Глава 13

Глава 13

Аэлмар некоторое время наблюдал за ней, но потом решил, что разговор стоит отложить. Вчерашняя реакция девушки поначалу привела его в уныние, но вскоре он прогнал мрачные мысли и, вооружившись логикой, принялся размышлять. В итоге ему удалось убедить себя, что ее показная холодность еще не значит, что у него нет ни одного шанса.

Погода стала еще хуже. Беорн, оказавшись вместе со всеми на улице, хмуро огляделся по сторонам. Если бы он не знал, что ни один маг не способен воздействовать на природу, то давно бы решил, что это дело рук человека.

Элизабет, как он заметил, тоже сильно нахмурилась, глядя на небо.

– Вам не кажется это странным? – завел он разговор, когда они забрались внутрь кареты.

– Что именно? – ответила она вопросом на вопрос.

– Погода, – уточнил граф. – Для холодного сезона еще очень рано. Я не помню, чтобы когда-либо в это время были такие сильные дожди, причем столь странные.

– Вы тоже заметили, да? – Лиза отодвинула штору на дверце и выглянула на улицу. Дорога от воды сильно размокла. Казалось, еще немного – и колеса кареты увязнут в какой-нибудь луже.

– Сложно не заметить, – хмыкнул Беорн, посматривая на Элизабет. Чем дольше он смотрел, тем сильнее сомневался в своих выводах– девушка выглядела так, словно ничего не произошло. – Как думаете, что это может быть?

– У меня нет никаких предположений, – Лиза качнула головой.

– Я читал, что такая погода может быть, если поблизости извергается вулкан, – произнес Беорн с легким сомнением в голосе. – Но здесь рядом нет никаких вулканов, ближайший на побережье.

– Это очень далеко. Да и ветер дует с другой стороны.

– Вы правы, – согласился Аэлмар. – Тогда у меня нет больше идей, кроме того, что в мире существует еще один изначальный маг, который решил утопить наше королевство в грязной воде.

Сказав это, он хмыкнул, словно пошутил. Однако Элизабет смеяться не стала. Эта версия звучала даже более правдоподобно, чем извержение вулкана.

– Вы ведь не думаете?.. – начал Беорн, заметив серьезный взгляд девушки.

– Что именно? Не думаю ли я, что за непогодой может стоять неучтенный изначальный маг, о котором мы ничего не знаем? О вас ведь тоже никто не знает, не так ли? Но при этом вы прекрасно существуете.

– Но… – Беорн нахмурился, не зная, какой аргумент подобрать для опровержения этой теории. – Какой в этом смысл?

– Если мы не видим причины, это не означает, что ее нет, – чуть наставительно произнесла Лиза, а Аэлмар в этот момент неожиданно для себя залюбовался ее строгим выражением лица. Раньше ему никогда не нравились такие вот поучительные нотки, но у Элизабет получалось говорить это так, что ему хотелось немедленно обнять ее и поцеловать задумчиво поджатые губы. – В столице ведь этим кто-нибудь занимается? Я имею в виду магическими преступлениями.

– Конечно, – Беорн кивнул. – В управлении есть специальный отдел, отвечающий за неправомерное применение магии. Если непогода – дело рук какого-то мага, то люди из отдела займутся этим.

– Вот только такой маг может находиться очень далеко, – задумчиво сказала Лиза.

– Там разберутся, – безразлично отмахнулся граф. Тема плохой погоды перестала его интересовать. Если во всем действительно виноват маг, то Беорну, как носителю изначальной магии, лучше не вмешиваться, чтобы не привлечь к себе лишнего и совершенно ненужного внимания.

Оставшуюся часть пути они молчали. Элизабет отчаянно пыталась ничем не выдать своих чувств, а Аэлмар никак не мог придумать, как начать интересующий его разговор. На самом деле он был очень зол на себя, ведь до недавнего момента ему не приходилось замечать в себе такую неуверенность.

Когда он находил идеальные, как ему казалось, слова, то стоило ему взглянуть на Элизабет, как все буквально испарялось из головы. В конце концов он решил, что стоит повременить с разговором.

Шахта его особо не впечатлила, чего нельзя было сказать о прорубленной в стене дыре и странной балке, вмурованной в камень.

– Как интересно, – пробормотал он, прикасаясь рукой к камню. Стоило ему это сделать, как на его лице мелькнуло нечто вроде удивления. В следующий миг он отдернул руку и отошел от стены на шаг.

– Что случилось? – хмуро спросил глава группы, конечно же заметивший странное поведение графа.

– Все в порядке, – торопливо заверил его Беорн, подойдя ближе к Элизабет. – Он тянет магию, – прошептал он, наклонившись к ней. Взгляд его сам собой упал на слегка порозовевшую мочку уха. Аэлмар едва сдержал желание ухватить ее губами или слегка прикусить.

– Ничего удивительно, – Лиза мельком взглянула на него и отвернулась. – Здесь везде пустой камень.

