Глава 48.

Глава 48.

- У нас гости, госпожа Сиенна, - в трапезную нагло и бесцеремонно вошел дворецкий Дерек де Лавьен. На его устах играла ехидная улыбка.

Давно он себе не позволял подобных вольностей!

- Кто к нам пожаловал?

- Ваш старый знакомый, господин Эдриан Кэрлайл.

Поднесенная чашка с шади так и зависла в воздухе, я была ошеломлена новостью. Что задумал Кэрлайл? Чему так рад де Лавьен?

В ярко освещенный утренним солнцем зал вошел Эдриан. Он был весь в черном - застегнутый ворот рубашкии, нагхлухо запахнутый камзол - несмотря на достаточно теплое утро.

- Добро пожаловать в Стоунхолл, милорд! Честно говоря, я не ожидала гостей. И мой муж не велел никого впускать в замок пока он в отъезде, - последнюю фразу я добавила специально для дворецкого, но тот ничуть не смутился. Подлая ухмылка так и держалась на его тонких губах.

- Господин Кэрлайл - посланник короля, - скорее огрызнулся, чем оправдался Дерек.

- Баронесса, меня привели к вам дела безотлагательной важности, - Эдриан заговорил спокойно, внимательно рассматривая меня.

Он не был настроен против меня, несмотря на то, что на его переносице и скуле все еще виднелись следы потасовки с Рейтаном.

Что ты задумал, Эдриан? Все еще лелеешь надежду увезти меня с собой?

- Прикажу накрыть стол для вас, господин глассатор, - я встала из-за стола.

- Не стоит беспокоиться, миледи. Но я бы желал говорить с вами наедине.

Вот как? Вроде бы и не откажешь, но приказ мужа будет нарушен. Хотя, не я же впустила его в ворота замка.

Кивнув, Кэрлайлу, я попросила слугу проводить глоссатора Его Величества в свой кабинет в библиотечном крыле. Давно я там не была!

Сама же обещала подойти туда чуть позже.

- Эй, солдат, как тебя зовут?

- Юстиан, госпожа.

- Хорошо, Юстиан. Сейчас мы пойдем в комнату для молитв, ты будешь стоять возле двери и если я подам хотя бы малейший знак голосом или как-то иначе, ты войдешь внутрь и защитишь меня, с кем бы тебе не пришлось иметь дело.

- Я для этого и приставлен к вам, баронесса. Что бы защищать вас!

Оно и видно! Шастают по замку всякие, а никому и дела нет до этого!

Кэрлайл находился внутри оббитого мягкой тканью кабинета. Портрет барона все еще стоял там и Эдриан с любопытством рассматривал его, когда я вошла.

Не садясь сама и не предлагая сесть гостю, я тут же спросила Эдриана:

- Что вам нужно, милорд? Зачем вы здесь?

- Мне нужны вы, миледи. Но не для того, о чем бы вы могли подумать. Я должен сопроводить вас в Джедриум.

- Меня одну? Без барона Ривердейла?

- Ваш муж сбежал, он не появился в Риверсхолле. Он бросил вас, баронесса, и заплатив деньгами покойного маркиза за службу воинам, призывает их теперь выступить против короля Фердинанда Второго и всего его величайшего семейства. Астартания на грани войны, миледи. И вы в большой опасности!

- Простите? Мой муж сбежал? От меня?

- Вы нужны были ему для того, что бы завладеть богатствами, что оставил вам ваш покойный дядюшка маркиз Сатье. Я предупреждал вас, Сиенна, что бы вы не доверяли барону.

- А еще, что бы я не доверяла никому, в том числе и вам, Эдриан. Это я хорошо запомнила. Почему я должна верить вам?

- Ваш муж получил по прибытии из свадебного тура, в котором и я имел честь участвовать, письмо от короля. Фердинанд Второй велел вам обоим явиться во дворец для принесения обоюдной присяги и клятвы верности короне. Но он зачем-то оправился в Риверсхолл один. Хотя и туда он не доехал. Его след теряется в дне пути от Стоунхолла.

- Вы следили за моим мужем?

- Не я лично, но король опаслив, его часто предавали.

- Это мир так устроен. Здесь все предают друг друга! - я села на мягкий стул и оперлась головой о ладонь.

Я не верила ни одному слову Эдриана, но понимала, что Рейтан вполне мог поступить так, как говорил глоссатор.

- Куда направился мой муж? Вам это известно?

А вдруг у него просто где-то на просторах баронства или южнее есть женщина и он поехал к ней?

