешками.

Всё интереснее и интереснее… За какой бездной Лирия понеслась к мужчине, которого едва знала? Что такого там произошло, что она позволила себе столь резкие слова в мой адрес? Да, в любом случае, по какому праву она лезет в мои дела и в мои отношения с родными? У меня, между прочим, замечательные отношения и с родителями, и с бабушкой!

Насколько обманчива может быть внешность… за столь прекрасным образом очаровательной простоты таилась змеиная натура, готовая без промедления вонзить свои ядовитые зубы в беззащитную жертву.

Устало покачала головой, не в силах понять ни мотивы, ни причины такого поведения.

— Я готова, можем ехать, — всё также звенел хрустальными переливами голос Лирии, всё также сияли её глаза, словно и не было того выплеска необъяснимой злобы в её комнате.

Я решительно не понимала, что происходит и очень сомневалась, что это воздушное создание внесёт некоторую ясность и обоснует свою позицию. Мелькнула мысль нанести визит Рувису… исключительно в поисках причин и информации, но тут уже гордость осадила мой полёт мысли.

Фиира я не зря ценила за исполнительность, он споро и сундуки вниз стащил, и экипаж подготовил и по заснеженным улочкам столицы довёз нас до особняка в целости и сохранности и в кратчайшие сроки.

А вот в особняке Вэлди, двухэтажном здании, в центральной части которого красовались колонны и сверкали тёплым светом арочные окна, жизнь кипела. Наш дом, конечно, уступал особняку Дрэймурт и размерами, и расположением, что было и неудивительно, у драконов всё с широким размахом, но был довольно вместителен: ведь кроме центрального строения, имел два крыла, уходившие в глубину сада и почти незаметные от ворот, что и создавало мнимую скромность строения. Левое крыло было исключительно гостевым, в центре располагался бальный зал, две столовые: одна — для семейных трапез, и вторая, куда более просторная — для званных ужинов, дамские комнаты, библиотека, которую отец всегда использовал для посиделок со своими знакомыми за бокалом чего-нибудь крепенького и обсуждением важнейших сугубо мужских тем… Ну, а правое крыло было исключительной собственностью хозяев дома, там и моя комната была, довольно просторная и с огромной гардеробной, которая без устали пополнялась заботой леди Роаны. Иногда мне казалось, что бабушка очень хотела девочку, а Боги наградили её моим отцом, мальчиком, то есть, вот она больше двадцати лет уже и исполняет свои желания, принимая живейшее участие в моей жизни.

Слуги спешно украшали подъездную аллею праздничными гирляндами, в окнах дома также сновали тени, заканчивая последние приготовления к встречи дорогих гостей, нас, то есть. Несмотря на то что особняком наша семья пользовалась не так часто, как могла бы, здесь всегда содержался штат прислуги, и дом можно было подготовить к приёму хозяев и гостей за довольно короткий срок, просто в преддверии праздников это занимало чуть больше времени.

Всю дорогу я молчала, даже смотреть лишний раз в сторону Лирии не хотелось. Где-то в глубине души всё же теплилась слабая надежда, что она извинится за свои слова, скажет хоть что-то… но этого не случилось. Лирия так же игнорировала меня, как и я её, а ещё вздыхала, обиженно так, словно это я ей гадостей незаслуженных наговорила…

Экипаж плавно затормозил перед самым входом, дверцу распахнули услужливые слуги и Лирия засветившись ярче праздничной иллюминации, которую успели уже не только развесить, но и запитать от кристаллов, с царственным видом, достойным императорского дворца, позволила себе помочь и устремилась к леди Вэлди, вышедшей навстречу и окидывающей цепким взглядом украшенную аллею.

— Дорогая леди Роана, я так за вами скучала! Мне было невыносимо так долго находиться вдали от вашего изысканного вкуса и привычной обстановки, и так не хватало ваших мудрых слов и замечаний, к которым я прислушиваюсь, и беру за правило, — бросилась к моей бабушке Лирия с неожиданным проворством.

Бабушка же устремила удивлённый взгляд на меня, словно ища ответа на происходящее, мне ответить ей было нечего, поэтому лишь пожала плечами и улыбнулась. Сама пусть разбирается, опыта-то у неё побольше моего будет, да и проницательностью она исключительной отличается.

— Ну, хватит этой лести, девочка. Я тоже рада тебя видеть, но что-то не припомню, что нас с тобой связывали особые узы понимания и заботы, — придержала леди Роана Лирию, готовую броситься её на грудь в порыве проснувшейся нежности. А потом так решительно в сторону её подвинула и меховой воротничок пригладила: — Чудесно выглядишь, Лирия. Ну, сколько уже столичных лордов пало, сражённых твоей красотой?

— Ну… так… несколько, — скромно опустила глазки в пол Лирия, не скрывая своих достижений.

— Айрин, дорогая, — досталось, наконец-то, и мне внимание леди Роаны и её объятия. — Идёмте в дом, я жду подробного рассказа о ваших приключениях. Багаж леди Лирии отнесите в жёлтые покои. В малую столовую подать кофе и сладости, — распорядилась бабушка, и слуги бросились выполнять указания. С леди Вэлди не забалуешь.

Я даже не успела снять плащ, как требовательно загудел переговорный артефакт.

— Сокровище моё, у тебя всё хорошо? — раздался бархатный голос лорда Эйдела Дрэймурта из переговорника, и у меня на лице опять расцвела глупая улыбка, та самая, которая появляется каждый раз, стоит лишь подумать об этом решительном представители Эстрии.

Брови бабушки взлетели вверх и, сложив руки на груди, она уставилась на меня весьма заинтересованным взглядом. Стало как-то неловко улыбаться артефакту в её присутствии, и я постаралась призвать к порядку губы, но они упорно не хотели возвращаться к серьёзному положению.

— Айрин, дорогая? — требовал немедленного ответа нетерпеливый дракон. Брови бабушки взлетели ещё выше.

— Да, всё чудесно, я сейчас у бабушки с визитом…

— О, леди Вэлди в столице, — появились какие-то радостно-предвкушающее нотки в голосе черноволосого чешуйчатого, — неожиданно, но очень своевременно. Как самочувствие леди Вэлди?

— Я себя великолепно чувствую, лорд Дрэймурт, — ответила бабушка, предпочитая лично сообщать о своей персоне, да и быть в гуще событий ей тоже больше нравилось, чем занимать роль стороннего наблюдателя.

— Безумно рад это слышать… значит, вы не возражаете против гостей? Зачем откладывать наш визит на завтра, если мы можем обсудить все интересующие вас моменты сегодня? — вежливо поинтересовался Эйдел.

— Ну что вы, о чём речь! Ждём вас через два часа, дом по улице…

— Благодарю за столь любезное приглашение, леди Вэлди, и за заботу. Мы не заблудимся. Дракон никогда не потеряет своё сокровище.

Связь прервалась, а всё так и стояла с артефактом на ладошке.

— Какой настойчивый юноша… — пробормотала бабушка, тоже подозрительно косясь на артефакт. — Ну что ж, познакомимся.