Беорн не стал больше ничего говорить, хотя и был уверен, что балка отличается от всего остального. Он решил пока придержать это знание при себе.

Привезенный артефакт имел внушительный размер. Человек от исследователей решил арендовать самый большой из всех имеющихся. Он знал, что пещера должна быть просто громадной, так что стандартные размеры не подходили.

Светильник оказался очень большим. Настолько, что перетаскивать его могли только вдвоем. Артефакт подтащили к самому краю, а потом зажгли.

Яркий белоснежный свет рассек полную тьму. Все с любопытством стали заглядывать в дыру. Вскоре послышались тихие возгласы.

– Километров пять, не меньше, – выдал свое экспертное мнение один из рабочих.

– А мне кажется, что больше будет, – не согласился второй.

Лиза с графом тоже с любопытством посмотрели на место, в которое уперся свет.

– Разворачивай, – приказал глава группы. – Такой узконаправленный луч ни о чем нам не расскажет. – Сто восемьдесят градусов. Во все стороны.

Рабочие немедленно засуетились. Артефакт тут же немного подкрутили, отчего свет, имевший до этого вид стрелы, превратился в нечто рассеянное.

Чем больше расширялся луч, тем любопытнее все становились. Людям не терпелось узнать, что скрывает в себе эта пещера.

– Вы тоже это видите? – тихо спросил граф, смотря точно перед собой.

Лиза непонимающе на него взглянула, а потом все-таки спросила:

– О чем вы?

– Посмотрите, – произнес граф, а потом подошел к ней ближе и протянул руку вперед, указывая пальцем на противоположную стену, которая, к слову, находилась очень далеко. Элизабет не очень могла там что-либо рассмотреть. Судя по всему, в отличие от графа. – Не видите?

– Слишком далеко, – призналась она. – Что же там?

– Нечто, похожее на вот это, – ответил он и хлопнул рукой по балке. – Я могу предположить, что она опоясывает всю пещеру, – сказал Аэлмар и резко замолчал, а потом добавил: – Видимо, не только так.

При этом он смотрел вверх.

Лиза тоже посмотрела. Свет рассеялся достаточно, чтобы осветить и потолок. Она не знала, что заметил там граф, ей самой было видно только громадные каменные сталактиты.

Пока она любовалась сосульками, вокруг послышались изумленные выкрики. Элизабет интуитивно поняла, в чем дело, и резко опустила голову. В тот же момент у нее перехватило дыхание.

– Что это? – удивилась она.

– Похоже… – начал глава исследователей, но почти мгновенно замолчали нахмурился.

– Оно зеленое, – произнес Аэлмар уверенно. – Мы должны спуститься и посмотреть ближе. Это может быть просто мох.

– Мох? – Лиза мельком глянула на Беорна, а потом опять посмотрела вниз. Теперь, после слов графа, ей тоже начало казаться, что пол внизу весь покрыт каким-то мхом. – Я тоже хочу.

– Миледи, это…

– Разве мох может быть опасен? – перебила она Аэлмара, упрямо взглянув на него. – И где река? Разве вы не слышите звук воды?

Все напряженно замерли, посматривая вниз. Реки никто из них не видел, но при этом все отчетливо улавливали едва заметный шум воды.

– Сначала мы все проверим, госпожа, – решительно произнес глава. – А потом, если там нет никакой опасности, спустим и вас, чтобы вы сами все увидели.

Элизабет немного помолчала, обдумывая эти слова, а потом согласно кивнула и отошла от края подальше.

Мужчины засуетились. Непонятно откуда появились крепкие веревки, «кошки» и прочие приспособления для спуска. Лиза только подивилась своей невнимательности.

Спустя несколько минут вниз начал спускаться первый человек. У него была задача после приземления дать остальным сигнал, означающий, что внизу безопасно.

Лиза внимательно наблюдала за всеми, поэтому сразу заметила, когда люди стали волноваться.

– Что случилось? – спросила она, подходя ближе к начальнику группы (она и на следующий день не вспомнила его имени), который стоял достаточно близко к дыре.

– Что-то не так, – тотчас ответил мужчина. Веревка в его руках дернулась раз, другой, отчего человек замер, будто к чему-то прислушиваясь. – Поднимаем! – отрывисто приказал он.

Все сразу засуетились, расторопно вытягивая товарища. Мужчина, как только выбрался наверх, тут же нашел взглядом главу группы и схватил его за плечи.

– Это невероятно, – выдохнул он. – Это никакой не мох. И даже не пол.

– Что? – люди посмотрели на него удивленно.

– Объясни нормально, – попросила Лиза.

Человек перевел на нее ошалевший взгляд, а потом сглотнул, выпрямляясь и отпуская главу.

– Прошу прощения, госпожа, – повинился мужчина, поняв, что вел себя слишком перевозбужденно. – Просто я не ожидал увидеть что-то подобное. В общем, как я и сказал, это не мох. Это… листья.

– Какие еще листья? – озадаченно спросил один из рабочих.

