\/– Глава 18 –
Еще одним развлечением на празднике, который устраивал барон Акиама, оказалось спортивное соревнование среди лордов. Для дам же в парке были поставлены палатки и отдельные столики под зонтами. Сновали слуги, разнося напитки и легкие закуски.
– Ох, интересно, какой приз получит победитель? – задумчиво обмахиваясь веером, поинтересовалась сидящая рядом со мной леди де Туар.
Леди Акиама, расположившаяся от меня по другую руку, загадочно молчала.
– Главное, чтобы не такие, как после лабиринта, – недовольно пробормотала леди Рен. – Я добралась до указанного места первой, а получила в подарок розу.
– Ну, вы хоть что-то получили, – усмехнулась я.
А Тива покраснела:
– Леди, мне жаль, что вышла такая путаница с призами. Мой супруг обещал во всем разобраться. Призы должны были получить все.
– Ну что вы, дорогая, – отмахнулась леди де Туар. – Вы в таком положении, что вам совершенно нельзя нервничать. Не переживайте о таких пустяках. Мы не в обиде, верно, леди Этьен?
– Конечно, – поддержала я придворную даму. – Это мелочи. Все мы получили удовольствие от игры.
Тива благодарно улыбнулась и устремила взгляд на поляну, где уже установили мишени для стрельбы из лука.
Солнце уже достигло зенита, все дамы попряталась под большими зонтами или в тени шатров, когда хозяин объявил о начале игр.
Мужчинам раздали луки и стрелы, разбили на пары, судья приготовился записывать счет.
– Прошу меня извинить, леди, – Тива неожиданно встала с места. Я успела проследить за тем, куда она смотрела мгновение назад. Но женщина уже отвела взгляд, она встала, отставила чашечку с чаем и поспешила к дому.
– Ох, эти ранние сроки такие тяжелые, – с сочувствием покачала головой леди Рем. – Леди Акиаме стоит показаться лекарям. Может, они смогут облегчить ее страдания.
– Я могу посоветовать хорошего лекаря, – поддержала ее леди Акуа. – Он не так хорош, как лекарь леди Этьен. Но все же ценится в обществе.
Наверное, мне сейчас нужно было что-то сказать. Но я не могла не отметить, как от группы стражников отделился один мужчина и тоже направился к дому. Вслед за Тивой. И именно в сторону этих мужчин баронесса смотрела несколько минут назад.
Что-то зацепило меня, но я пока не могла понять, что именно.
– Смотрите! Начинается! – радостно выдохнула одна из дам.
Судья и в самом деле уже отдал команду. Первые стрелы сорвались и отправились в полет, чтобы через несколько мгновений вонзиться в мишени. Озвучив результат, стрелки сменились. Вложили новые стрелы и прицелились.
Герцог Этьенский стрелял одним из последних. Я даже чай отставила, с интересом наблюдая за тем, как Роналд, закатывая рукава белой рубашки, натягивает защитную крагу на левую руку и становится в стойку. Чтобы вложить стрелу и через миг натянуть тетиву до предела. Мгновение. И свист подтверждает, что стрела сорвалась с ложа.
– Идеальное попадание! – выдохнула леди Рен, привстав с места.
– Ничего удивительного, – пожала плечами ее соседка. – Герцог всегда отлично владел всеми видами оружия. С малых лет в походах…
– Леди Этьен, вы можете рассказать нам о подвигах вашего супруга? – леди Рен повернулась ко мне с блестящими от предвкушения глазами. – Генерал ведь сейчас отвоевывает Мертвые земли. Говорят, там очень опасно.
– Очень опасно, – подтвердила я. – И я бы не хотела сейчас говорить о тех миссиях, которые возлагают на моего супруга и его людей. Именно из-за той опасности, которой они себя подвергают.
– Конечно, ваша светлость! – опомнилась женщина. – Прошу меня простить. Я не подумала.
– Ох, я все пропустила! – Тива подоспела к моменту, когда была выпущена последняя стрела. А судья взял паузу, чтобы подвести итоги. – Прошу меня простить, дамы.
Я повернулась к баронессе, ожидая увидеть ее бледной и зеленоватой, как бывает в случаях токсикоза на ранних сроках беременности. Но женщина, наоборот, сияла, а к щекам прилил румянец.
Странно.
