Глава 40
В большой столовой гостям предложили праздничный ужин из традиционных новогодних блюд. Нанятые повара и кухарки расстарались на славу. Гости наслаждались вкусной едой и благодарили графа за отменный банкет. Я сидела по правую руку от Эндара и боялась выдать то восторженное предвкушение, с каким ждала полуночи. Сквозь прорези маски я любовалась его статной фигурой и уверенными движениями. Мы то и дело пересекались взглядами, застывали не в силах прервать зрительный контакт и уже с трудом возвращались к общей беседе.
После закусок и основного блюда распорядитель торжества пригласил собравшихся в бальный зал. Гости постепенно начали покидать столовую. Эндар подал мне руку, помог подняться и повел вслед за остальными.
— Мы открываем бал, — шепнул он, погладив мои пальцы.
— Замечательно, — пролепетала я, задыхаясь от волнения.
Исполнять с дорогим мне мужчиной на глазах у целой толпы аристократов первый танец, казалось, верхом безрассудства. Все же подобной чести удостаивались исключительно невесты и жены титулованных господ, а я всего лишь притворялась той, что имеет право на подобные почести. Но происходящее настолько захватило, что впервые захотелось поверить, будто чудеса возможны, и девушка из мелкого разоренного дворянского рода тоже может стать первой леди новогоднего бала.
Огромный зал сиял сотнями магических огней. Высокая ель, привезенная фермерами из леса, почти достигала уходящего ввысь потолка. Яркие стеклянные и фарфоровые украшения мерцали в свете разноцветных колдовских фонариков. Гости улыбались, веселились и переговаривались в ожидании начала бала. Эндар вывел меня на середину и, усилив голос магией, произнес:
— Дамы и господа, сердечно благодарю каждого из вас за то, что вы нашли время и возможность разделить со мной и моей несравненной невестой этот праздник. Новогодняя ночь — волшебное время, когда многое видится иначе, чем обычно. Я желаю вам исполнения самых смелых желаний и реализации самых невообразимых планов в наступающем году. Пусть все, о чем вы боитесь даже подумать, сбудется.
Со всех сторон раздались аплодисменты и радостные возгласы.
— Да начнется бал! — воскликнул Эндар и взмахом руки подал сигнал оркестру.
Прозвучали первые аккорды всем известного новогоднего вальса, мы закружились по залу в вихре волнующего танца. Крепкие объятия Эндара, его переполненный восхищением взгляд и загадочная полуулыбка, выдающая предвкушение, будили в душе неописуемый восторг. Я двигалась в такт музыке, словно паря над паркетом. Лица наблюдавших за нами гостей слились в единый смазанный фон. Близость Эндара будоражила и заставляла сердце замирать в ожидании его действий.
— Бель, ты невероятно красива! — выдохнул граф, теснее прижимая меня к груди. — Ты изменила мою жизнь, и теперь у меня есть важная цель. Раньше мне казалось, стоит завершить самоход, как все будет кончено. Но сейчас я уверен, это только начало.
— Самоход?
— Да! Мой аппарат, что позволит быстрее передвигаться по дорогам. Он готов! Буквально утром закрепил последние детали. Теперь требуются испытания, но главное — он работает. И все благодаря тебе. Бель, мне столько нужно сказать. Не могу дождаться полуночи.
— Я тоже. — Мой голос утонул в мелодии вальса и возгласах толпы, но Эндар кивнул и с безграничной нежностью улыбнулся.
— Как только пробьет двенадцать, я украду тебя с праздника. Мы отправимся в особенное место, где нам никто не помешает, — с жаром пообещал он, и я рассмеялась, ликуя от перспективы провести вместе новогоднюю ночь подальше от шумного веселья.
Вальс подошел к концу. Эндар поклонился, я сделала реверанс, и мы рука об руку повернулись к гостям.
— Приглашаю всех разделить с нами радость этого вечера! — воскликнул граф и кивнул распорядителю.
Объявили следующий танец, раздалась чудесная мелодия. Нарядные пары начали выходить на паркет, бал пошел своим чередом. Эндар отвел меня к одному из уединенных диванов за колонной и помог сесть.
— Бель, отдохни здесь немного. Я должен уделить внимание гостям. Как только смогу вырваться, тут же вернусь.
— Да, конечно, не волнуйся.
Он скрылся среди веселящихся аристократов, и я вздохнула. Без Эндара все показалось не таким волшебным, как было прежде. Дамы и кавалеры в одинаковых масках танцевали в центре зала. Другие гости наслаждались беседой в зонах отдыха, устроенных вдоль окон и стен. Кто-то флиртовал в тени отдаленных альковов. Мимо прошла компания молодых мужчин, один из них хотел пригласить меня на танец, но другие потянули его дальше. Видимо, невеста графа Клевераса показалась им не самой подходящей партнершей.
Украдкой я покосилась на огромный позолоченный циферблат над сценой с оркестром. До полуночи оставалось меньше часа. Скорее бы пролетело время, и мы с Эндаром ушли отсюда. Выступление артистов начнется после двенадцати. Гостям и без нас будет чем заняться. Позади моего дивана мелькнула смазанная тень, я обернулась, но никого за спиной не увидела. Наверное, показалось.
— Что такая прекрасная девушка делает в одиночестве? — раздался надо мной глухой мужской голос. — Добрый вечер, леди Анабель.
Вздрогнув, я подняла взгляд и увидела незнакомца в черном костюме с алой розой в петлице. Макса искажала черты его лица. Цвет глаз или контур губ даже примерно не просматривались. Да что там, я не могла различить оттенок его спадающих на плечи волнистых волос. Как такое может быть? Эндар говорил, что все гости получат одинаковые маски.