– Обыкновенные! – резко ответил тот, но почти сразу понизил голос. – Вернее, не совсем обыкновенные. Они невероятно толстые и большие. Одновременно похожи и не похожи на листья, которые растут на деревьях.

Люди переглянулись между собой. У всех на лицах застыл один и тот же вопрос.

– Предлагаю спуститься и проверить самим, – сказал Аэлмар, выглядя при этом крайне уверенно.

Никто не стал возражать. Всем явно было слишком интересно посмотреть на то, что внизу. Правда, Элизабет пришлось остаться. Впрочем, в одиночестве никто даже не думал ее оставлять. Тамея в отличие от остальных не испытывала энтузиазма по поводу спуска. Была бы ее воля, она давно ушла бы на улицу.

Граф, чуть поколебавшись, тоже решил было составить компанию Лизе. Однако она видела, насколько ему интересно, поэтому убедила его идти вместе со всеми.

– Предлагаю пообедать.

Элизабет оглядела тех, кто остался с ней, а потом кивнула Тамее, давая знак доставать захваченные припасы.

Служанка засуетилась, а Лиза посмотрела на дыру в стене. Она очень надеялась, что все будет в порядке и новые знания не принесут никаких проблем.

– Нам нужно рассредоточиться, – предупредил всех мужчина, который спускался первым. – Эта штука пусть и довольно твердая, но мне кажется, всех нас в одном месте не выдержит.

Люди послушались его. Они аккуратно встали на темно-зеленую гладь, ощущая под ногами неровности. Теперь, вблизи, всем было отлично видно, что это действительно никакой не мох. Поверхность выглядела так, словно кто-то нарезал из неизвестного материала огромных листьев и разбросал их тут.

Нагнувшись, Аэлмар взялся за один и потянул. К его удивлению, лист оказался к чему-то присоединен.

– Судя по всему, – задумчиво произнес он, – это растение. И оно растет.

– Что будем делать? – спросил глава, смотря на Беорна.

Аэлмар отпустил лист и выпрямился.

– Хочу посмотреть, что под ними, – сказал он.

Исследователи переглянулись и кивнули. Им тоже было любопытно.

Для того чтобы спуститься вниз, необходимо было отыскать проход, но сколько бы они ни оглядывались по сторонам, их окружало лишь море из листьев. Около стены те даже слегка наползали на камень.

– Придется пробиваться, – высказал общую мысль Беорн и вытащил нож. – Думаю, одного прохода будет достаточно.

Как только он озвучил это, несколько человек шагнули в его сторону. Аэлмар немедленно поднял руки.

– Не стоит, – произнес он. – Кто знает, что будет, если мы рухнем вниз.

– Двоих должно выдержать.

Граф покосился на упругую поверхность под собой и кивнул.

Глава отряда медленно подошел к нему и тоже вытащил нож. Вдвоем они принялись за работу. Листья крепились к довольно гибким лозам в палец толщиной.

Сами лозы в свою очередь были прикреплены к более толстому стеблю.

– Это напоминает обычное дерево, – задумчиво пробормотал глава, отбрасывая в сторону очередной лист.

– Я боюсь представить, какой размер должно иметь это дерево, – Аэлмар хмыкнул. Его воображение нарисовало нечто грандиозное. – Если размеры соотнести с реальностью, то мы, люди, по сравнению с ним будем выглядеть как обыкновенные муравьи.

– Не такие маленькие, – возразил глава исследователей. – По размерам мы будем больше похожи на крупных птиц.

Беорн задумался на мгновение и кивнул, соглашаясь.

Самое интересное, что листья не торчали в разные стороны, как у обычных деревьев, а будто лежали слой за слоем. С одной стороны, это было хорошо, иначе они даже стоять не смогли бы. С другой стороны, подобное усложняло работу, так как приходилось отрезать слишком много.

Спустя некоторое время они «откопали» более толстую ветку. Аэлмар с любопытством исследовал ее. Потрогал, понюхал, чиркнул по ней ножом, а потом вынес вердикт:

– Больше напоминает растения, которые растут в засушливом климате. Не помню, как они называются.

– Вы имеете в виду суккуленты? – деловито уточнил глава.

Беорн кивнул.

– Вы правы, – мужчина с силой переломил один лист и поднял его повыше. Из разлома почти сразу начал сочиться густой, тягучий и пахнущий чем-то терпким сок. – Действительно, очень похоже. Вот только я никогда не слышал о таких гигантских суккулентах.

– Мы не можем знать обо всем на свете, – Аэлмар пожал плечами и продолжил работу.

Спустя некоторое время, когда они устали, их сменила другая пара. Глава отправил одного человека наверх. Требовалось успокоить людей, оставшихся там. Ему не хотелось вызывать гнев госпожи Доар.

Через пару часов, когда всем удалось поработать, они наткнулись на самую крупную ветку. Она располагалась горизонтально и была неимоверно толстой. Никто даже не думал ее перерезать (пришлось бы потратить слишком много времени), так что они благоразумно обошли ее стороной и продолжили спуск.

За день они не успели.