– Ничего страшного, леди Акиама, вы подоспели как раз к объявлению результатов, – отозвалась я и жестом предложила хозяйке дома присесть.
– О, ну хоть услышу имя победителя, – звонко отозвалась она. А потом хитро прищурилась и добавила: – Ставлю золотой, что победителем выйдет ваш супруг, леди Этьен.
– Не посмею с вами спорить, леди Акиама, – рассмеялась одна из женщин под нашим зонтом.
Мимо пронеслись несколько мальчишек, звонко хохоча. Тива проводила их грустным взглядом и вновь повернулась ко мне, уже улыбаясь.
– И победителем первого соревнования! – привлек к себе внимание судья, выступив вперед. – Получает полностью заслуженно лорд Роналд Этьен!
– Ну, я же говорила, – усмехнулась Тива, аплодируя победителю.
Мы поддержали ее, пока герцогу вручали какую-то мелкую медальку. Будто шоколадную.
Хотя я и не удивилась бы. Было такое чувство, что вся та роскошь, которой пытается кичиться барон, ненастоящая. Раздутая. Начиная с толпы слуг, встречающих нас по приезде, заканчивая этими торжественными и помпезными играми для аристократов.
И при всем этом дом наполовину пустой, призы для гостей не подготовлены, и даже чай… какой-то слишком водянистый. Не чета тому сбору трав, который заваривала для меня леди Маргмери.
Следующим испытанием для лордов были скачки. Лошадей вывели всего трех. То есть участвовать все попросту не могли.
– Ну что же вы?! – всплеснул руками барон, глядя на то, что никто особо не рвется занять место в седле одного из выделенных скакунов. – Неужели нет желающих?
– Мне одной победы на сегодня будет достаточно, – усмехнулся Роналд. – Не смею претендовать на еще один приз.
И отступил, галантно предложив другим лордам выбрать себе лошадь. Сам же развернулся и твердым шагом направился в сторону нашего столика под большим ярким зонтом.
– Леди Этьен, не составите ли мне компанию в прогулке по парку? – поинтересовался он, остановившись рядом. – Или желаете посмотреть скачки?
– С радостью приму ваше предложение, – решила я, поднимаясь с места. И кивнула оставшимся дама: – Леди.
Они ответили мне синхронными кивками.
Я легко коснулась локтя мужа и позволила увести себя в сторону от скопления людей.
– Вы хорошо играете свою роль, Адель, – отметил Роналд, глядя куда-то в сторону. – Будь я сторонним наблюдателем, поверил бы.
– Это же отлично. Разве нет?
– Весьма… Как вам прием?
– Неправдоподобно, – хмыкнула я, оглядываясь. Барон Акиама к этому моменту нашел только одного лорда для скачек. Остальные пока о чем-то шумно спорили.
– В самом деле? – герцог остановился и тоже покосился в ту сторону. – И что вам кажется неправдоподобным?
– Все, – честно ответила я. – Такое чувство, что барон Акиама взялся за непосильную ношу. И будто бы не справляется.
Мужчина хитро усмехнулся.
Мы остановились на небольшом холме, с которого прекрасно было видно всех собравшихся в низине.
– А он и не справляется, – проговорил Роналд, показывая ту самую медальку, которую выиграл в стрельбищах.
Крошечная круглая бляшка из желтого металла. Явно не из золота. Подделка. Без каких-либо гравировок или ленточек.
– Но… – я осеклась. – Вы ему подыграли?
– Как и все здесь. Все понимают, что финансы барона не так велики, как он пытается показать.
– Если все понимают, для чего этот спектакль?
– Не для чего, а для кого, – поправил меня герцог. – Для короля.
– Его здесь нет, – напомнила я.
– Верно, – Роналд окинул взглядом собравшихся. – Но королю не обязательно присутствовать, чтобы все знать.
– И я все равно не понимаю, зачем барону казаться богаче, чем он есть. Даже для короля.
Я нахмурилась. Этот разговор был далек от простых светских бесед. И мне казалось, что из него можно почерпнуть много интересного.
– В этом есть смысл только в том случае, если корона предоставила барону финансирование, – задумчиво протянул мужчина. – Деньги у барона кончились до того, как он успел оказать королю ответную услугу.
– И какая услуга королю может понадобиться от барона? – я задала этот вопрос настолько осторожно, насколько смогла.
