Глава 3

Глава 3

Следующую ночь провожу в объятиях пышногрудной брюнетки, с которой познакомился на парковке. Как-то уж так получилось, что я подпер ее, и мы сперва спорили, а потом вот - в постели оказались. И пока она мило дрыхнет, я почему-то мыслями возвращаюсь к этому Лехе.

В чем был прикол приходить ко мне? Может, они бабок хотели срубить? Ну я так-то тоже не олень и вполне мог проверить, не в девятнадцатом веке живем благо. Короче, загадка года, блин.

На следующий день, попрощавшись с брюнеткой, еду прямо в гостиницу к китайцам. Заранее узнаю, во сколько у них там завтрак, и технично подсаживаюсь за стол. С ними уже переводчица, и она, кстати, тоже в шоке, увидев такого резкого меня.

- Здрасти! Как спалось? Как Россия? Давайте поближе познакомимся, - и улыбаюсь им во все тридцать два.

Китайские мужики переглядываются, что-то на своем шпарят, и я добавляю:

- Я Гера Дорофеев, сын Алексея Дорофеева.

Они тут же оживают, забыли что ли меня?

- Господин Ли говорит, - отвечает за него молодая девчонка - переводчик, - что они не ожидали вас тут увидеть. Вы что-то хотели? Стоило заранее назначить встречу.

- Так мы вчера не до конца обсудили наш проект. Поэтому я тут, готов доказать вам, что вы срубите джекпот с нами.

Один из китайцев - тот, что в идеально выглаженном костюме и лицом, как у статуи Будды, - наконец отвечает через нее:

- Господин Дорофеев, мы ценим ваше... энтузиазм. Но мы обсуждали ваш проект. Рестораны для одиночек - это не то, что соответствует нашим ценностям.

Я чуть кофе не выплюнул. Для одиночек? Да батя же им про семейные рестораны толкал! Чем они слушали-то?

- Погодите, погодите, - я поднимаю руки, как будто сдаюсь в плен. - Это какое-то недоразумение. Наши рестораны - это прям гимн семейным ценностям! Там бабушки щи хлебают, папаши пузо чешут после стейка. Вы ж за семейные ценности, да? Вот и мы тоже!

Китаец - назовем его Мистер Будда - прищуривается, а переводчица, краснея, переводит. Остальные двое кивают, но с таким видом, будто я им только что предложил купить снег зимой.

- Мистер Дорофеев, вы не совсем поняли, - переводит девчонка. - Мы были в ваших ресторанах, и там нет духа семьи.

- Как это нет? То есть фермовый борщ - это не по-семейному? - удивляюсь.

- У вас нет детских стульев, - поясняет она. - Детского меню, и в туалете даже нет возможности ребенка посадить.

Смотрю на них и не вдубляю. У нас сеть баров по проекту, какие на хрен детские стулья?

Китайцы что-то между собой говорят.

- Мистер Дорофеев, у вас-то у самого есть жена? Дети? - уточняет переводчица.

- А это так важно?

- Наша идея - объединить традиционные ценности, семью и питание. Поэтому мы стараемся сотрудничать только с семейными людьми. Нам проще им донести, прийти к общему знаменателю, - переводит девчонка.

Какая чушь. Семейные ценности. Мужики в бар приходят душу отвести. В слух, конечно, ничего не говорю. Иначе точно не видать их кошелек, как собственных ушей. Отец с меня три шкуры сдерет, если я оттолкну предполагаемые вложения.

Думай, Гера. Думай. И мозг резко подкидывает идею. Бредовую, но вполне рабочую. Наверное.

- Так у меня есть сын, Лешка зовут, десять лет, умница, прям как маленький Конфуций.

Мистер Будда прищуривается, его коллеги переглядываются, и я прям чувствую, как они пытаются просканировать меня на детекторе лжи. Ну, давайте, мужики, клюньте на эту удочку, мне позарез надо!

- Сын? - уточняет переводчица, поправляя свои очки, которые, кажется, вот-вот свалятся с ее носа. - Это... замечательно. Семья - это сердце нашего проекта. Может быть, вы тогда нас познакомите?

Сказать, что я в шоке - ничего не сказать. Такого я не ожидал.