– Возвращаться в особняк нет смысла, – сказал Аэлмар, когда вся группа собралась вокруг костра перед входом в пещеру.

Сидели они под каменным навесом, который укрывал их от беснующей непогоды.

– Я тоже останусь.

Лизе было нетрудно догадаться, что ее захотят отправить домой. На самом деле ее присутствие здесь действительно было ни к чему. И пусть она не мешала, но и ничем не помогала. Вот только любопытство не давало ей и шанса спокойно сесть в карету и уехать.

Чего она не видела дома? Кроме того, никаких срочных, да и не только, дел у нее не было. Строительство явно приостановилось из-за дождя. Да и там она в последнее время была не особо нужна.

– Буду спать в карете, – добавила Лиза безапелляционно, упрямо взглянув на графа.

Беорн испытывал в этот момент противоречивые чувства. Ему и хотелось, чтобы Элизабет осталась. Так было удобнее любоваться ею в редкие минуты отдыха. И в тоже время он беспокоился о ее здоровье. Промозглость и сырость могли негативно сказаться на ее самочувствии.

Немного поколебавшись, он решил, что здоровье девушки все-таки важнее. Как только решение было принято, он начал приводить аргументы в пользу того, чтобы Элизабет вернулась домой. Он пытался соблазнить ее горячей и вкусной едой, ванной, мягкой кроватью, чистой одеждой и прочими благами, но Лиза стояла на своем, не намереваясь покидать шахту до тех пор, пока не узнает, что находится внизу.

Исследователи молчаливо наблюдали за их вежливой перепалкой, время от времени переглядываясь между собой. При этом в их глазах светилось некое понимание.

В итоге Элизабет удалось отстоять свое мнение. В конце концов, она была свободной и могла делать то, что хотела. Впрочем, во время разговора с графом она поняла, что он вовсе не пытается командовать ею, а просто волнуется.

Осознание этого прошлось легкой лаской по сердцу и едва уловимо сдавило горло. Лиза после всего, что с ней случилось, еще с трудом верила в искренность людей вокруг, но в этот раз ей очень хотелось не искать никакого подтекста. Хотя даже мысль об искреннем волнении графа не заставила Элизабет поменять свое мнение.

Она осталась вместе со всеми.

Утром, чувствуя, как все тело закостенело и замерзло, она подумала, что ей вовсе не стоило так яростно упрямиться. Выползая (было весьма сложно назвать выходом действие, которое она совершала) из кареты, Лиза всеми силами старалась показать бодрый вид.

Платье немного помялось за ночь, но ей хотелось верить, что даже так она выглядит свежей и выспавшейся.

– Прекрасно выглядите, миледи, – поприветствовал ее граф.

Лиза прищурилась, всматриваясь в зеленые глаза Беорна. Она пыталась понять, есть ли в его словах ехидство. Сама себя она «прекрасно выглядящей» не ощущала, поэтому сразу заподозрила, что граф ей грубо льстит.

Аэлмар на самом деле даже не думал преувеличивать. Элизабет, на его взгляд, действительно выглядела просто очаровательно. Ее прическа больше не была идеальной, как и одежда. Чуть сонный и растерянный вид побуждал его подойти и обнять ее. Сдержаться оказалось очень сложно. А когда она зевнула, аккуратно прикрывая рукой рот, то Аэлмар и вовсе едва сумел сдержать себя на месте. Ничего более милого он в своей жизни, кажется, не видел.

Тамея, спавшая в карете вместе с госпожой, хмуро поглядела на них. Сейчас она была не так благосклонна к сиятельному графу, как еще недавно. Ночь оказалась весьма утомительной, и она искала виновного в этом. Хозяйку винить Тамея даже не думала, а вот граф, по ее мнению, вчера, когда уговаривал госпожу вернуться домой, мог бы проявить большую настойчивость.

Хмуро позавтракав, все отправились обратно в пещеру. Проливной дождь мало кого интересовал.

– Я предлагаю сменить тактику, – начал граф, когда они вернулись к дыре в стене. – Всем спускаться не обязательно. Нам нужно разделиться на две группы. Первая работает, а спустя четыре часа поднимается наверх. Следом спускается вторая группа, та, что в это время отдыхала. Сменяясь, мы меньше устанем и сможем работать даже ночью.

Глава исследователей согласился. Вообще, Аэлмар мог просто приказать, но не стал этого делать. И мужчине это понравилось. Он внезапно осознал, что эти двое весьма отличаются от всех виденных им прежде аристократов.

Нет, они не вели себя как простые люди. Даже когда они стояли и молчали, их нельзя было спутать с обычными жителями королевства. От них веяло чем-то возвышенным. Наверное, такое впитывается с молоком матери или передается от предков с кровью. Подобному нельзя научиться. Оно либо есть, либо нет.

Самое интересное, что это сияние (он не мог подобрать более подходящего слова) есть не у каждого члена высшего общества. А глава знал и общался со многими.