– Если я прав, нам лучше уехать сегодня же.
– Думаете, нам может что-то угрожать? – я напряглась и посмотрела на мужа.
– Не хотелось бы проверять это на практике, – спокойно отозвался он, а потом неожиданно размахнулся и отправил медаль прицельным броском в кусты.
Я проводила его награду взглядом и вновь посмотрела на Роналда:
– Мне отдать приказ Лане собирать вещи?
– Я уже это сделал. Надеюсь, вы не злитесь, Адель.
– Нет, не злюсь, – я растерянно посмотрела на мужа. – Мы ни с кем не прощаемся?
– Верно.
– Хорошо.
– Хорошо.
Он наконец посмотрел на меня. Между темными бровями залегли две глубокие морщины. Озабоченность в глазах. Сжатые в тонкую полоску губы.
Может, из-за этого, но я произнесла одну фразу, которая поменяла все слишком резко:
– Я поеду с вами в одной карете.
* * *
Сборы были быстрыми. Как оказалось, герцог заранее все спланировал. Возможно, даже утром. Наши вещи уже были погружены, воины восседали на лошадях, а Лана сидела в одной из карет.
– Прошу, ваша светлость, – Роналд открыл для меня дверцу другой и подал руку. Помог забраться. А потом к нему подскочил Друвард и что-то прошептал на ухо.
Клянусь, лорд Этьенский переменился в лице. И я бы даже сказала, что он испугался. Всего на мгновение.
– В карету, – рублено произнес он своему камердинеру. – Быстро.
– Что происходит? – я задала вопрос, когда мужчина нырнул внутрь повозки и захлопнул за собой дверь. Кучер стеганул лошадей, карета сорвалась с места.
– Помните то письмо, которое вы мне отдали? – спросил мужчина, отодвигая в сторону шторку.
– От лорда де Виньо? Да.
– Я нашел тех, кто поддерживал все эти начинания, – стиснув зубы, отозвался герцог. – И тех, кто изначально спонсировал заговор.
– Изначально? – я нахмурилась, чувствуя, как сердце начинает предательски ускорять ритм.
– О да, – Роналд отпустил шторку, только когда мы беспрепятственно выехали за забор. – Деньги короны ушли барону. А вот уже от него отправились дальше. В том числе и лорду де Виньо. Последний платеж был перечислен ему в день, когда от меня потребовали сатисфакции.
Я закусила губу, стараясь переварить эту новость.
Получалось, мы гостили в доме тех, кто желал смерти герцогу. И пытался вписать в этот заговор и меня.
Тива… Интересно, знала ли жена о планах своего мужа?
Мазнув взглядом по Роналду, я не могла ответить на этот вопрос со стопроцентной уверенностью. Все зависело от доверия между супругами.
– Кто еще участвовал в этом заговоре? – задала я вопрос, глядя на герцога. – Помимо лорда Акиамы и лорда де Виньо.
Мне достался тяжелый взгляд. А потом и не менее тяжелый ответ.
– Лорд Гаспен. И леди Маргмери.
– Нет! – я отшатнулась, удивленно глядя на мужчину.
Если первая фамилия была мне неизвестна, то вторая…
– Я вас предупреждал, дорогая супруга, не стоит доверять графине.
– Не верю, что она принимала в этом участие, – я тряхнула головой, недоверчиво глядя на мужа. – Леди Маргмери бы не стала…
Я осеклась, вспомнив ее слова о том, что нет сторон. Есть только интересы. А это значило то, что, несмотря на дружбу с королевой, она могла подчиниться и королю.
– Стала бы, – сухо отозвался мужчина, встретившись со мной взглядом. – Так же, как приложила руку к смерти своего мужа. И старшего сына.
– Что? – я поперхнулась воздухом.
– Конечно, вы же не знали, – нейтральным тоном отозвался мужчина. – Ее сын погиб на охоте от отравленной стрелы в возрасте шестнадцати лет. Стрелка так и не нашли. А муж умер в своей постели. Лекари не смогли сказать, что стало причиной трагического случая. Вот только после его кончины король не стал назначать нового лорда Маргмери, хотя мог. Вся власть осталась в руках старухи. Ей с этим нелегко, но она осталась при деньгах и связях.
