Глава 8.1

Глава 8.1

Прошёл месяц. Новая жизнь, если её вообще можно было так назвать, текла своим чередом.

Каждое утро я просыпалась в своей просторной, но холодной спальне и позволяла себе несколько минут спокойствия, прежде чем в комнату входила Лика — моя новая служанка. Совсем молоденькая, с большими испуганными глазами.

Она была молчалива, аккуратна, не задавала лишних вопросов и не пыталась угодить мне нарочитой любезностью. Девушка явно нервничала, находясь рядом со мной, но исправно выполняла все поручения. Её тревога ощущалась в каждом осторожном движении.

Стоило мне что-то сказать — она торопливо кивала, будто боялась ослушаться. Что именно её так пугало, я не понимала. Возможно, просто боялась оплошать перед королевой.

В её взгляде читалась робость, но не отвращение, и этого было достаточно, чтобы я не чувствовала себя одинокой в этих стенах.

После завтрака я почти всегда уходила в королевскую библиотеку. Это место стало для меня не просто спасением — оно стало убежищем.

С первого же дня я была поражена её размерами: бесконечные ряды полок тянулись вверх к резному потолку, по стенам спиралью вились лестницы, ведущие на галереи с пыльными фолиантами. Запах старой бумаги, чернил и древесины создавал особенную атмосферу, а мягкий свет из высоких окон придавал всему этому месту удивительное спокойствие.

Мой внутренний интроверт пищал от восторга, восстанавливаясь в этом тихом уголке после шумных залов и коридоров замка. Только здесь, в этом углу дворца, я ощущала настоящий уют.

Я жадно поглощала книги, ища любую информацию, которая могла бы помочь мне выжить. Исторические хроники, законы, обычаи — всё это со временем складывалось в более-менее цельную картину. До достойного политика мне было далеко, но теперь я хотя бы знала, как называется столица, кто из герцогов кому кум, и где находится ближайшее море.

Но моя главная цель была другой: как я здесь оказалась? Есть ли способ вернуться назад? Существуют ли силы, способные переписать судьбу?

Однако, сколько бы я ни искала, пока что не нашла ничего, кроме мифов и легенд, не имеющих ничего общего с моей проблемой.

Единственным человеком, с кем я чувствовала себя непринужденно, был Александр — библиотекарь и по совместительству личный королевский лекарь. Пожилой мужчина с густой серебряной бородой и вечно хмурящимся лицом. Его спокойный, рассудительный голос мог убаюкать даже самую тревожную душу.

Иногда он рассказывал мне о теле человека, свойствах трав, взаимосвязи разума и тела. С ним можно было не бояться показаться глупой — он с увлечением говорил о своём, не особенно задумываясь, кто перед ним. А чаще всего мы просто сидели рядом, погружённые в свои книги. И я ценила это.

Со временем у меня появилось любимое место: в самой дальней части библиотеки, у высокого окна с видом на внутренний сад стояла пурпурная софа. Там я проводила часы, перелистывая фолианты и позволяя себе немного покоя.

Иногда, когда я чувствовала себя особенно запертой в стенах дворца, я шла в конюшню. Смотрела на лошадей — величественных и живых. Но держалась на расстоянии. Розалия в книге до смерти боялась лошадей, и я её в этом понимала.

Хотя… я пообещала себе научиться держаться в седле. Когда-нибудь.

В остальное время я выполняла свои обязанности королевы. Не по желанию, а по необходимости. Держала лицо, отдавала распоряжения, появлялась на приёмах. Делала всё, чтобы не привлекать излишнего внимания, не ввязываться в интриги и не нажить себе врагов.

С Винсентом мы виделись только за завтраками и на официальных мероприятиях. Жили в разных спальнях, разделённых длинным коридором.

В супружескую комнату с той самой ночи мы больше не возвращались. И меня это полностью устраивало.

