Глава 45

Глава 45

Магический купол, укрывающий двор, лопнул и осыпался серыми потухшими частицами. Повеяло прохладой. Я сделала глубокий вдох и впервые за долгое время ощутила, что могу дышать свободно. Эндар подлетел ко мне и стиснул в крепких объятиях.

— Жива! Я так боялся опоздать.

Зеленые глаза сияли счастьем. Переполненная ликованием улыбка озаряла одухотворенное, будто посветлевшее лицо. Плотный кожаный костюм, словно броня, обтягивал тренированную фигуру. Мы не виделись от силы пару недель, но мне казалось, минули годы. Я прижалась к груди графа и расплакалась. Он гладил мои плечи и шептал:

— Бель, родная моя, ты справилась. Все позади. Его больше нет.

Умом я понимала, что так и есть, но не могла поверить, будто все закончилось. Барон больше не станет меня преследовать. Гертруда и Мэйбл погибли, и я теперь свободна от непосильных обязательств. Не придется вновь работать в агентстве господина Штоля. Пусть поместье отца и небольшое, но я сумею наладить хозяйство и проживу на скромный доход. От облегчения и радости я разрыдалась еще сильнее, выплескивая со слезами все напряжение последних дней в заточении.

— Простите, что прерываю, — услышала я незнакомый низкий голос и отстранилась от графа. Рядом с нами стоял высокий, темноволосый мужчина, странным образом похожий на Эндара. Вот только военная выправка выдавала в нем представителя совсем ненаучных кругов. — Извините, леди Анабель, что приходится тревожить вас, но нужно прояснить пару моментов.

Эндар нахмурился и на миг сжал губы.

— Бель, позволь представить тебе моего кузена, лорда Фредерика Станера.

— Очень приятно, — выдавила я, не понимая, откуда здесь взялся сын дяди и тети графа. — Чем обязана?

Лорд Станер кашлянул, провел ладонью по коротко стриженым темным волосам и сказал:

— Дело в том, что я возглавляю службу королевских карателей. Мы долгое время охотились за главой темного культа. Сегодня, леди Анабель, вы оказали неоценимую услугу нашей стране, а, возможно, и всему миру. Если бы не ваш самоотверженный поступок, барон Хантер продолжал бы плести интриги даже при дворе. От лица его величества я благодарю вас за помощь.

Он низко поклонился, чем окончательно меня смутил.

— Что вы, лорд Станер! Любой бы с моим даром поступил так же.

— Вы глубоко заблуждаетесь, леди. Большинство аристократов в страхе перед могуществом главы культа отдавали себя в его власть, даже не пробуя сопротивляться. Вы удивительная девушка, я вами просто очарован.

Эндар положил ладонь на мое плечо и встал чуть впереди, частично загораживая от кузена.

— Приятно слышать, что ты так впечатлен знакомством с моей невестой, — буркнул он и придвинулся ближе. — Если это все, то нам с Бель нужно многое обсудить.

Лорд Станер усмехнулся. Карие глаза озорно сверкнули.

— Невестой? А я думал, это всего лишь фиктивная договоренность, чтобы перехитрить моего отца.

Эндар стиснул зубы и помрачнел.

— Это в прошлом.

— Неужели? А вы что думаете, леди Анабель?

Оба мужчины посмотрели на меня так пристально, что я покраснела и пробормотала:

— Столько всего произошло… Я… Мне сложно сейчас что-то сказать и…

— Простите! Простите, господа! — раздался возглас за моей спиной.

Я обернулась и заметила на смерть перепуганного стряпчего. Служащий мэрии, дрожа и спотыкаясь, вылезал из-под перевернутой скамейки. Тонкие волосы встопорщились, обнажая приличную лысину. На форменном сюртуке отлетели пуговицы, выставляя напоказ выпирающий живот. Стряпчий, наконец, поднялся, отряхнул безнадежно перепачканный костюм и спросил:

— А свадьбы не будет?

— Нет! — в один голос ответили мы с Эндаром и переглянулись.

Мне стало смешно. Я не сдержалась и от души захохотала. Эндар ко мне присоединился. И вот уже стряпчий, лорд Станер и другие гости покатывались со смеху вместе с нами, избавляясь от пережитого ужаса.

— Что ж, предлагаю всем разойтись по домам, — первым пришел в себя кузен графа. — Скоро сюда прибудет отряд карателей и зачистит двор.

Улыбающиеся гости с радостью поддержали идею и направились прочь из поместья.

— Мне нужно ехать в столицу с докладом о последних событиях, — предупредил лорд Станер. — Леди Анабель, я непременно упомяну о вашей роли в победе над главой темного культа.

Я представила, как о даре созидания становится известно в столице, как жадные до зрелищ аристократы требуют моего присутствия на мероприятиях, как король вынуждает исполнять его желания. Стало до того тошно, что я схватила кузена графа за руку и попросила:

— Лорд Станер, если это возможно, умоляю, не рассказывайте обо мне его величеству.

— Но почему? Вас наградят. Вполне вероятно пожалуют титул и земли. А еще…

Я недослушала. Что значат королевские почести, если они отнимут спокойствие?

— Вы поймите, мне это все не нужно. Имение отца и так теперь в моем распоряжении, большего не требуется. А титулы, богатство и прочая светская мишура только отнимают время и силы.

— Вы еще более потрясающая девушка, чем я решил, — с озадаченным видом отозвался лорд Станер и одернул неприметный серый сюртук. — Но что же я скажу королю? Кто обезвредил барона?

Я бросила умоляющий взгляд на Эндара. Тот округлил глаза и замотал головой, но я уже решилась.

— Если это возможно, то упомяните графа Клевераса.

— Бель, нет! Зачем?

Я повернулась к Эндару и со всей горячностью, на какую была способна, ответила:

— Только благодаря тебе я смогла продержаться. Ты так вовремя появился. Еще немного, и барон бы меня прикончил. Твоя смелость, находчивость и потрясающее изобретение спасли меня. Ты меня спас, Эндар. Возможно, мое созидание и помогло развеять колдовство барона, но именно ты подарил мне свободу.

В зеленых глазах блеснули слезы, и граф поспешно отвернулся.

— Решайте сами, — пробормотал он.

— Хорошо, — отозвался лорд Станер, — я подумаю, как все представить его величеству. А сейчас прошу меня извинить. Пора срочно возвращаться в столицу.

Он поклонился, прощаясь, и направился к дороге, вслед за идущими к экипажам гостями. Эндар шагнул ко мне и, заглянув в глаза, спросил:

— Бель, мы можем поговорить наедине? Мне так много нужно тебе сказать.

Налетел порыв ледяного ветра, я задрожала, только сейчас сообразив, что без согревающего купола зимний холод снова вступил в свои права.

— Да, конечно. Пойдем в дом.

Эндар предложил локоть, и мы направились к особняку.