– Но это ведь… не доказывает ее причастность… Как минимум к тому, что она в заговоре против вас.
– Это нет, – согласился герцог. – А вот перехваченные письма очень даже. Как думаете, что было в письме, которое леди Маргмери отправляла сегодня утром в королевскую резиденцию?
– Я… я не могу знать.
– Зато можете прочитать, – хмыкнул мужчина, рывком отвернул полу наброшенного поверх рубашки жакета, вытащил что-то из внутреннего кармана и протянул мне сложенный вчетверо лист.
Разворачивала я его дрожащими руками. Пробежалась взглядом по строкам. Почерк был ее. Леди Маргмери. Как и подпись. А вот слова…
– Сука, – прошипела я, не сдерживая эмоций.
Возможно, мне показалось, но Роналд тихо хмыкнул.
В письме шла речь вначале о том, что ей удалось узнать о герцоге. А потом… обо мне. О том, что я благосклонна к графине и ее дочерям. Что, благодаря мне, их наконец начал принимать свет. И что во время нашего утреннего чаепития я задалась вопросом, чем спровоцирована неприязнь герцога к семье Флемур. И это вызвало ее озабоченность моим вовлечением в происходящее. И что, возможно, попытка привлечь меня к задуманному была плохой идеей.
– Почему вы мне это показали? – спросила я, дрожащей рукой возвращая письмо мужу.
– Хочу, чтобы вы понимали, кому можете доверять, а кому нет. К моим предостережениям вы не прислушивались. И нет, я не говорю, что всегда был прав. Я тоже допускал ошибки. Думаю, вам стоит знать и то, что леди Мелани была шпионкой. Вот только, кому она доносила, я пока не разузнал. Но не удивлюсь, если и она была связана с текущей ситуацией, ведь в ней был замешан ее дядюшка. Возможно, именно из-за этого она и погибла. Просто перестала быть нужна… или ослушалась. Но это уже только домыслы.
Я прикусила язык.
Адель сделала услугу. Убила шпионку. Шпионку короля? Или она служила кому-то помельче?
– Леди Маргмери тоже не была молчалива во время нашего разговора, – медленно произнесла я, подбирая слова. – Она поделилась тем, что является подругой ее величества. Ее шпионкой.
– Хотите сказать, что король и королева в этом вопросе работали вместе? – прищурился мужчина.
– Леди Маргмери четко дала понять, что в случае чего легко меняет сторону, – качнула головой. – Но не могу утверждать. Просто так же делюсь с вами добытой информацией.
– И я вам за это благодарен, – кивнул герцог.
– Может, тогда расскажете мне еще кое-что? – спросила я, глянув на мужа.
Сейчас он казался более разговорчивым. Мы миновали небольшой город, выехали на тракт. И сейчас с одной стороны проносились поля, с другой виднелся берег широкой реки. Одной из тех, где можно было бы организовать рыбное хозяйство, если бы не подводные опасные жители.
– Что именно?
– Что произошло между вами и королевской семьей, ваша светлость? Если за желанием убить вас стоит кто-то из них… Я хочу знать.
– Я же уже говорил, что это слишком долгий разговор, – резко отозвался мужчина.
– У нас два дня пути в запасе, – напомнила ему, вскинув бровь. – Этого времени будет достаточно?
– Для рассказа – вполне. Но я не уверен, что вы поймете меня.
– Так вот в чем проблема? – фыркнула я, откинувшись на мягком сиденье и сложив руки на груди. – Вы просто боитесь!
– Леди Этьен…
– Могучий генерал королевской армии боится! – продолжила я. – Суждений какой-то девчонки, которая не так давно была парализована и по факту ничего не может. Да?
– Так, может, и вы со мной будете откровенны? – перешел в нападение мужчина. – Откуда у вас средства на покупки?
– О! Запросто! – выдохнула я. – У меня открыт счет в банке. На мое имя. Я получаю доход со всех операций, которые совершает этот банк. Потому что я предложила им новую модель ведения дел. У вас есть вопросы или возражения по этому поводу?
– Вам открыли счет? – переспросил герцог, нахмурившись.
– Верно. Я удивлена, что вам об этом не донесли, правда.
– И что вы такого предложили, что лорд Фронтье пошел против всех устоев?