По предложенной графом схеме они работали еще два дня. За это время Лизе все-таки пришлось съездить домой. Но она все равно не стала оставаться там надолго, вернулась обратно к шахте.

– Кажется, поверхность стала менее устойчивой, – задумчиво произнес Аэлмар.

– Согласен, – глава группы кивнул.

После этих слов, буквально минут через пятнадцать, им удалось достичь последнего слоя листьев.

– Дальше пустота, – пробормотал граф, заглядывая в образовавшуюся дыру. – И темнота. Вода шумит, но все еще далеко.

После этого им пришлось спускать вниз большой артефакт света. Всем было ясно, что маленький здесь не справится.

Дыра, которую они проделали, легко вмещала несколько человек. С громоздким артефактом пришлось повозиться, но терпения и упрямства у них было не меньше, чем у Элизабет, которая не так давно отстаивала свое право быть здесь, а не дома.

То, что они увидели, поражало воображение.

Во-первых, внизу действительно была вода. И не просто вода, а целые реки, несущиеся в сторону шумным потоком. Судя по всему, пещера располагалась под наклоном, и вода стремилась куда-то вниз.

На пути потока вставали многочисленные камни, но не только они. Прямо в воде росли гигантские деревья. Их корни возвышались над поверхностью, переплетаясь так плотно, что образовывали небольшие острова. На этих участках были построены (это было видно невооруженным взглядом) настоящие дома. Они буквально наползали на стволы деревьев.

Между собой эти своеобразные острова ничем не соединялись. Возможно, когда-то здесь были подвесные мосты, но со временем дерево и веревки просто сгнили.

– Мы должны спуститься, – уверенно произнес Аэлмар.

– Это может быть опасно, – предостерег глава исследователей, ощущая, как его трясет от осознания величины находки.

– Нужно все проверить.

Люди переглянулись между собой и молчаливо согласились. Никто даже подумать не мог, чтобы сейчас развернуться и уйти. Это было просто невозможно.

На словах все звучало довольно просто, а вот на деле они очень скоро столкнулись с трудностями. Стоило закрепить артефакт света, как выяснилось, что длины веревок не хватает, чтобы добраться до низа. Можно было отвязать их наверху, а потом прикрепить к ветке, но тогда они теряли путь назад.

Ехать в особняк за веревками никому не хотелось. Все уже предвкушали, как будут исследовать невероятно загадочное место.

Выход, конечно же, нашелся.

Все веревки отвязывать наверху не стали, лишь пару штук. По ним и спустились по очереди.

Магический светильник, болтающийся под кроной странного то ли дерева, то ли растения, не освещал всю пещеру. Артефакт был самым мощным в королевстве, но его силы все равно не хватало, чтобы заполнить светом все пространство.

Граф пошел первым, как и глава группы. Они вдвоем спустились на крышу дома. Убедившись, что поверхность выдержит, отвязали веревки и дали понять, что те свободны.

Присев, Аэлмар внимательно изучил покрытие крыши.

– Черепица, – вынес он вердикт.

– Хорошо сохранилась, – тихо прокомментировал мужчина, окидывая взглядом ближайшие крыши.

– Может быть, люди ушли отсюда не так давно, – Беорн встал и задумчиво погладил подбородок. – Гозе, тебе не кажется, что здесь слишком чисто?

Глава, услышав сокращенный вариант своего имени, хмуро глянул на графа.

– Что? – Аэлмар вопросительно приподнял брови. – Твое полное имя не выговоришь, так что смирись.

– Да не длинное оно. Красивое имя, – пробормотал собеседник, а потом тяжело вздохнул. – Пыли действительно нет, – вернулся он к предыдущей теме разговора.

– Вот и я об этом, – произнес Аэлмар, медленно направившись к краю крыши. Он надеялся, что черепица выдержит его вес и он сможет легко спуститься. – Здесь вполне может иметься другой выход. Кстати, не факт, что город пуст.

– Но ведь темнота, – возразил Гозе. А потом прищуренным взглядом окинул окрестности, словно пытался выявить чье-либо присутствие.

– Мало ли, – Беорн пожал плечами. – Может быть, они научились жить при полной темноте.

Глава группы скептически хмыкнул. Аэлмар кивнул.

– Я согласен, звучит не слишком правдоподобно. Невысоко, можно спрыгнуть, – сказав это, граф легко соскользнул с крыши. Гозе подошел к краю и глянул вниз, тут же удостоверяясь, что с Беорном ничего не случилось – он спокойно стоял и оглядывался по сторонам. – Прыгай.

Мужчина не заставил себя ждать, тоже спустился. От удара о твердую поверхность его ноги загудели, но он не обратил на это никакого внимания.

– Нас бы давно заметили, – произнес он, всматриваясь в большие арочные окна.

– Тоже верно, – Аэлмар подошел к одному из окон и заглянул в дом. – Пусто. Хотя нет, какая-то мебель есть. Сделана она явно из камня.

Гозе, ощутив прилив любопытства, тоже подошел и посмотрел внутрь. Как граф и сказал, там было почти пусто. Никого живого и никакой мебели, кроме вырубленной из камня лавки около одной из стен.

