Глава 17
Почему я раньше всегда уезжала из столицы в дни зимних праздников? Сколько же я всего пропускала! После нашего побега, а точнее, после того, как лорд Остэл избавился от нашего присутствия, дабы не отвлекать внимание сиятельной леди Вэлди от его персоны, мы действительно отправились на главную площадь столицы.
И вот там я провела один из самых лучших вечеров в своей жизни. Казалось, сам воздух был пропитан радостью и предчувствием нечто сказочного и волшебного. Меня радовало абсолютно всё. Вызывали восторг уличные торговцы, зазывающие к своим прилавкам, на которых горами высились недорогие короны и диадемы, выполненный из разных материалов и с разной степенью мастерства, но в точности повторяющие императорские отличия власти. Украшения были на любой вкус и возможности кошелька — от пары медяшек за корону из плотного картона и осколков цветных стёкол вместо драгоценных камней до нескольких серебряных за изящную поделку из простого металла, но выполненную довольно аккуратно. Тут же продавались и нежные, хрупкие, почти прозрачные снежинки из хрусталя, всевозможных форм и размеров, в виде колец, браслетов, подвесок, брошей, заколок для волос и прочего, у меня дыхание перехватило от этой волшебной красоты. Прозрачная основа воплощения зимы сверкала в праздничной иллюминации, переливалась звенящим восторгом и завораживала таящимися мечтами в своей глубине. Осторожно перебирала снежинки, любуясь игрой света на их гранях. Эйдел, присоединившийся ко мне, куда быстрее определил намётанным на сокровища взглядом самые красивые украшения, и в моих волосах засияла прозрачная красота, а на его грудь приземлилась почти идентичная снежинка в виде броши, которую он быстро приколол к плащу.
Мы успели полюбоваться на представление магов иллюзионистов, демонстрирующих публике самый первый бал, на котором тогда ещё король небольшого королевства, впервые показал Артефакт Судьбы подданным, и первые истинные пары положили начало многовековой традиции. Иллюзии были настолько детализированы, что можно было посчитать количество камней в короне правителя и рассмотреть узор кружевных вставок на пышных юбках прекрасных дам.
На импровизированной сцене в другом конце площади, жители и гости столицы с увлечением следили за непростой судьбой графа Креэйра, жившего более двухсот лет назад, но навеки вошедшего во все баллады, по причине его отказа от истинной пары, дарованной Богами, а потом горько пожалевшим об этом… Как говорят хроники, граф Креэйр был довольно красивым мужчиной, в меру храбрым, в меру умным, без меры заносчивым и кичившимся своим положением… словно в насмешку над ним Артефакт соединил его судьбу с обычной девушкой, младшей дочерью одного зажиточного торговца, не блистающей ни красотой, ни высоким титулом, но имеющей острый ум, жизненную смекалку и торговую жилку своего отца. Само собой, граф не смог принять своей супругой обычную мещанку, не видя рядом со своей сиятельной персоной ничем не примечательную девушку, так и заявил прямо на балу, мол, я достоин лучшего, чем это серое недоразумение, уж лучше я проживу всю жизнь без любви, чем с ненавистным созданием!
Возмутительный поступок, повлёкший за собой череду неудач, приведших красавца графа к полному разорению, не без участия отца обиженной Креэйром девушки, и навеки лишившим его смазливой внешности, которую он ставил выше человеческих качеств — попав в пожар, его лицо украсили шрамы, которые не могли убрать никакие целители и зелья. Граф лишился всего и спустя много лет пришёл к той девушке, которую так бездумно отверг на балу, решив осчастливить её своим согласием на принесение брачных клятв, и снискать милость Богов, которой был лишён, едва отказался от их дара — истинной любви. Но и тут его ждала неудача, девушка была счастливой женой менее знатного лорда, воспитывала троих детишек, и благодаря её мудрым советам и поддержке отца, её супруг был довольно успешен в делах.
Актёры были великолепны — настолько ярко передавали все эмоции, что женская половина зрителей рыдала от жалости к брошенной графом девушке, а мужская тяжело вздыхала и качала головой на восхваляющие самого себя монологи графа.
И проскочило в этой постановке такое предположение, что Артефакт Судьбы, как дар самих Богов, имеет неограниченные возможности в своей мощи, и весьма жестоко наказывает тех, кто не ценит его дары. Кто знает, как оно на самом деле.
Мы гуляли с лордом Эйделом по площади, пили горячее вино и смотрели друг на друга влюблёнными глазами, в общем, мы делали всё, как сказал лорд Остэл, и я ещё никогда не чувствовала себя настолько тепло и уютно, несмотря на усиливающийся к ночи мороз, несмотря на шумную толкающуюся толпу… я была счастлива.