– Загляните как-нибудь в банк, – посоветовала мужу. – Вам понравится. Но не думайте, что лично мои деньги станут и вашими, милорд.
– И зачем же замужней женщине свои деньги? – хмыкнул он.
– Вы удивитесь, но я не хочу ходить и выпрашивать у вас каждое платье или пару перчаток!
О других возможных тратах я благоразумно умолчала.
– А еще я все еще надеюсь основать фонд помощи народу, – сместив акцент, добавила. – Я ведь уже предлагала отказаться от Дней Жалоб в пользу этого решения. Вы же что мне тогда сказали?
– Что у герцогства на это пока нет средств, – сквозь зубы выдавил Роналд. А потом хмыкнул: – Удивительно, раз вы так нуждаетесь в новых перчатках и платьях, что же не приняли мой подарок?
– Ну почему же, подаренные вами перчатки сейчас должны быть в моем багаже.
– Но на прием вы их не надели.
– Не хочу вас обижать, ваша светлость, однако ваш вкус оставляет желать лучшего. Те перчатки не подходили к моему платью, – я подарила мужчине любезную улыбку.
– Однако вы меня обидели, – почему-то улыбнулся он. – Что же, предлагаете в следующий раз советоваться с вами по поводу подарков?
– Было бы отличным решением, – согласилась я. И не удержалась – рассмеялась.
Герцог скрыл усмешку в уголках губ и отвернулся к окну. Шторка была отдернута, из окна отлично просматривались проплывающие мимо нас виды.
– Не держите на меня обиду за то, что я храню от вас секреты, Адель, – неожиданно серьезно произнес он, глядя не на меня. – Дело не в вас. Дело во мне.
Меня так и подмывало ляпнуть что-то наподобие «ну, вообще-то, я так и думала», но я поджала губы и промолчала.
А потом нашла в себе силы переформулировать мысль:
– Вы просто забываете, что эти секреты касаются не только вас, но и меня.
– Потому что вы Флемур?
– Потому что сейчас я ваша жена.
– Сейчас? – герцог вцепился в слово, которое я не смогла сдержать. Рывком повернулся и прожег меня взглядом.
Я выдала свои мысли со всеми потрохами.
А потом раздался гулкий свист.
Карету резко дернуло вперед. Лошади заржали, а один из сопровождающих нас всадников… резко накренился и на полном ходу выпал из седла.
Все остальное происходило как в замедленной съемке. Карету занесло. Несколько раз крутануло. Я даже не поняла, как удержалась на месте. Повозка остановилась. Заржали кони, послышался звон металла.
На нас напали…
– Оставайтесь в карете! – это единственное, что бросил герцог, перед тем как открыл дверцу и выскочил на улицу.
Из ножен, что лежали позади Роналда на сиденье, пропал меч. Но я пропустила момент, когда он успел забрать оружие.
Несколько секунд я и в самом деле сидела на месте, прислушиваясь к крикам, свисту, треску. А потом… Раздался женский крик.
– Лана!
Я толкнула дверцу, до того как поняла, что делаю. Она не открылась. Она выпала из петель. А я выпала из кареты вслед за ней. Запряженные лошади паниковали, стучали копытами по сырой земле, кучер пропал.
А вокруг… вокруг творилось какое-то безумие. Неизвестные в серых одеждах сражались с воинами герцога на равных. Теснили их и… убивали.
Я заметила как минимум два тела в траве, когда крик Ланы повторился. Подскочив к одному из тел, я вытащила из его ослабевших пальцев меч и кинулась в сторону крика. В сторону, где у дерева стояла вторая карета.
Кучер лежал в траве на животе. Он не дышал.
– Лана?! – я заглянула в карету, но она оказалась пуста.
Ни моей служанки, ни камердинера Роналда внутри не обнаружилось.
А потом я ее увидела. Лана отступала к кустам. Между ней и воином в серой одежде держался Друвард. В руках мужчины не было оружия. А вот нападающий сжимал меч.
– Адель!
Меня отдернули в сторону ровно в тот момент, когда на место, где я стояла, прилетела стрела.
– Я же сказал сидеть в карете! – прорычал Роналд, непонятно каким чудом оказавшийся рядом. Он развернулся и запустил заклинанием в ближайшего нападающего. Тот упал в траву, пару раз дернулся и затих.
– Там Лана и Друвард! – я указала в сторону. – Они в беде.