Опершись на подоконник руками, Аэлмар легко проскользнул внутрь. В этот момент они услышали наверху какой-то шум. Оба замерли, переглянувшись.

– Наши ребята, – шепотом произнес Гозе.

Беорн ничего не ответил, просто встал так, чтобы с улицы его не было видно. Вскоре послышались тихие голоса. Стало понятно, что это действительно члены группы.

– Я осмотрюсь, подожди их тут, – попросил Аэлмар и направился в сторону двери, ведущей дальше в дом.

Гозе проводил его взглядом, а потом выбрался на улицу. Расходиться им сейчас не стоило.

Пока глава собирал вокруг себя своих людей, Беорн успел осмотреть весь дом. Он оказался небольшим. Всего несколько комнат. Одна из них явно была кухней. На это намекало что-то вроде очага. Кое-где встречалась каменная мебель. В одной из комнат, например, к стене была приделана кровать.

Везде было чисто, хотя местами пыль все-таки встречалась. Ничего, кроме чистоты, не говорило о том, что тут недавно жили люди. Не было никаких следов их присутствия.

Закончив осмотр, Беорн вышел на улицу. При этом он тщательно осмотрел дверной проем, но не заметил на нем ни креплений, ни следов от них. Это наводило на мысль, что жившие здесь люди даже не думали запираться от своих соседей. Впрочем, ставен на окнах тоже не было, как и стекол.

Подумав кое о чем, он вернулся в дом и проверил очаг. Судя по всему, перед тем как покинуть это место, люди самым тщательным образом убрались. В очаге не было ни пепла, ни копоти, но он все равно не выглядел как новый. Им явно когда-то пользовались.

– Как тут? – спросил вошедший на кухню Гозе. Он с любопытством огляделся.

Аэлмар не стал ничего умалчивать, рассказав о своих выводах.

– Значит, ушли не так давно.

– Вероятнее всего, иначе здесь было бы более грязно.

– На улицах тоже нет никакой грязи.

– Может быть, вода время от времени поднимается высоко и все вымывает, – предположил один из рабочих, входя на кухню.

– Исключено, – отмахнулся от версии Гозе. – Вода в реках, даже подземных, не такая чистая, как кажется. Она несет с собой мусор и водоросли. Если бы тут все время от времени заливало водой, то пол был бы покрыт слоем ила.

Аэлмар мысленно согласился с этими словами. Рабочий в ответ лишь пожал плечами, совсем не расстроившись, что его версию не приняли.

– Будем искать выход? – спросил глава группы.

– Сначала надо все обойти и проверить. Мало ли, вдруг людей нет только на этом острове. Кроме того, мы ведь проверили лишь один дом.

Гозе согласился с Беорном. Следующие несколько часов вся группа дом за домом осматривала остров. Больше всего людей восхитили громадные, переплетенные между собой корни, на которых стояли эти строения. Выглядело это нереально.

Несколько человек даже захотели посмотреть, что находится между этих корней. Отыскав пару широких трещин, они спустились вниз. Их не было примерно полчаса.

– Там, внизу, вода, – отчитался тот, кто поднялся наверх первым. – Это вовсе не реки, – он махнул рукой в сторону воды. – Подозреваю, что это одна большая река. Деревья просто растут на ней.

Выбравшись полностью наружу, он помог товарищу, а потом принялся на пальцах объяснять, как все это выглядит. Выходило, что корневая система этого растения не менее мощная, чем его наземная, а вернее сказать, надводная часть.

– Не понимаю, как они могут расти тут без света, – произнес задумчиво Гозе. – Да еще и с листьями.

– Раз они тут растут, значит, им не требуется свет, – заключил Аэлмар. – Или… – начал он, но резко замолчал, вглядываясь куда-то в сторону.

– Или? – поторопил его глава группы.

– Или здесь есть или было что-то, что заменяло им полноценный солнечный свет, – голос графа прозвучал крайне задумчиво. – Раз мы уже убедились, что тут никого нет, предлагаю исследовать другие деревья.

– И как мы переберемся?

– Там, наверху, ветви кое-где переплетаются. Можно по ним.

Сказав это, Аэлмар куда-то направился. Гозе не мог отпустить его одного. Все-таки глава отдела контроля весьма важный для королевства человек. Король вряд ли будет доволен его смертью. Мало ли, еще решит найти виновного и показательно наказать.

Вскоре глава группы понял, что Беорн стремится к самому краю.

Попадая на новые острова-деревья, граф проходил их насквозь, не удостаивая даже толики внимания. Гозе пытался осмотреться, но ему оставалось лишь следовать за странно ведущим себя Беорном.

Конечно, перейти с острова на остров было не так-то легко, но проворный граф делал это с поражающей ловкостью и скоростью. Сначала Гозе пытался хоть что-то выяснить, но потом махнул рукой и просто молчаливо следовал за ним.