Как и положено хорошо воспитанному лорду, Эйдел довёл меня до дверей моей лавки, потом целовал так долго и сладко при свете ярко сияющих звёзд, что у меня уже мелькнула мысль, что всё же рассудок у черноволосого дракона слегка повредился и он всё же перепутал последовательность действий, а потом, когда он с большим трудом остановился в нашем обоюдном сладком безумии, расстроилась, что брачные клятвы мы принесём аж через три дня! Это же ещё бездна времени впереди!
Именно по этой причине утром я проснулась со счастливой улыбкой и с желанием обнять всех и каждого. Напевая какую-то мелодию, я не собиралась, я порхала по комнате, пока не раздалось требовательное гудение артефакта. Сжимая в одной руке подаренную заколку, другой активировала артефакт и с огромным удивлением услышала голос своей мамы, леди Фэлин Вэлди:
— Милая моя, светлого утра, я не разбудила тебя?
— Нет, уже встала, что-то случилось? — настороженно спросила у артефакта, точнее, у мамы… просто не было у нас такой привычки обмениваться ежедневными новостями и тратить бездну времени на пустую болтовню и обсуждение последних сплетен, но это и не означало, что мы не любим друг друга или не скучаем.
— У тебя хотела, как раз спросить. Айрин, почему о твоей помолвке я узнаю совершенно от посторонних людей? — слышался упрёк в мягком тоне леди Фэлин.
— Ммм… — упрёк был справедливый, но и признаться, что просто забыла сообщить сразу родителям о таком важном событии в своей жизни, я не могла. — А кто тебе сообщил?
— Эта милая девочка, Лирия Торвит, если не ошибаюсь, за которой тебя ещё леди Роана попросила присматривать… Так это правда? Ты действительно помолвлена?
— Да, мама, всё верно. Я помолвлена с лордом Эйделом Дрэймуртом…
— С драконом? С тем самым, с которым ты училась в Академии?
Ну всё, теперь быстро разговор не закончить… мама требовала подробностей, и больше часа я отвечала на все её вопросы, чтобы услышать под конец разговора:
— Я очень рада за тебя, дорогая, а отец и вовсе будет счастлив, что проблема твоей свободной жизни разрешилась самым благоприятным образом. Он очень переживает за это, после того случая и который год не может успокоиться, что пошёл на поводу у своей матери…
— О, так бабушка в курсе, она уже в столице и познакомилась с семьей жениха, ты можешь связаться с ней и обсудить все волнующие вас вопросы. Прости, мне уже пора, — прервала я связь.
С родителями у меня были тёплые отношения, но их забота о моём будущем, которое счастливым они видели лишь в случае моего удачного замужества, изрядно портили мне жизнь. Поэтому испытывать глубокие родственные чувства и привязанности я предпочитала на расстоянии.
В дверь тихонько поскреблись, аккуратно так и вежливо…
— Фиир? — удивилась я встревоженному виду своего помощника, который топтался у порога моей комнаты. — Что-то случилось? — судя по всему, у меня скоро войдёт в привычку начинать день с этой фразы.
— Да, госпожа Айрин, там с отчётами беда, не хватает записей о продаже двух артефактов и одного амулета… может, вы забыли записать?
— Нет, я последнее время, вообще, в лавке не работала, ты и сам с этим хорошо справлялся, — да и другие проблемы полностью завладели моим вниманием и моими мыслями — высокие такие, широкоплечие и черноволосые.
— Как же так-то? Я же каждый вечер всё сверяю! Вчера не успел, вы же просили экипаж заложить, не до подсчётов было, вот решил с утра и сделать, что вчера не успел, а тут ни артефактов, ни записей, ни денег нет, — Фиир зарылся пятернёй в волосы и растерянно потянул их. — Я не понимаю, они словно испарились…
— Каких именно не хватает? — в честности Фиира я не сомневалась ни мгновения, он работал у меня с самого начала, и я ему верила, как и госпоже Рикколь, а вот одна особа вызывала у меня сомнения, в свете последних событий… но зачем ей воровать мои артефакты?
— Амулета на здоровье, артефакта для иллюзорных копий и поискового артефакта, помните, того самого, который вы делали на заказ для какой-то госпожи, которая хотела найти заначку своего мужа, а потом и сама нашла, да от заказа отказалась, залог не стала забирать, но и за артефакт не расплатилась. Сказала тогда, что он ей больше не понадобится, потому как отбила у супруга привычку от семьи деньги прятать…
Улыбнулась. Было такое. Крайне решительная дама, я бы и залог ей отдала, чтобы проблем лишних себе не наживать, уж больно шумная она была. Но женщина оказалась сравнительно честной и даже извинилась, что так вышло и что я зря потратила своё время, помимо оставленного залога, она ещё и пирог мясной принесла в качестве извинений. Зря потраченным время я не считала, всё же артефакт поиска, настроенный на золото и серебро, весьма полезная штука, и продать какому-нибудь искателю приключения я его всегда смогу, главное, чтобы такой покупатель в лавку забрёл… А ещё можно было бы его с собой в Эстрию забрать, говорят, в их горах немало сокровищ есть, древних, о которых уже и не помнит никто… вдруг нашла бы пару сундучков с монетами? Но теперь артефакта не было.
