Глава 50 · Дракон

Глава 50 · Дракон

Я повернулся к Ноэлии. В ее глазах плескалась растерянность. Она искала подвох. Она не понимала, что правила игры изменились в ту секунду, когда медальон упал на пол.

— Отведите ее в ванную, — бросил я слугам, не отводя от нее взгляда. — Приведите в порядок. Пусть она отдохнет.

Служанки подхватили ее под локти. На этот раз в их прикосновениях не было грубости. Только страх. Они чувствовали смену власти. Воздух в доме изменился. Запах пыли и затхлости начал рассеиваться, уступая место озону и крови.

Я смотрел, как они уводят ее внутрь. Она обернулась у двери. Ее силуэт дрожал в проеме. Я кивнул, едва заметно. Она исчезла в глубине коридора.

Только когда дверь захлопнулась, я развернулся и пошел обратно к дороге. Крылья еще ныли, требуя покоя, но я игнорировал их.

Я возвращался. За ее альбомом.

Не потому что хотел. А потому что он был важен.

Карета стояла там, где я оставил ее. Лошадей не было, их увели мародеры или они разбежались. Дверца была распахнута, внутри пусто и холодно.

Мертвый кучер лежал, прислонившись к колесу. Бедолага. Жаль.

Я наклонился внутрь. На полу, в луже грязи и дождевой воды, лежал альбом.

Я поднял его. Тяжелый, кожаный переплет размок. Страницы слиплись, превратившись в единый ком. Я провел пальцем по краю. Бумага расползалась, как гнилая ткань. А потом попытался открыть.

Внутри были ее мечты. Шляпки. Узоры. То, ради чего она хотела сбежать от меня.

Я перелистнул еще одну мокрую страницу. И увидел вывеску «Магазин шляпок». Дождик и грязь превратили ее мечты в месиво из грязи и крови.

Я прижал альбом к груди, под мундир, чтобы согреть его своим жаром, и взмыл в воздух снова. Короткий перелет до окна кабинета. Я влетел внутрь, захлопнул створки и опустился к камину.

Огонь уже горел, оставленный мной перед уходом. Я разложил листы на камине. Страницы слиплись намертво. Я пытался разделить их пальцами, но бумага рвалась, оставляя у меня на коже белые клочки.

— Неудачно получилось, — прошептал я в пустоту.

Голос прозвучал чужим. Сухим.

Я видел ее рисунки. Чернила, поплывшие от воды. Изящные линии, перья, ленты.

Вот, значит, о чем она мечтает. Не обо мне. О магазине.

Я оттолкнул альбом. Он бессильно сполз на ковер. Бесполезно. Сушка не удалась. Магия огня не могла вернуть то, что было испорчено водой и временем. Бумага покоробилась. Конечно, их можно разделить. Что я и сделаю. Но что дальше? Обложка превратилась в кашу.

Я дернул шнур колокольчика. В дверь проскользнул слуга, кланяясь так низко, что его лоб почти коснулся пола.

— Найди точно такой же, — я бросил ему монету, тяжелую, золотую. — Кожа. Переплет. Он должен быть на этом столе как можно быстрее.