Спустя некоторое время они достигли последнего островка. Дерево здесь было небольшим. Видимо, ему не хватало места, чтобы разрастись. Мешала стена пещеры.

Пойдя к краю, Аэлмар внимательно изучил скалу. Свет артефакта сюда почти не добирался, увязнув между широких стволов. Достав из кармана небольшой светильник, Беорн включил его и навел луч на стену. Как только он сделал это, Гозе моментально понял, что именно так гнало графа вперед.

Кольца!

Вся стена была ими опоясана. Причем кольца шли и горизонтально, и вертикально. Располагались они в некотором отдалении друг от друга. Чем ниже были вмурованы каменные балки, тем меньше расстояние между ними было. Аэлмар полагал, что где-то там, внизу, они и вовсе сливались воедино, образуя собой нечто вроде каменной чаши.

– Для чего это сделано?! – удивленно воскликнул Гозе, перескакивая взглядом с одной балки на другую.

– Понятия не имею, – отозвался спокойно Аэлмар, подходя еще ближе. – Посмотри. Они все исписаны.

– Что? – глава мельком глянул на графа, а потом впился взглядом в ближайшую балку. Видимо, вид колец настолько его поразил, что он не обратил внимания на то, как выглядят эти необычные камни. Оказалось, что все они действительно были покрыты письменами.

– Не могу прочитать, – с досадой буркнул Беорн.

– Конечно, не можете. Далеко ведь.

– Я отлично вижу, что там написано, – не согласился граф. Для него на самом деле не было проблем с тем, чтобы разобрать мелкие символы. – Просто я не знаю этого языка.

Гозе недоверчиво глянул в сторону Аэлмара. Он сомневался, что тот говорит правду. У него самого было отличное зрение, но он все равно видел лишь то, что на балках что-то написано. Различить отдельные символы не представлялось возможным.

Так что тут было два варианта. Либо его зрение не такое хорошее, как он думал. Либо граф по какой-то причине лжет. Обдумав ситуацию, глава не нашел оснований для обмана. Ему пришлось признать, что у графа просто глаза острее.

Опустив голову, Аэлмар огляделся и вдалеке увидел, что один из корней вплотную подходит к стене. Конечно же, он направился в ту сторону. Корень был заметно меньше, чем все остальные, но его ширины оказалось достаточно, чтобы по нему спокойно прошел человек, не опасаясь, что опора под ним прогнется или сломается.

Добравшись до скалы, Беорн с большим любопытством оглядел балку и выбитые на ней символы. Этого языка он действительно не знал. И даже никогда раньше не видел. А ведь в королевской библиотеке хранилось несколько книг на затерянных языках.

Протянув руку, он прикоснулся к камню и почти мгновенно ощутил, как сила начала стремительно уходить из него. Он уже был знаком с этим ощущением, поэтому воспринял его спокойно, не стремясь немедленно отдернуть руку.

Однако спустя несколько секунд Аэлмар заметил, как один из символов под его ладонью начал наливаться бело-голубым светом. Вот это уже оказалось неожиданным, поэтому руку граф все-таки отдернул, но ничего не изменилось – символ по-прежнему отличался от остальных.

– Что там?! – крикнул с острова Гозе. Он не стал идти следом за Аэлмаром, так как корень не имел достаточной ширины.

– Ничего! – отозвался моментально Беорн, надеясь, что свечения не будет заметно на расстоянии.

Вернувшись, он мельком глянул на стену. Все внутри тут же тревожно замерло. Пусть свет и был невероятно тусклым, но граф все равно отлично видел отличающийся от остальных символ. Покосившись на Гозе, Аэлмар облегченно вздохнул. Глава группы выглядел так, словно ничего необычного в стене не было.

– Идем, – заторопился Беорн назад.

Мало ли, вдруг Гозе сейчас присмотрится и все-таки заметит странность. Графу не хотелось выдумывать, почему он не заметил сияния, находясь у самой стены.

Глава группы не стал спрашивать, почему они так быстро уходят.

– Нужно будет переписать символы, – увлеченно начал он. – А потом посмотреть в королевской библиотеке. Мало ли, может быть, удастся их расшифровать.

– Я не встречал такого языка в книгах, – безжалостно произнес Аэлмар. Гозе тут же нахмурился, глядя на Беорна недоверчиво. – На самом деле древних забытых языков не так много, как может показаться, – продолжил граф. Видимо, Гозе подозревал, что Беорн просто не добрался до нужной книги. В принципе, такое вполне могло быть. Аэлмар не считал, что прочел всю королевскую библиотеку. Как показали недавние события, ей есть чем удивить. – Хотя, думаю, не помешает посмотреть.

В любом случае исследователей нужно будет как-то убрать из этого места. Граф понимал, что о такой находке умолчать не удастся. Он не будет удивлен, если и сам король захочет посмотреть на подземный город. Правда, только после того, как либо здесь устроят более удобный и безопасный спуск, либо отыщут другой вход.