- Точно не известно, но если его нет здесь, и нет в военном лагере, а так же учитывая, что барон не появился в Риверсхолле, можно предположить, что он покинул Астартанию и сейчас пребывает где-то за ее пределами. Вероятно, он у своей тетки в Усваре - городе-призраке, что затерялся посреди каньона Красных Пиков.

- Он мне ничего не сказал! Зачем он там?

- Владычица Усвара - Роксалина - тетка вашего мужа по матери, а еще она ярая противница нынешних правителей Астартании. Все свое правление она собирала дикарей под свои знамена и теперь каньон кишит сбродом из южных племен и наемников со всех концов света. Они называют себя освободительной армией. Это нелепо!

- Но вы точно не знаете там ли он?

- Это только догадки, миледи, вы правы. Но Рейтан Ривердейл отправил серебро в свой военный лагерь, не согласовав этот вопрос с королем. Вам не кажется странным такое совпадение? Два войска на границах Астартании, одно явно вражеское, а статус второго до сего момента не определен... А учитывая его отказ от приказа короля явиться в Джедриум...

- Так он отказался? Или сбежал?

- Одно равносильно другому.

- Я не поеду с вами, милорд. Что бы не значило поведение моего супруга, я буду его дожидаться здесь - в своем замке - Стоунхолле. Можете меня запереть теперь и вы то же.

Я сложила руки на груди, давая понять Эдриану, что никуда с ним не поеду.

- Даже если он пройдет по землям Астартании огнем и мечом, ведя за собой ораву диких южан?

- Звучит не менее дико!

- Миледи, вы больше не в безопасности в Стоунхолле. Прошу проследовать со мной в Джедриум.

- И что там станет со мной? С женой предполагаемого предателя? Я буду заложницей? Но какой в этом смысл, если барон получил от меня все что хотел - деньги на оплату своей армии – и теперь, как вы уверяете, сбежал от меня?

- Думаю вы ему не безразличны, раз он оставил присматривать за вами своих гвардейцев.

Я пожала плечами. Их было все двое. Чем они смогут мне помочь, если все, что говорит Эдриан чистая правда?

- И все же, я не готова сейчас ответить вам ни отказом, ни согласием. Мне надо подумать, Эдриан.

- Сиенна... - Эдриан двинулся ко мне.

- Страж!

В комнату вошел гвардеец барона.

- Я ваша пленница, господин Кэрлайл?

- Нет, разумеется. В своем доме вы вольны распоряжаться собой сами.

Кэрлайл отступил, но нахмурился.

- Прекрасно! Я дам знать вам о своем решении!

- Не совершайте глупости, баронесса, - уже вслед крикнул мне Кэрлайл. - У стен Стоунхолла стоит войско моего отца герцога!

Мой муж меня бросил? Что за бред? Мысли носились в моей голове, как ретивые скакуны. Что мне теперь делать? Ждать барона? Но если у Стоунхолла стоит герцогское войско, то значит доля правды в словах Эдриана есть.

Я влетела в свою комнату и велела одного из замковых стражей позвать Пипиту. Второго я отправила за гусиными перьями.

- Проследи, что бы их хорошо наточили! Мне предстоит написать несколько писем!

У дверей остался только Юстиан. Интересно он слышал наш с Эдрианом разговор? Должно быть слышал.

- Войди, - велела я ему, кода те двое ушли. - Ты знаешь, что за воины окружили Стоунхолл?

- На их стягах герб герцога Кэрлайла.

- Как ты думаешь, ты сможешь со своим другом защитить меня от этого войска, когда они силой меня потащат в Джедриум?

- Мы не позволим этому свершиться, моя госпожа.

- И как долго вы протяните?

- Не могу знать. Но я исполню приказ барона и буду защищать вас до последнего вздоха.

- Дурень! Надо предупредить Рейтана о том, что Стоунхолл окружен, а я пока что еще здесь!

- Мы не успеем.

- Ты знаешь, где находится Усвар? – спросила я воина и воин утвердительно кивнул. - Хорошо. Ступай и найди способ выбраться из замка. Не ночью, днем. Ночью наш побег будет ожидаем. Пришли второго к моим покоям и пусть останется здесь до завтрашнего утра. А ты будешь мне нужен.

Воин направился к выходу.

- Уйдешь, когда вернется замковая стража! Найди конюха, дай ему это, - я протянула гвардейцу перстень моей матери, что она незаметно вложила мне в руки, когда мы прощались в монастыре. - И смени доспехи на одежду простолюдина!