— Ты хорошо везде посмотрел? Может, за полку завалились или переложили куда? У нас всё же вчера проходной двор был, а не приличная лавка, — скатилась я по лестнице вперёд своего помощника.
— Всё просмотрел, весь пол облазил, все ящички проверил, все записи пересмотрел! Нет нигде, словно в бездну провалились! — причитал Фиир у меня за спиной, пока я быстро проверяла то, что он уже не единожды проверил.
— Ладно, не переживай ты как, разберёмся с этим. Лавку закрываем и поехали к Лирии, судя по всему, это она… больше некому.
Вряд ли драконам, у которых сокровищницы размером больше всей моей лавки, понадобились мои артефакты, и они решили утащить парочку под шумок. Так и представляю себе картину, как лорд Остэл, воровато оглядываясь, рассовывает себе по карманам амулеты… мелко для него как-то, этот дракон высокого полёта, если и соберётся что-то утащить, так что-нибудь ценное и значимое, бабушку мою, например.
— Так это ж почти на сто золотых убытку! — сокрушался Фиир, натягивая плащ и нахлобучивая шапку, — Как так можно то?
Получалось, что можно.
До особняка мы домчали быстро, но ни Лирии, ни бабушки дома не было. О чём и рассказал господин Мартис, занимающий должность управляющего, но обладающий лучшими качествами дознавателей Службы Безопасности Империи, он подмечал все детали и был в курсе всего происходящего:
— Лорд Остэл Дрэймурт увёз леди Роану Вэлди на прогулку, предварительно подарив цветы. Цветы были поставлены в вазу, пусть на это и не было распоряжения леди Роаны. Леди Лирия покинула дом через выход, предназначенный для прислуги, — с достоинством доложил о последних событиях господин Мартис.
— Что-то ещё?
— Леди Роана просила приготовить комнату для вашего отца и матери, пока не знаем, когда их ожидать, но на кухне уже готовятся к большому приёму, леди Айрин. Также одна из служанок, убравшись с утра в комнате леди Лирии, немного задержалась в коридоре, полируя дверную ручку, и слышала, как юная леди с кем-то общалась по артефакту… с кем-то у кого мужской голос, а потом быстро собралась и покинула дом.
— Нам с вами очень повезло, господин Мартис, вы неоценимы! — с чувством поблагодарила его за налаженную им же шпионскую сеть в нашем доме.
— Я буду вечно благодарен леди Роане за помощь и сделаю всё для благополучия её родных, — подробностей я не знала, а спрашивать было неудобно, но господин Мартис занимал должность управляющего столько, сколько я себя помнила.
Вот куда эта змеюка поползла? Сидела бы в тепле, как и положено всем гадам ползучим, так нет же, понеслась в неизвестность… или Лирия снова решила нанести визит вежливости лорду Хэльду? Или Баймуру?
Застыв около экипажа, я пыталась понять, как лучше поступить и в какую сторону отправиться… проще было связаться с Эйделом или Баймуром и узнать, не у них ли чаёвничает прекрасное создание, но переговорный артефакт, не выдержавший моей активности, разрядился, точнее, это я забыла поменять в нём кристалл, и был совершенно бесполезен.
— Фиир, давай к особняку Дрэймуртов, он недалеко от Императорского сада.
Всё же выбрала я свой путь, потому как ехать к лорду Хэльду было неправильно как-то.
Из-за большого наплыва желающих полюбоваться ледяной красотой сада, Фиир, при всём своём умении не смог протиснуться между извозчиками, и я поспешила выйти, потому что пешком быстрее будет чем ждать, пока появится возможность подъехать к центральным воротам драконьего особняка.