Но перед тем, как здесь закипит жизнь, Аэлмар собирался кое-что исследовать самостоятельно. Больше всего его, конечно, волновали символы. А вернее, то, что они начинали светиться при его прикосновении. Это совершенно точно требовало его внимания.

В эту тайну он собирался посвятить только Элизабет. У Аэлмара буквально руки чесались, так ему хотелось как можно скорее выдворить из города исследователей и заняться изучением непонятного, но, несомненно, интересного феномена.

– Тогда сделаем так, – остановившись, начал он. – Сейчас мы встретимся с остальными. Обменяемся информацией. Если у твоих людей нет ничего интересного, то перепишем символы на бумагу. После этого вся ваша группа направится в столицу. Надо доложить королю и сверить символы с книгами в библиотеках.

– А вы? – Гозе слегка нахмурился. По его мнению, лучше бы граф сам доложил обо всем королю.

– А я останусь здесь. Внимательно все осмотрю. Мало ли, вдруг мы что-то пропустили.

– Я оставлю кого-нибудь в помощь.

Аэлмар хотел отказаться, но не стал. Подобное могло только насторожить мужчину.

– Хорошо, – согласился он, подумав, что всегда можно будет оставить человека наверху. Если не подействует обычная просьба, придется приказать.

Дальше все действовали строго по плану.

Встретившись с людьми, которым удалось обойти еще несколько островов, они обменялись новостями. Судя по всему, это место было необитаемым. Выхода никто не заметил. Подземная пещера была слишком большой. Потребовалось бы много времени, чтобы исследовать ее полностью.

Пара человек высказалась за то, чтобы остаться и осмотреть тут все, но Аэлмар мгновенно отказался.

– Нужно больше людей, инструментов, артефактов.

Гозе согласился с ним. Он тоже думал, что их группа слишком мала для обследования такой громадной площади. У них даже веревок не хватало, не говоря уже об артефактах света. Что толку бродить в полутьме, не имея возможности осмотреть все при хорошем освещении?

Когда все было решено, группа направилась в обратный путь. Подниматься оказалось немного проще, чем спускаться. Им не требовалось прорезать себе путь через плотные слои толстых массивных листьев.

Когда все выбрались наружу, Элизабет сразу заметила, насколько возбужденными выглядят мужчины. Она и сама моментально заразилась этим волнением.

– Что там? – тут же спросила Лиза, подходя к отряхивающемуся графу.

– Вы не поверите, госпожа, – вместо него ответил Гозе, восхищенно сверкая глазами. – Там настоящий город. Громадный город, построенный на корнях деревьев.

– Что? – изумилась Элизабет, пытаясь представить себе, как это должно выглядеть.

– Я покажу вам, миледи, – прошептал Аэлмар, наклонившись к ней так, что его горячее дыхание коснулось чувствительной кожи возле уха.

– Как только мы отыщем более безопасный вход или построим удобный спуск, вы сможете посмотреть на свою собственность, – заверил ее Гозе.

И только после этих слов все внезапно осознали, что все именно так. Вся эта земля находится в собственности баронессы Доар. И неважно, что город под землей. Пока он расположен в пределах ее владений, он все равно будет принадлежать ей.

Целый город!

Таким могли похвастаться разве что герцоги, да и то единицы.

Правда, в этом были и свои минусы. За владение городом баронессе придется выплачивать в казну налог. А это может ощутимо ударить по ее состоянию. Тем более сейчас, когда жителей в городе не было, а это значит, что некому пополнять казну самой баронессы.

Кажется, миледи Доар тоже все это поняла, так как ее лицо приняло крайне задумчивое выражение. Аэлмар тревожно посмотрел на нее, но ничего не сказал. У него был кое-какой план на этот счет, правда, пока он решил не озвучивать его.

Когда большая часть группы под непрекращающимся дождем отправилась в столицу, Аэлмар решил, что пора сдержать обещание, которое он дал Элизабет.

– Не очень хорошая идея, господин, – хмуро произнес один из оставшихся членов группы.

Минуту назад Беорн рассказал, что собирается спуститься вниз вместе с Элизабет. Без всякого сопровождения. Именно последнее и не понравилось мужчине. И пусть они не обнаружили в городе ничего опасного, но мало ли что могло измениться за время, пока их там не было.

– Все будет нормально, – непреклонно произнес Беорн, давая понять, что собирается действовать так, как хочет.

Возможно, это выглядело несколько необдуманно, но ему необходимо было оказаться внизу без чужого присмотра. И присутствие Элизабет ему требовалось, так как она была посвящена в его тайну. Кроме того, между ней и пустыми камнями была связь. Мало ли, вдруг ей в голову придет что-нибудь интересное, когда она увидит город внизу или странные кольца с символами.

Спорить с господами никто не решился. Люди лишь хмуро смотрели, но ничего больше не говорили. Даже Тамея не стала возражать. Несмотря на то, что ей вменялось всегда следовать за госпожой, мужества для спуска вниз служанка в себе так и не нашла.

– Все будет хорошо, – заверил Аэлмар.

Элизабет кивнула и улыбнулась, смело соскальзывая с края.