- З… зачем? - аж запинаюсь.

Они переглядываются.

- А в этом какая-то проблема?

- Да нет, конечно, - вру я, хотя это реально проблема. Уж сыновей в эскорте не сдают. Жену я еще могу там организовать, но детей законом запрещено. - Просто понимаете, у него там кружки, репетиторы, друзья…

- Мы были бы готовы продолжить обсуждение проекта после семейной встречи, - перебивает переводчица.

Ешкин кот… Какая, на фиг, семейная встреча? Они прикалываются?

- А вы уверены, что обсуждать дела в компании мелкого сорванца будет… нормально?

Последний шанс. Ну… прошу, давайте. Не подведите.

- У Мистера Ли пятеро сыновей, он очень любит детей и ценит семейных людей.

Я сижу, пялюсь на Мистера Будду, его свиту и чувствую, как мой мозг начинает выдавать ошибку 404. Пятеро сыновей? У этого чувака, который выглядит, как будто его из воска вылепили? Да он, небось, дома целый детский сад держит или наоборот вообще не появляется, сплавив все на свою жену!

Семейная встреча, блин. Это что мне теперь срочно ребенка заделать? А потом еще и жену найти? И все за пару часов? А потом делать вид, что мы идеальная семья, как в рекламе лапши быстрого приготовления?

- Пятеро сыновей? - переспрашиваю я, стараясь тянуть время, пока в голове крутится план или гуляет сквозняк. - Это... мощно. Прям как футбольная команда, только без запасного вратаря.

Переводчица хихикает, но быстро берет себя в руки, а Мистер Будда кивает с такой серьезностью, будто я только что его философию жизни оценил.

- Мистер Ли считает, что бизнес - это продолжение семьи. Если вы не можете показать нам свою семью, как мы можем доверять вам в делах?

Ох, ну все, приплыли. Это уже не просто про детские стулья и котлетки для чемпионов. Они хотят, чтобы я прям семейный альбом достал, с фотками пикников и сына на пони.

- Да без базара, господа! Семейная встреча - это мы запросто. Завтра вечером, в нашем ресторане - вся команда в сборе. У нас там в меню даже есть ужин семейный. Все по высшему разряду.

Китайцы переглядываются, Мистер Будда медленно кивает, и я понимаю, что обратной дороги нет. Если я не притащу "семью", батя меня не просто прибьет, он меня в офисе замурует, а Володька будет ржать до конца своих дней.

- Отлично, - говорит переводчица. - Завтра в семь. Мы ждем вашу семью, господин Дорофеев. И, пожалуйста, пусть ваш сын расскажет нам, как он проводит время с отцом. Это будет... показательно.

Показательно, блин. Это они мне сейчас намекнули, что нереальный сын должен выдать историю про наши "семейные" походы в зоопарк и совместное чтение "Гарри Поттера"? Аху… еть!

И что мне делать? У меня ни жены, ни сына… если только….

Может, пацана попросить помочь? Вдруг он ко мне вчера притащился, потому что бабки нужны? Ну а что? Кэш лишним не бывает. Потом сможет какой-нибудь своей девчонке шоколадку купить и в летний лагерь в Канаду поехать.

Решено. Попробую. Вариантов так-то других нет.

Выхожу из ресторана, сажусь в тачку и еду к сорок девятой школе. Доезжаю быстро, благо пробок нет, дорога пустая.

Паркую свой Бентли у ворот сорок девятой школы, где уже тусуются мелкие с рюкзаками, орут, как стая чаек, и носятся туда-сюда. На часах почти полдень, уроки, похоже, закончились, и я надеюсь выловить Леху, пока его строгая мамаша Света не нарисовалась. Уж она точно не одобрит мой план, почему-то я в этом уверен.

Сижу в тачке, включаю радио - какой-то попсовый трек из нулевых, прям как из моего старого плеера, который Леха вчера раскопал. Гляжу в окно, пытаюсь высмотреть мелкого в толпе. И тут вижу - у забора, на площадке, где какие-то ржавые турники и скамейки, толпа пацанов постарше, лет 15-16, окружили кого-то.

Прищуриваюсь, вглядываюсь и сглатываю. Леха. И эти его в “открытую” задирают.