На этот раз мостовая была тщательно очищена ото льда, и я бодро стучала каблучками в сторону логова своего черноволосого дракона. Народу было не протолкнуться, даже возле дома Дрэймуртов было полно прогуливающихся пар, с удовольствием любующихся украшенной аллей особняка, да и самим строением тоже. Я ещё не успела дойти до резных ворот, как массивные двери особняка распахнулись, являя прекрасную пару — высокого и мужественного лорда Эйдела Дрэймурта, на руке которого повисла изящная и прелестная Лирия…
Рядом со мной кто-то восхищённо охнул, рассматривая не только архитектурные решения величественного строения, но и оценив вышедшую пару… лорд Эйдел и леди Лирия действительно смотрелись идеальной парой: отстранённость и холодность дракона выгодно подчёркивало мягкое очарование Лирии… Я замерла, с удивлением и неверием рассматривая, как Эйдел помог спуститься ей с крыльца, как улыбнулся, как любезно открыл дверцу экипажа, как предложил свою руку, как Лирия запорхнула вовнутрь, и он сел следом… А потом резко развернулась и пошла обратно, туда, где застрял Фиир…
Как-то совсем всё неправильно получалось, только вчера он укутывал меня в свои объятия, захватывал в сладкий плен мои губы, а сегодня уже любезничает с Лирией? На которую-то и внимания раньше не обращал? Или это специально было сделано? Показательное равнодушие? За какой бездной он тогда всю эту суету с помолвкой поднял? Пусть я и не всё знала о жизни и укладе чешуйчатых представителей Эстрии, но вроде многожёнства в княжестве не было…
Дыхание сбивалось от быстрой ходьбы, окрашивая меховой воротничок белой изморозью, а внутри появилась холодная решимость разобраться во всём!
Фиира я нашла почти на том же месте, что и оставила. Ему, каким-то чудом удалось найти место для экипажа, и сейчас он поглаживал морды лошадей, что-то им успокаивающе приговаривая… мне бы тоже не помешало, не в смысле лошадей погладить, а чтобы меня кто-то успокоил.
— Госпожа Айрин, вы так быстро? — оторвался от своего занятия Фиир, едва услышал моё раздражённое сопение за своей спиной. — Не застали никого?
— Не застала, — подтвердила я вполне удобную отговорку, озвученную Фииром, и с недобрым предчувствием, покосилась на свежий выпуск «Вестника Империи», который мне протягивал радостно улыбающийся помощник. Вестник любезно был открыт на странице светских новостей, где чёрным по белому сообщалось о состоявшейся помолвке лорда Эйдела Дрэймурта и леди Айрин Вэлди.
— Да, когда он всё успевает? — прошипела я сквозь зубы, сжимая несчастную бумагу в руках. Удивительных талантов чешуйчатая личность! И объявление о помолвке с одной леди дать успел, и на внимание для другой время осталось. — Фиир, к лорду Хэльду. Он совсем недавно настаивал на разговоре со мной, теперь и у меня появилось к нему несколько вопросов.
Покосившись сначала на невинно пострадавший вестник, потом на меня, Фиир кивнул и поспешил распахнуть передо мной дверцу экипажа.
Насколько мне было известно, у лорда Рувис Хэльд был небольшой дом в том же районе, что и моя лавка, так что я удобно устроилась и уделила своё внимание оставшейся в моих руках газете. Аккуратненько разгладила смятые листы и погрузилась в новости Империи, это было куда лучше, чем накручивать себя и понять логику поступков некоторых черноволосых ящерок.
В отличие от моей личной жизни в жизни Эльритара было всё относительно спокойно. По крайней мере, никаких глобальных потрясений не наблюдалось, а о мелких недовольствах писать в таком серьёзном издании не будут, это «Звезда Эльритара» легко могла превратить спор двух крестьян о поголовье овец в угрозу голода, грозящего всей империи, а потасовку пьянчужек в восстание против правящего рода Эльтари. Большинство заметок было посвящено мероприятиям, устроенным в честь праздников, небольшая статья о последних веяниях моды опиралась на предпочтения Её Императорского Высочества Аэлин… да ещё в казначействе было обнаружено хищение немалой суммы, дознаватели уже работают, и вестник обещал пристально следить за этим происшествием, дабы почтенные жители Империи знали, что перед законом все равны.
Тихонько хмыкнула… ну-ну, все равны, да только некоторые всегда ровнее прочих.
Застыв перед дверью в дом лорда Хэльда, я глубоко вдохнула, одной рукой сжала сумочку, а второй со всей силы опустила дверной молоточек, и ещё раз, и ещё…
Дверь поспешно открылась, и на меня неодобрительно уставился молодой слуга.
— Виконтесса Вэлди к лорду Хэльду. Доложить немедленно, — не давая ему и рот открыть, я с каменным лицом зашла в дом, заставляя парня попятиться и сменить выражение лица на испуганно-растерянное.
— Лорд Хэльд не принимает…
— Я об этом не спрашивала. Ваше дело доложить, — без ответов я отсюда не уйду.
Несчастный слуга попятился, поклонился и скрылся в коридоре.
И пары минут не прошло, как сам хозяин дома появился собственной персоной…
— Что случилось? — ахнула я, рассматривая растрёпанный вид всегда аккуратного Рувиса: волосы у него торчали в разные стороны, камзола на нём не было, шейный платок грустной тряпкой висел на плечах, на рубашке виднелись капли крови, а на лице лорда отчётливо выделялись следы от удара, а один глаз и вовсе наполовину заплыл… такое впечатление, что благородный лорд побывал в самом злачном притоне и отстаивал своё право на выпивку… причём право это он отстоять не смог.