— Отдыхаю в ожидании жениха. Он скоро подойдет, — отозвалась я, силясь магическим зрением по ауре определить, с кем говорю. За время подготовки к торжеству я успела порядком изучить всех, кто приехал поддержать Эндара. Но магический отсвет незнакомца оказался так же скрыт, как и его внешность. В груди заныло от нехорошего предчувствия. — Мы знакомы?
— Разумеется, леди Анабель. — Мужчина поклонился даже ниже, чем того требовал этикет. — Мне очень жаль, что вы меня не узнали. Но скоро маски развеются, и мы сможем посмотреть друг другу в глаза без преград.
— Да-да, до полуночи немного осталось, — пробормотала я и огляделась в поисках Эндара.
Граф танцевал с высокой девушкой в изумрудном платье с довольно смелым декольте. Она льнула к нему и что-то шептала на ухо. Риана! Никак не успокоится? Или что-то задумала? Я пожалела, что осталась так далеко от танцующих пар. Может быть, будь я ближе, сумела бы предотвратить каверзу племянницы барона. Не верилось, что она отступилась от своих планов на Эндара. Обзор загородили хохочущие леди Изольда и лорд Вильям. Я с раздражением стиснула кулачки.
— Не окажете ли честь потанцевать со мной? — спросил незнакомец, и я встрепенулась.
— Да, с удовольствием. — Я приняла протянутую ладонь и поднялась, продолжая исподтишка наблюдать за Эндаром и Рианой. Если присоединюсь к танцующим, то, возможно, услышу, о чем они говорят.
Мужчина расположил мою руку на собственном локте и накрыл затянутые в перчатку пальцы. Даже сквозь атласную ткань я чувствовала распространяющийся холод. Вскинув взгляд на незнакомца, я забеспокоилась и попробовала забрать руку.
— Извините, леди Анабель. Близится полночь, и я с трудом контролирую магию. Прошу прощения, это больше не повторится.
Ледяное дуновение исчезло. Я ощутила магически созданное тепло.
— Ничего, всякое бывает.
Мы приблизились к центру зала и закружились вместе с остальными гостями в танце. Эндар и Риана о чем-то горячо спорили, не замечая ничего вокруг. Я с досадой поморщилась и сбилась с шага.
— Простите, — промямлила я, испытав чувство вины перед незнакомцем. Он явно рассчитывал весело провести время, а я отвлекаюсь на другую пару.
— Ничего страшного. Такой обворожительной девушке, как вы, леди Анабель, можно простить что угодно.
— Думаете?
— Уверен. Ваш жених зря предпочитает танцам с вами внимание другой леди. Будь я на его месте, все было бы иначе.
От удивления я снова сбилась, но незнакомец меня поддержал и быстро выровнял фигуру танца.
— Кхм, мне кажется, подобное замечание неуместно, — отозвалась я, перестав искать Эндара и сосредоточив взгляд на собственном партнере.
— Почему же? Ведь сегодня самая волшебная ночь года. Ваш жених именно так и сказал, и я с ним солидарен. Думаю, мое смелое желание может осуществиться уже сегодня. Разве нет?
— Все зависит от того, что именно вы пожелали.
Объятия мужчины стали чересчур крепкими, и я забеспокоилась сильнее прежнего. Зачем я пошла с ним танцевать? И кто это вообще такой? В поместье должны быть только те, кому предоставили доступ.
— О, я непременно расскажу вам о своей мечте. Но чуть позже, а сейчас, если позволите, дам вам небольшой совет.
— И какой же?
— Будьте более разборчивой в выборе жениха. Ведь женатый мужчина совсем на эту роль не подходит.
— Что вы хотите этим сказать?! — выпалила я, но на сцене раздался шум, и танцующие пары начали останавливаться.
Мой партнер тоже замер. Я поднялась на цыпочки, стараясь разглядеть, что происходит. Перед оркестром мелькнул хрупкий силуэт в темном плаще с капюшоном. Кто это?
— Приветствую, дорогие гости! — послышался усиленный колдовством высокий голос. Женщина? — Простите, что пришлось прервать ваше веселье, но меня, кажется, забыли пригласить на праздник в собственный дом.
По толпе прокатились шепотки недоумения. Я отыскала взглядом Эндара и обомлела. Он застыл словно ледяная скульптура. Мужественное лицо до того побледнело, что я испугалась за самочувствие графа. Что происходит?
— Но я исправила это досадное недоразумение, — продолжала незваная гостья. — С праздником, дамы и господа!
Женщина сбросила плащ. На незнакомке оказалось черное узкое платье, расшитое мерцающими кристаллами. Ткань плотно обегала истощенное тело. Темно-каштановые волосы струились неаккуратными прядями по узким плечам. Серебристая маска искажала черты. Незнакомка взмахнула тонкой рукой, и я ощутила легкое покалывание вокруг глаз. Моя маска исчезла. Другие гости тоже в изумлении начали озираться, осознав происходящее. Но до полуночи еще полчаса. Как она развеяла маски Рианы?
— Так-то лучше, — продолжала женщина, все еще скрывая лицо за серебристым лоскутком. — Теперь ни у кого не останется сомнений в том, кто перед вами.
Она сорвала маску и с безумным оскалом обвела ахнувшую толпу горящим торжеством взглядом.
— Графиня!
— Миледи Клеверас!
— Темная колдунья!
— Преступница!
Со всех сторон раздавались возгласы ошарашенных гостей. Голова закружилась, я пошатнулась, но устояла на ногах. Неужели это, и правда, графиня? Или все же нелепая провокация? Боги, пусть будет последнее. Молю!