ГЛАВА 48
Пытаясь успокоить ребенка, я что-то ласково ему говорила, и вскоре малыш действительно успокоился, внимательно меня разглядывая своими ярко-бирюзовыми глазами.
С виду ему было где-то месяца три, может, немного больше, и он был просто очаровательный. Особенно, когда улыбался беззубым ртом.
Но больше всего меня поразило то, что пушистые кудрявые волосики на его головке были зелеными, как молодая листва!
— Где же твои мама с папой, маленький зелененький ты Листочек? — бормотала я, прижимая к себе малыша. — И есть ли они у тебя вообще?
Я вышла с пляжа на широкую кирпичную дорогу и вскоре оказалась у развилки. Левая вела наверх, к поместью Грэма, а правая — к городу.
Недолго думая, свернула направо. Бултых весело шлепал за мной ластами, порой издавая хорканье, как будто о чем-то горячо рассказывая.
Я слушала болтовню морского котика вполуха. Смотрела на младенца на руках и думала — что мне теперь с этим чудом делать?
Листочек с интересом рассматривал деревья и небо, порой чему-то смеялся.
Что было удивительно — я думала, что после его путешествия по морю в корзине, у ребенка должно было быть как минимум переохлаждение.
Но нет — руки, ножки и носик Листочка были теплыми, малыш выглядел активным и бодрым, как ни в чем не бывало.
Будь я в нашем мире — сразу же вызвала полицию и скорую и передала им ребенка.
А тут…
Вместо скорой тут врачеватели, а вместо полиции — солдаты.
Кстати, а вон мне навстречу шагает целый отряд.
Темно-зеленые мундиры, белые панталоны, на головах четырехугольные конфедератки с плюмажами, как у уланов.
Вот сейчас к ним-то и обращусь — расскажу, что нашла младенца прямо в море.
Поравнявшись с бравыми ребятами, я открыла рот, но почему-то промолчала.
Один из них, седой мужчина с усами, грубо окликнул меня.
— Эй, ты не в море ли этого ребенка нашла?
И тогда я ответила, не раздумывая ни секунды.
— О чем вы говорите? Это мой сын.
Тут я заметила внимательный взгляд одного из солдат — в отличие от остальных мужланов, это был темноволосый парень с красивым и даже благородным лицом, который непонятно как в эту компанию дуболомов затесался.
— И что ж ты делала со своим сыном на пляже в шторм?
— Гуляла! — с вызовом ответила я. — У Листера слабые легкие, ему полезен морской воздух…
— Врешь, девка! — усан подскочил ко мне, свирепо пуча глаза.
— Командир Бодур, да вы на нее посмотрите — брови выбриты. А губы и волосы! — вмешался еще один солдат. — Это ж шлюха! Поди, нагуляла приплод и топить понесла, да испугалась наказания.
И солдаты захохотали. Все, кроме темноволосого.
Опустив голову, я молчала, чтобы не нарваться.
Усан грубо дернул одеяльце, в которое был завернут Листочек, и зачем-то осмотрел его ноги. Хорошо, хоть на волосы не обратил внимания!
Ребенок разразился возмущенным ором.
— Ладно, ползи себе дальше со своим приплодом, девка, — грубо заржали солдаты и двинулись в сторону моря.
Кажется, пронесло!
— Значит, они целенаправленно ищут именно тебя, — прошептала я, покачивая младенца, чтобы успокоить.
И тут вдруг меня нагнал тот самый темноволосый парень, который единственный не стал надо мной смеяться.
Он сунул мне в руку несколько монет:
— Это вам.
Темноволосый был такой аккуратный, красивый в своей форме, а я перед ним сейчас в платье, пережившем бурю, конечно, выглядела, как нищенка.
Это было так унизительно!
Но теперь мне нужно поумерить гордость, потому что на моих руках младенец!
Да к тому же еще морской котик в придачу.
Сделав над собой усилие, я взяла протянутые десимы и поблагодарила темноволосого парня.
Поклявшись себе, что это первая и последняя милостыня в моей жизни, я решительно зашагала в Эльмарино.
* * *
— С чего ты взяла, что мне требуется стряпуха?
Женщина встала на пороге термополии, вытирая руки полотенцем, а потом скрестила их на груди.
Видок у нее был такой, словно я пришла побираться, а не устраиваться на работу.
Я покрепче прижала к себе завернутого в одеяльце Листочка, который безмятежно спал у меня на руках, и постаралась как можно независимее ответить:
— Прочитала на доске объявлений.
При этих словах все посетители уличного кафе, которым заправляла эта тетка, обернулись и уставились на меня так, будто я сказала что-то крайне неприличное.
Буль высунулся из-за моей юбки и что-то возмущенно прохоркал, но я прижала палец к губам.
Мне позарез нужна работа с проживанием. Даже у такой грымзы, как эта злобная тетка.
Она смерила меня долгим презрительным взглядом и процедила:
— Что, решила отойти от профессии?
Я мысленно в который раз послала на голову чудотворца Лазурия несколько забористых проклятий.
Из-за выбритых бровей меня уже не в первый раз принимали за девушку с низкой социальной ответственностью, которая нагуляла ребенка.
Вот только я совершенно не собиралась доказывать что-то этой противной мымре.
— При чем здесь это? Вам нужна работница, а я предлагаю свои услуги. Если не верите, что я умею готовить, испытайте меня — дайте какое-нибудь задание. Я могу приготовить что-нибудь на скорую руку. Закуску или салат.
Теперь на нас смотрели уже не только посетители этой термополии, но и соседней тоже. Эти кафешки, точно так же, как и многие другие, были расположены на торговой улице Пяти Морских Царевен. Столы, столики, стулья и лавки расположились прямо на широких ступенях, а вокруг сновал люд.
— Услуги будешь предлагать в сфере обслуживания, оборванка, — выплюнула хозяйка термополии. — А я скорее удавлюсь, нежели подпущу тебя к своей кухне. Иди отсюда со своим приплодом, не распугивай мне посетителей!
— Вряд ли что-то способно распугать их больше, чем ваш суп, который воняет, как старый башмак! — сверкнула глазами я.
Это было чистой правдой — духовитое коричневое варево с плавающими в нем ошметками жира, которое кухарка термополии огромным деревянным половником плюхала в глиняные горшочки, пахло совершенно неаппетитно. Да и выглядело соответствующе.
Неудивительно, что этой тетке требовалась стряпуха!
Листочек на моих руках даже сморщил носик и чихнул во сне.
— Чт-о-о-о? — завопила тетка и замахнулась мокрым полотенцем. — А ну проваливай отсюда, лахудра, пока я солдат не вызвала!
От ее ора мой младенец все-таки проснулся и разревелся, заглушая крики тетки.
Пришлось спешно уносить из термополии ноги, при этом успокаивая разошедшегося Листочка. У меня оставался пузырек с зеленым молоком морской коровы, которое я купила на монетки, что дал тот солдат. Опытным путем выяснилось, что кроме него, Листочек никакой еды не признавал, вот только стоило оно вдвое дороже молока обычной коровы!
Ребенок успокоился и радостно зачавкал, но я-то была далека от спокойствия. Жалкие остатки, а новое купить было не на что.
Пару раз меня так и подмывало вернуться в дом Грэма, но я одергивала себя, вспоминая его красивые, но такие страшные глаза и холодное лезвие кортика у моего горла в ту ночь, когда разразилась буря.
Нет, я не вернусь, как бы тяжело мне сейчас не было!