Днём он занимался делами государства, а где проводил ночи — я не спрашивала. Всё было понятно без слов. Мы играли в счастливый брак: вместе появлялись на публике, держались за руки, демонстрировали нежность. Но только тогда, когда этого требовал протокол. В остальное время — отчуждение. Иногда он смотрел на меня, задумчиво, с лёгкой тенью вины.Я не умела читать чужие мысли, но мне казалось, что в глубине души он сожалеет, что мы с ним оказались заложниками патовой ситуации.

После той ночи я выстроила внутри себя стены. И оказалось, что за ними вполне можно жить. Через месяц я поняла: мне действительно всё равно.

Иногда мне даже было жаль Винсента. Он — король, человек с огромной ответственностью на плечах, не имеющий выбора в делах сердца. Ему бы повстречать Оливию хотя бы на день раньше нашей свадьбы…

Я не собиралась привязываться к мужчине, который уже нашёл свою любовь. Да и зачем? Пусть наслаждается обществом той, которую выбрало его сердце.

В коридорах я частенько видела Оливию. Сияющую, с чуть растрёпанными по утрам волосами и этой самой потаённой радостью в глазах. Слуги косились, но молчали.

Хотя… Винсент не выглядел счастливым. Он проводил с ней время — да. Но в остальное время… казался потерянным. Будто сам не понимал, чего хочет.

Но однажды двор охватила настоящая сенсация. В возбужденном состоянии от новости были все, кроме меня.

Оливия стала аристократкой.

Согласно каким-то чудесным бумагам и неожиданным воспоминаниям престарелого аристократа, оказалось, что она — последняя наследница рода Коллинз. Аристократ вспомнил о похождениях своего сына, кто-то узнал историю о младенце на пороге поместья… и вот, бумаги найдены, происхождение подтверждено.

Теперь Оливия — леди. Не служанка, а представительница благородного рода.

Общество приняло её с распростёртыми объятиями. Теперь ей кланялись слуги, с ней приветливо заговаривали знатные дамы, мужчины оказывали знаки внимания. Штат замка и вовсе восхищался ей, буквально ставя в пример исполнения заветных желаний. Еще бы – вчерашняя служанка, одна из них, тех, кто стирал свои руки от тяжелого труда, кто не понаслышке знает, что такое нехватка денег и изношенные башмаки, теперь аристократка! Да не та, что с черствым сердцем, а открытая, человечная, готовая всегда помочь.

А я? Я смотрела со стороны. Всё шло по сюжету. Кроме одного.

Книжная Оливия, получив новый статус и содержание от родственника, наотрез отказывалась жить в замке. Гордость правильной девушки не позволяла ей находиться рядом с женатым королём, и она перебралась в поместье за городом. Именно туда и бегал книжный Винсент с букетами цветов в руках и просьбами обратить на него хоть каплю внимания.

Реальная Оливия, во-первых, никуда от Винсента уезжать не собиралась, а во-вторых, насколько я знаю, никакого поместья и вовсе не было.

Теперь Винсент не мог держать её рядом в прежнем статусе. Не мог оставить служанкой — это унизительно. Не мог сделать фавориткой — это скандал.

Решение оказалось изящным: временная опека короны, которая якобы подыщет ей достойного жениха. Никто, конечно, искать никого не собирался. Все понимали: место рядом с королём освободится, как только я исчезну.

И всё же, общество лояльно отнеслось к этому. Теперь она могла быть рядом с Винсентом легально.

Я наблюдала за этим с ледяным спокойствием. Запретила себе переживать. Запретила реагировать на происходящее. Но я всё ещё оставалась живым человеком.

И временами даже надетая хладнокровная броня не мешала моим бровям удивлённо взлетать.

Спасибо всем, кто идёт по этой истории вместе со мной. Каждая звёздочка и комментарий — как маячок в море. Очень поддерживает на пути!)

Буду рада видеть вас в своем небольшом ТГ канале 🧡 Визуализация героев уже там.

Для перехода в Телеграм канал зайдите в раздел на странице автора “Обо мне” и кликните по ссылке.