Герцог проследил взглядом, куда я указываю, и поднял руку. Заклинание сорвалось с его пальцев. Ударило незнакомца в сером в спину. Но ничего не произошло. Он этого будто бы не заметил.
– Проклятье, – прошипел герцог, оглянулся и, схватив меня за руку, потащил за собой. – Быстрее, Адель.
Он тащил меня прямо к Лане и Друварду, которые продолжали пятиться. А их преследователь, казалось, не спешил. Играл с безоружными людьми.
– Отпустите меня, – я выдернула руку, понимая, что тупо задерживаю Роналда. – Быстрее. Помогите им!
Он сомневался несколько секунд. Прожигал меня взглядом.
– Спрячьтесь тогда. Быстро.
И кинулся вперед.
Я отступила к кустам, забежала за дерево. Отсюда мне было видно все. И то, как сражаются мужчины. Как наши начинают брать верх. И то, как Роналд вступает в схватку с тем незнакомцем, который отгонял от общей битвы Лану и Друварда.
– А это что за красавица? – раздалось сбоку.
Я обернулась. В метре от меня стоял худощавый мужчина в серых одеждах. Держал в руках меч. И усмехался.
– Ну подходи, – с вызовом предложила я, поднимая меч, который так и не выпустила из руки, – познакомимся поближе.
Оружие оказалось тяжелым. После того как Тамаш подогнал мне более легкий тренировочный клинок, я отвыкла от тяжести обычных. Тут же… выбирать не приходилось.
– А ты храбрая птичка, да? – наклонив голову, поинтересовался головорез. – Ну, давай потанцуем.
Я перехватила меч и вскинула его как раз вовремя, чтобы отразить стремительный выпад со стороны убийцы. Удар оказался настолько сильным, что меня откинуло. Я потеряла равновесие, но на ногах удержалась. И опять успела перехватить вражеский клинок, прикрывшись своим.
В кисти неприятно хрустнуло.
Черт!
Вот-вот должен был подоспеть Роналд. Он не может так долго расправляться с простым разбойником. Или, может, не таким уж и простым… но все же. Но взгляда от нападающего не отвела. Этот урок Тамаша я усвоила отлично – глаза показывают намного больше. Иногда именно взгляд может выдать, что именно сейчас сделает противник.
– Неплохо, птичка, – противно растянул губы в усмешке головорез. Его, кажется, совершенно не смущало происходящее вокруг. Он не спешил меня убивать.
– Не знаю, комплимент ли это, – фыркнула я, судорожно наблюдая за стойкой и руками мужчины. – Но ты слишком медленный, если хочешь меня убить.
Он рыкнул. Меч взлетел со свистом, рассекая воздух. В этот раз я отскочила, но даже так кисть пробило адской болью. Подол дорожного платья зацепился за высокую траву.
Вражеский клинок прочертил воздух в нескольких сантиметрах от меня. И я напрягла руки, через боль взмахивая оружием. Лезвие чиркнуло по руке головореза. Брызнула кровь.
Но это был простой порез. На большее мне просто не хватило сил.
Я уже видела, как он вновь замахивается. И понимала, что у меня не получится отразить следующий удар. Нужно отступать. Сейчас же.
А в следующее мгновение произошло сразу две вещи.
Меня отдернули в сторону, как котенка. Затолкнули за широкую спину. Роналд успел встать передо мной, вскинуть меч. Раздался звон сталкивающегося оружия.
А в головореза врезался огненный шар, отбросив нападавшего в сторону, как тряпичную куклу.
Герцог резко развернулся, продолжая прикрывать меня от возможной опасности. Но маг, создавший заклинание, не спешил нападать. Он не носил серых одежд и пришел со стороны дороги. Заметив, что заметили его, поклонился:
– Прошу прощения, если вмешался. Но мне показалась, что вам нужна моя помощь.
Голос незнакомца был сухим, как шорох осенней листвы под подошвой, а сам он худощавым. Русые волосы, впалые щеки. Но что меня удивило, так это притороченная к поясу книга. Ее листы будто жили собственной жизнью. Трепетали и подбрасывали обложку.
– Помощь нам не помешает, – без особой горделивости отозвался герцог. – Кто ты?
– Путник, – развел руками маг. – Меня зовут Сетер.