Глава 5
Полина
— Если мы правильно воспользуемся обстоятельствами, ваш рейтинг взлетит до небес. — Помощник Захара начинает суетливо перебирать распечатки.
— Ты не представляешь, о чем говоришь.
Я замечаю, как напрягаются плечи Захара. Сейчас он дико похож на титана, который хочет сбросить с себя земной шар.
— Полина Геннадьевна… Она идеальная кандидатка на роль невесты мэра! Сирота, которая смогла получить два высших образования и пройти стажировку за границей — это настоящий бриллиант для предвыборной кампании. С такой спутницей все голоса будут ваши.
— Нет! Исключено! — Захар говорит с такой злостью, словно рубит словами воздух.
— Вы хотя бы понимаете, как сильно усложняете нам задачу? Если мы опровергнем новость о вашем воссоединении, то можно сразу сниматься с выборов.
Кажется, этот парень считает себя бессмертным. Насколько я помню, мало кто решался спорить с Захаром, а уж победить его в споре… таких не было.
— Следовало придержать журналистов! — Захар разворачивается. — Я плачу бешеные деньги, чтобы вы фильтровали все сплетни!
— Послушайте… я не знаю, из-за чего вы развелись, но сейчас на вашу кандидатуру поставила вся администрация. Уверен, существует какой-нибудь способ убедить Полину Геннадьевну немного нам подыграть.
— Здесь даже амнезия не поможет, — обреченно вздыхает Захар.
«О да!» — произношу я мысленно и с трудом сдерживаюсь, чтобы не зааплодировать.
— Ну, тогда купите ее! Уговорите! — начинает генерировать идеи помощник. — Или пригрозите чем-нибудь серьезным, — продолжает он и вдруг резко осекается.
— Браво! — Я выхожу из-за угла. — Какие интересные варианты!
Паша вытягивается по струнке и, будто ничего не говорил, скалится на все тридцать два.
— Полина Геннадьевна, здравствуйте. А мы как раз…
— Примус починяли, — прерываю его. — Я заметила.
— Простите, если мы вас расстроили. Тут такое дело…
— Паша, хватит! Наговорил уже, — отрезает Захар.
— Ну что вы! Продолжайте. Мне очень интересно. — Сажусь на диван. Закидываю ногу на ногу. — С места про шантаж, пожалуйста, подробнее!
Паша неловко откашливается, однако даже не пытается оправдаться. Похоже, помощник Захара такой же, как его босс — индюк, привыкший считать людей пешками, инструментами для реализации своих великих планов.
— Думаю, мы с вами ещё обсудим детали, — выдавливает помощник, собирая со стола разбросанные бумаги. — Если позволите.
— Не позволю, — Захар кивает на дверь. — Свободен!
Как собачонка, которой дали под зад, Паша вжимает голову в плечи и ускользает, так и не посмотрев мне в глаза.
Я дожидаюсь, пока за ним закроется дверь, и поворачиваюсь к Захару.
— Ты ведь понимаешь, что я не буду ни в чем участвовать?! Сам разбирайся со своим цирком!
— Давай без истерик, — морщится Захар.
— И не надейся! Истерики я теперь закатываю только ради дела и за большие деньги, — улыбаюсь своей самой стервозной улыбкой. — Ты больше не мое дело! И вообще, я прямо сейчас уберусь из этого дома. А затем забуду, что мы встречались.
— Для начала ты спрячешь свои иголки, — он говорит тихо, но так, что в груди срабатывает тревожная сигнализация.
— На благодарность надеешься? — я расслабленно откидываюсь на спинку дивана.
— А это возможно? — горько усмехается.
— За «спасибо» обращайся к Герману. Уверена, это он сообщил тебе о похищении. Вот пусть теперь и расплачивается.
— Я уже и забыл, какой «благодарной» ты бываешь, — дергает шеей Захар.
— В этом мы похожи. Ты тоже кое-что забыл сообщить мне перед свадьбой. Мелочь!
Спокойно поднимаюсь с дивана и направляюсь к двери.
— Полина, хватит.
— Вот именно. Хватит. Я поехала!
— Мы не договорили. — Он перехватывает меня на полпути.
На миг мы стоим почти вплотную. Я чувствую его жар. Вижу, как Захар сжимает челюсти, будто борется со своими демонами.
Секунда — и в глазах мелькает что-то странное. Не злость. Не холод. Ломка.
— Я не собираюсь тебя шантажировать или угрожать. Паша сам разберется со своим косяком. Но кое-кому другому, возможно, будет приятно тебя увидеть.
— Не вижу здесь никого.
Этот дом и раньше был пустым, а сейчас выглядит совсем позаброшенным. Повсюду какие-то коробки, а на полках вместо книг — стопки цветастых журналов.
— Пойдем.
Захар отворачивается первым. Он словно боится, что я успею что-то прочитать по лицу, и идёт в сторону гостевой спальни.
— Ненавижу твою таинственность, — рычу под нос.
— Она будет рада тебя видеть, — голос у него тихий, уставший. — Но если скажешь хоть одну гадость… я тебя придушу. Собственными руками, — предупреждает шепотом и распахивает дверь.
Первое, что меня встречает, — запах лекарств. Так пахнет в больницах и в некоторых аптеках.
Второе… я вижу медицинскую кровать с красивым клетчатым пледом и плюшевым зайцем. А на ней… Варвара. Старенькая экономка, которая была мне как мать.
— Здравствуй, дорогой, — скрипучим голосом произносит она. — Ты опять нашёл сиделку?
Варвара тянется к прикроватной тумбочке за очками. А я врастаю ногами в пол.
Не могу ни вдохнуть, ни выдохнуть.
Перед глазами все кружится.
— Она тебе понравится. — Захар подходит к кровати и заботливо поправляет плед.
— Я же просила, не нужно. У тебя и так из-за меня одни трудности.
— Это не сиделка, — отвечает Захар.
— А кто же? — Варвара, наконец, надевает очки.
— Привет, — шепчу, не слыша собственного голоса. — Это я.